本文へ

非英語圏で留学された方

レス7
(トピ主 3
マイナー語
話題
初めまして、現在非英語圏ヨーロッパの四年制大学でファインアートを勉強しています。夏休みが明け9月から新学期が始まりますが、この国の言葉がまだ充分でないので心配しています。 去年入学し平日は朝の8時から夕方6時まで授業があります。授業後は先生やクラスメイトに分からない所を聞き、バイトから帰宅してからはその日に取ったノートの見直し、復習と分からない言葉を調べて次の授業の準備をしていましたが、毎日時間が足りなくて理解しきれていない部分が日に日に増えるばかりの1年間だったように思います。 ・非英語圏の国で留学(語学留学以外)されていた方は入学してからどのくらいの期間で授業に問題なくついていける様になりましたか? ・帰宅後はどのような勉強をしましたか? ・その国の言葉を勉強してから何年経ちましたか? 他に留学生がいないのでアドバイスを頂けると嬉しいです。宜しくお願いします。

トピ内ID:4606915639

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数7

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

非英語圏に住んでました

041
くるくる
私の場合、幼少期に住んでいた、というだけなのですが。 ええとですね、例えば同じ期間・同じ量だけ勉強した場合、英語とその国の言語だと、英語のほうが断然楽です!! 日本人には英語は敷居が高く感じることもありますが、言語としては英語って簡単な言語だと思うんですね。 で、みなさんこの国で勉強されてる日本人の方は、すごく苦労してるみたいです。 私は両親の都合で住んでただけなので、”話せるようにならなきゃ”という気苦労は0でしたが、語学留学で本気で勉強されてる方ですら、ご自身の納得できるレベルに達するのは難しいとのことでした(この話しは私が大人になって仲良くなった、その国在住の日本人からの話しでした) トピ主さんはさらにバイトしながら学習されてるんですよね。 大変だと思いますが、好きなことを好きなだけ勉強できるその環境は、普通の人はなかなか手にいれられなかったりしますので、つらくなったらそのことを思い出して、またがんばってくださいね~

トピ内ID:5811214350

...本文を表示

欧州非英語圏に

041
marimari
AFS交換留学で高校の頃に欧州非英語圏に留学しました。 渡航前には辞書を買ったくらいでぜんぜん勉強せず(渡航先決まるのが半年切ってからでしたので、日本の高校の単位兌換等手続きで忙しく)何もわからないまま留学し、何もしゃべれないまま現地高校に通い現地ホームステイ先とも意思の疎通も困難な状況でしたが、気づいたら春頃には普通にテストをこなし、普通に周囲と会話していました・・・留学前から英語はもともとネイティブと遊んでいたので苦労していませんでしたが、そもそも英語がほとんど通じない場所に行ってしまい、それがかえって語学習得に役立ったのかもしれません。また、部活というものがない国だったので、積極的に教会やプライベートサークルに参加して現地の子供たちと交流を深めたのもよかったのかも。 中学からの英語習得もそうでしたが、とにかく普通に普通の会話をどんどんしゃべる機会を増やすこと(特に学校の勉強などより、彼氏の話などガールズトーク)で語彙が身についた記憶があります。 がんばってくださいね。

トピ内ID:0162981342

...本文を表示

フランスの大学

🙂
フランシーヌの場合は
フランスに留学(人文科学系、学士~博士課程まで)しました。 留学前から仏語はちゃんと勉強し(約3年)、日常会話は平気でしたが、初年の初授業の直前は授業がどれくらいわかるか不安でした。結果、自己評価で約98%理解でした。 分からなかったのは、意外な盲点というか、世界史用語、なぜか突然出てきたギリシャ神話の神々の名前、フランス人しか知らない有名人や商品名等でした。これらは授業直後にそばの学生に尋ねました。 私の出ていた授業は教授による一方向の講義が大半で、ノート採りが大変でした。仏人学生は、そのまま教科書にできるようなフルセンテンスで綴ったノートを授業中に万年筆でとるのです!これは私には無理なので、授業中は日仏語ごちゃまぜで箇条書きのようなノートを必死でとり、帰宅後ちゃんとした文章への書き直し・清書を毎日しました。これは論文形式の期末試験の準備として役に立ちました。 他には参考書を読みました。可能な限り、図書館で借りずに自分で買いました=「自分のものにする」という意気込みで(笑)。 博士課程は途中棄権、でも仏語とは今でも付き合っています。トピ主様も頑張って!

トピ内ID:7745947003

...本文を表示

トピ主です。1

マイナー語 トピ主
お三方、レスありがとうございました。ちなみに私は今エストニアで勉強しています。 くるくる様 確かに、私もこの国の言葉を勉強し始めてから英語がいかに簡単な言語だったかよく分かりました。中高の英語授業の時にそのコツを気が付いていたらどれだけ良かった事か…(笑) 授業で分からない部分が増える度に語学学校へ行ってから大学へ入学した方が良かったのかな、と度々考えましたが語学学校へ通ってもやはり現地の人と同じレベルになれるくらい外国語を極めるには当然ながらかなりの時間が必要だと言う事ですね。 勉強もバイトもこの国での生活も全て自分がそうしたくて選んだ道なのでこの事を一度も辛いと思った事はありませんが、もっと知りたい、理解したいという気持ちと自分の語学力の差がストレスになったり、現地の人ばかりの授業環境で一人授業に遅れをとっている現状に”早く話せるようにならなきゃ”と焦りはよく感じていました。でもまだまだ頑張る気力はありますのでこれからも今の環境に感謝しながら頑張りたいと思います。レスありがとうございます、話しを聞いて頂けて嬉しかったです。

トピ内ID:4606915639

...本文を表示

トピ主です。2

マイナー語 トピ主
marimari様 確かに英語を話す方の英語が通じない場所での現地語習得は英語の通じる場所での語学習得よりも遥かに上達が早いと良く聞きますね、私の場合はmarimari様のようにもともと英語があまり得意ではなかった事で必然的にエストニア語を使わざるを得ない状況にいたので、私も一年前より少しぐらいは上達していると良いのですが…。 まだ学校が始まって数日しか経っていないので授業が以前より楽になったかどうかは分かりませんが、少しずつでも授業が楽になっていく事を願うばかりです。 そう言えばこの一年私は学校とバイト先の往復がほとんどで学校以外でお友達と遊ぶ事はすごく少なかった様にも思います。幸いお友達はたくさんできたので、去年より話す機会を増やす事はすぐに実践できそうです。これからは学校、バイト以外でも積極的に人と話す機会を増やして自分の表現の幅を広げられるように努力します。すごく参考になりました、アドバイスありがとうございました。

トピ内ID:4606915639

...本文を表示

トピ主です。3

マイナー語 トピ主
フランシーヌの場合は様 初めの一年で98%の理解とはきっと留学前からかなり勉強されたのですね、素晴らしいです!私は今学校でフランス語の授業も受けているのですが、エストニア語とはまた違う難しさに毎回四苦八苦しています。 確かに専門的な用語や有名人の名前、商品名等はさすがに辞書には載っていませんよね、私は辞書に載っている単語でさえ全て把握している訳でもないのにこの類の単語が出てくると余計に混乱してしまいます。 授業中にとるノートも走り書きでかなり汚くて後で見直した時に自分が読めない事も多々あるのですが、私が驚いたのは他の学生は講義中ほとんどノートとっている様子がないのです。配られたプリントの端に一言二言書き足すくらいで必死に書くと言うよりは真剣に聞いてその場で吸収している様に見えます。…が私にはまだそのレベルには及びせんので毎日地道に勉強していくしか方法は無い様です。 私もフランシーヌの場合は様のように早く98%理解できるよう頑張ります。アドバイスありがとうございました。

トピ内ID:4606915639

...本文を表示

スペインの大学にいました

なつ
だけど正式な大学生ではなくて、 外国人のためのスペイン語&スペイン語文化コースといった感じの一年間のコースでした。 生徒はヨーロッパ各国からの留学生を中心に多国籍、 共通言語はみんな不慣れなスペイン語しかないので、それを話すしかありません。 日本で1~2年基礎文法などを学んでからの留学だったので、 スペイン語の授業はほぼ問題なかったですが、 地理&歴史&美術&社会学&文学などの授業は最初は大変でした! 数ヶ月経つうちにほぼ問題なくなりましたが、、、 大事なのは一字一句理解することよりも、 ここで何を言わんとしてるか、大筋でも捉えられてるかどうかだと思います。 お友達なんかとは文法的に正しいかどうかより、 とにかく話すこと、慣れることだと思います。 頑張ってくださいね!

トピ内ID:1453710760

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧