本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • イギリスTire2の帯同家族ビザ申請の面接について

イギリスTire2の帯同家族ビザ申請の面接について

レス4
(トピ主 1
💡
だいぼうけん
話題
こんにちは。 夫のUK転勤に帯同するため家族ビザ申請に行きます。 面接があるとのことなんですが、どのような面接なんでしょうか? 5歳以上の子供も面接対象とありますが、息子は英語をほとんど聞くことも話すこともできません。 ご存知の方教えていただけませんか? どのような流れになるのかも教えていただけると幸いです。

トピ内ID:5817446761

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数4

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

バイオメトリクスのこと?

🐤
むいむい
外国人登録証用に指紋採取されるんだと思います。 いわゆる「面接」じゃないと思いますよ。 帯同家族、しかも5歳児に流暢に英語で受け答えをしろなんて言われないから大丈夫ですよ。 詳しくはUKBAのサイト、もしくは在日英国大使館のサイトにあるかと思いますので、気になるようでしたら是非見てください。

トピ内ID:1322884071

...本文を表示

日本人しかいませんでしたよ

🙂
daijoubu
モチロン日本語しか聞きませんでしたよ。 書類の確認をしに行く、という感じです。 1人ずつ写真を撮って、続いて指紋をとりました。 子どもは指の力が弱いので、なかなか指紋とれなかったなあ、ぐらいです。 「機械に指をぎゅっと押し付けるだけよ」って教えてあげてください。 家族帯同ビザが取れなかったら書類の不備かな・・だからリラックスして行って下さい。 それから時間だけは遅れないように、早めに着いておきましょう。 冬の間に来られたら、暗くて嫌になっちゃうかもしれませんが、3月からはどこもかしこも美しく なっていきます。素敵ですよ。                ようこそイギリスへ

トピ内ID:4697394805

...本文を表示

主です。

041
だいぼうけん トピ主
有難うございました。 おっしゃる通り、申請所には日本人しかおらす、書類確認と指紋採取だけでした。 申請は無事終わり、今は結果待ちです。 有難うございました。

トピ内ID:5817446761

...本文を表示

Appointment の訳の違いでしょうか。

peachpie
UK政府が発行する資料では’Appointment’をとること、と書いてあったかと思います。 通常、Appointmentというと当事者に直接会ってなんらかのやり取りをする、って意味合いがあります。(例えば、代理人ではだめ、みたいな感覚でしょうか?) 万一書類に不備があった場合などはそこでいろいろを話をする必要であるため、日本語では面接と書いてあるのかもしれません。 まあ、指紋採取のため出頭しなさい、なんていうと聞こえが悪いので、申請者と面接をします、会ってみて資料に不備がなければ面接は省いて指紋採取のプロセスをします、という言い方のほうが確かにマイルドな感じがします。 確かに面接と聞くとドキッとしますよね。

トピ内ID:8101934909

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧