本文へ

なぜ日本語ができない?(駄です)

レス21
(トピ主 1
🙂
ほほほい
話題
友人に外国人の彼が出来たそうです。 英会話の先生だとのことで、日本に来てもう10年以上たつとのことですが、日本語がほとんど出来ないらしいです。 私と彼女が会っている間にその彼から電話があり、「クリーニング屋でしみ抜きをしたいらしいが彼は説明できない。私が通訳して説明をしてあげないといけないからもう行かなきゃ」と言われました。 純粋に疑問なのですが、日本で仕事をしようと思って来日して、10年以上も住んでいるのに、日常会話すらほとんどできないってどういうことなんでしょうか?? 日本語、勉強するのはめんどう?それとも日本語は難しい?やる気の問題?日本では、英語ができれば暮らせる? 「しみ抜き」くらいは辞書なりで調べて、なんとか伝えられるんじゃないかな?と思ったのですが・・ 注)別に彼を責めたい気持ちでこのトピを書いたのではなく、本当にただ疑問に思ったのでトピを立ち上げてみました。

トピ内ID:4705999006

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数21

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

そうですねぇ

041
COV
私が考えたのは… 1.覚える気が無い。 2・難しい(日本語を学ぶこと及び時間が取れない)。 3.彼女(トピ主さんの友人)に甘えている。 4.英語を話す友人しかいない。 5.英語で話す環境で一日の大半を過ごしている。 6.彼女(トピ主さんの友人)が、その彼氏が日本語を話すのを 嫌がっている。(英語だけを話す彼氏が欲しい) ↑これはちょっと駄気味ですが。 という感じですかね。 実は私は英語圏に住んでいますが、やはり同じように こちらに10年以上住んでいても、上記のような感じで (英語が日本語に入れ替わりますが)片言しか話せない人とか いますからねぇ・・・ まぁ、いろいろ事情もあると思うので あまり深く考えなくても・・・

トピ内ID:6501706980

...本文を表示

そりゃあ、、、

🐧
ひがみにすと
歴代の日本人の彼女が面倒を見てくれたから、自分で日本語を使う必要がなかったのでしょう。 日本語が出来ないから、日本人の彼女が必要なのかも知れませんが。

トピ内ID:0042052018

...本文を表示

生きていけるから

041
くも
私は何社か外資系企業を経験したので、日本に滞在している外国人の知人は多いのですが、日本語に関しては滞在期間の長短は関係なく、やる気のある人は覚えるし、そうじゃない人はずっとできないままって感じでしたね。 結局、日本ではけっこう英語表記なども多いし、どこかしらに英語をできる人がいるので、もし英語ができれば、日本語ができなくても生活していけるんですよ。 特にアメリカ人なんかは、もともと外国語に触れる機会がない人が多いので、英語以外の言葉の感覚をつかめなくて、「難しい」だけで終わってしまう場合が多いです。 また、英会話学校の先生は、日本語ができるようになってしまうと、生徒さんが英語的な言い回しができてなくても理解してあげられてしまって、結果的に上達の妨げになるので、あんまり日本語ができないほうがいいっていう学校もあるみたいですよ(まあ、外国人っぽい雰囲気が商売道具ってことでしょうね)。 あと、しみ抜きの件は、日本語とはあんまり関係ないようには思います。 付き合い始めなので、お友だちは、彼氏さんのために何かしてあげたいんでしょうし、彼氏さんも何かと呼び出したいんじゃないでしょうか。

トピ内ID:5777174522

...本文を表示

日本人は英語族に甘いからー

英語族国在
普通は外国に10年も住んでいたら、その地の言葉は何とか理解できるようになっていますよね。でも、日本人は英語/英語族が大好きなので、一生懸命英語で話してあげようとします。 そして、英語族なんだから英語が話せるのが当たり前なのに、いかにも高尚な人間であるかのように取り扱ってしまいます。そんな環境に、しばらく身を置いたら、下手な日本語を話して下手にでるより、英語を話して偉そうにしていたほうが、よほど得策だと分ってしまうのです。 また、英語族はどう言うわけか、「世界の人々が英語を話して当然ー」というか、「話せないのがおかしいー」と考える輩も多く、初めから「外国語なんか馬鹿らしくて、やってられん」と思う人も多く存在します。

トピ内ID:6571253284

...本文を表示

しみ抜きを伝えるのは難しいよ。

041
状況によるでしょう
クリーニングでしょ? クリーニング屋さんは本当のプロだから、完全にお客さんの要望を理解しないと 仕事を請けないよ。後々クレームになっても困るからね。 しみ抜きを伝えるのは難しかったんじゃないの? 外国人でも1年で日本語がペラペラになって日本人の奥さんと結婚して幸せに暮 らしている人もいるよ。彼は英語もフランス語も日本語もペラペラだから、才能 があるのかもしれないけれどね。 日本人なんて10年も英語勉強するのに総じて全く英語が話せない。海外で働い たり海外留学で学位と取得した人がやっとまともに話せるくらい。 だから他の国の人のことを >日常会話すらほとんどできないってどういうことなんでしょうか?? なんて全然いえないと思うんだけどね。 注)別に内向きな日本人を責めたい気持ちで書いたレスではないよ。念のため。

トピ内ID:8074204101

...本文を表示

何年日本に住んでいてもしゃべれない人もいる

魔法使いサリー
何人か知っています。 何年日本に住んでいようと、日本語に触れる機会や興味がないから話せないと言う人。 逆バージョンで、外国に長く住んでいてその土地の言葉が話せない人もいます。 要は興味があるか無いかでは?または、甘えがあるとか。人に頼りすぎているとか。

トピ内ID:2842157544

...本文を表示

日本語ボランティアしてました

🐱
元ボランティア
外国人に日本語を教えるボランティアをしてました。 地域にも依りますが、うーん、本人のやる気次第ですね。 覚えない人は無料の日本語講座にも来ないですから。 覚える気がないか、覚える必要を感じてないかのどちらかですかね。 今は英語が出来れば都会ならそんなに困らないし。 日常生活の細かい部分では、困りますけど…。 奥さまが日本人という外国人の方もいらっしゃいましが「日本語はたくさん意味と文字があって難しい。漢字も難しい。」と英語で言ってました。 トピ主さんに「ダーリンは外国人」の漫画をお勧めします。何かのヒントになれば幸いです。

トピ内ID:1299294625

...本文を表示

困ってないからでしょう。

041
S.
はいはいって通訳してあげる人がいるから必要ないんじゃないでしょうか。 そうやって日本人の彼女を作って面倒なことは通訳させて、それで事足りていたのでしょう。

トピ内ID:1263132765

...本文を表示

そりゃ周りにスポイルされ続けているからね。

😀
元・英会話学校勤務
なんか悪い気がしちゃうんですよね、英語に答えられないと。英会話コンプレックスの国民性なんじゃないでしょうか。 英語圏の人って、やっぱ優遇されますよ。 ちょっと話せる人は、試したがるし、話せない人はニコニコするだけだし。 だから、来日後よっぽど最初からやる気な人じゃないと、日本語が上手にならないように思います。本人たちも「こんなに暮らしてるのに話せない自分」がちょっと恥ずかしかったりもするみたいです。 在日年数が増えれば増えるほど、学ぶ機会も情熱も減ってゆくのかもしれませんね。 私自身、英国男子と付き合ったことありますが、ホンマこいつはやる気ないな~と、よくがっかりした思い出が…。 トピ主さん、「そんなに長く日本に暮らしてて、なんで日本語話せないの?」って、無邪気に聞いてみて欲しいな~

トピ内ID:6279763136

...本文を表示

トピ主です

🙂
ほほほい トピ主
なんとなーくたてた駄トピにお付き合いいただき、ありがとうございます! やっぱり困ってないからとか生きていけるからとかやる気の問題ってところでしょうかね。 まあ別に理由がわかったところでどうってわけじゃないんですが・・ なんとなーくもし自分なら、せっかく異国にやってきたのなら、少しくらい言葉を覚えようとするんじゃないかな~って勝手な思いから「なんでかな~?そんなもんなのかな~?」って思っただけです。 状況にもよるだろうし、深く考えてるわけではないのです。 駄トピなのでその辺はご了解いただきたかったな~と・・ ありがとうございました!!

トピ内ID:4705999006

...本文を表示

日本人は親切だし

へへへい
非英語圏に留学してましたが、英語圏からの留学生はいざとなると英語を使えば良いと思っている人が多かったです。授業で分からない所があれば、現地人の教授に英語で説明して貰っていました。勿論現地語に勉強熱心な人もいたので全員がそうではありませんけど。やはりその人のやる気次第なのでしょう。 現在、日本在住の外国人と接する機会が多いのですが、英語圏出身で且つ日本人の妻や彼女がいる男性は日本語が下手ですね。逆に日本人の夫や彼氏がいる女性は日本語が上手です。 「染み抜き」という言葉を知らなくても、汚れた箇所を示して「コーヒーが付きました。取って下さい。」とか何とか、必死になれば自分の意思ぐらい幾らでも伝えられると思います。結局その方は、これまで彼女や周りの英語が出来る人達に甘えて生きて来たのでしょうね。日本人は欧米系人種に弱いし、日本語が出来なくても生きていける国なんですよ。

トピ内ID:1486615172

...本文を表示

日本語ができないのに英語の先生?

041
リンク
ネイティブほどペラペラじゃなくても、ある程度わからないと英語教えるのにも不便じゃないでしょうか? 私は大学で講師をしているので、海外からの留学生とも日常的に接しますが、来日三年ほどの学生もかなり日本語達者ですよ。 もちろん個人差はありますが、10年も日本で生活しているのに日本語を話せないなんて、語学の能力がかなり低いか、日本語なんか覚える気がないかですね。

トピ内ID:5219459229

...本文を表示

力関係

冥途
力が上だと思っている人間が下の人間の言葉を覚えようとしますか?

トピ内ID:3961558942

...本文を表示

英会話を教える立場だから

041
餃子の主将
例えば、相撲や伝統工芸の職人などに弟子入りする場合、日本語を覚えるのが必須でしょう。 教わる立場だからです。 他の弟子に伍していかなければならないから、教える人の言葉が理解できないのはハンデです。 逆に、トピ主さんの友人の彼は先生ですよね。 生徒が英語を教わればそれで事足りると思います。

トピ内ID:1048152243

...本文を表示

日本人にも同じような人が多い

041
おっさん1号
日本人の数が世界で最も多い外国の都市である上海にも、中国語が殆どできない日本人がたくさんいます。 せっかく外国にいるのに勿体無いとおもいます。

トピ内ID:6547567644

...本文を表示

頼る人がいると覚えない

041
簡単ラバー
タイトルの通りです。 私はてっきり、日本人なのに日本語がわからない人の話かと思って出てきてしまいました。 最近、日本人でも日本語わからない人がいっぱいいるんです。「馬に念仏」をしらない、日本で育った日本の大学でている30代半ばの女性に会いました。そんなものさえいる昨今ですから、外国人が日本語話せないのはあまり驚きません。

トピ内ID:5025550163

...本文を表示

覚える気がないから

ABC
主人が元英会話講師でした。あ。日本語できます。笑 講師仲間に「10年以上住んでいるのに全く日本語ができない」人がたくさんおりました。 彼ら…覚える気がないんですよ。だって、日本に根を下ろす気なんかないから。 がんばって「ありがとう」「どうも~」「すみません」。あとは挨拶くらいの人が多いですよね。 それに日本って、全く英語が通じないなんてことほとんどないでしょ? お店に行って英語で話してもなんとか意図をわかろうとしてくれるし…。 逆に日本語使うとがっかりされたりもするしね。笑 まぁ、巷の英会話教室って授業がない時間も含めて拘束時間が 10時間以上だったりするから、勉強するのも面倒なんでしょう。 友達も講師仲間や英語圏の人が多くなるしね。 だいたいお金が貯まった所で自分の国に帰るか、他の国に移るかですし。 自分でも予想外(?!)に日本人の奥様と日本でずっと暮らすことになって 慌てて日本語学校に通いだした人もいますけどね。

トピ内ID:3903441048

...本文を表示

一般論で言うなら

041
chickpea
「日本人に、英語ネイティブに対するコンプレックスがあるから」かな。 そうでなければ単純に「日本語ができなくても何とかなっているから」。 英会話の先生ってモテるらしいですよね。 「もし自分なら」は全く意味がないのよ。 トピ主さんは、英語が必要以上にもてはやされる国にいる英語ネイティブ じゃないんだから。 よそさまの彼氏に邪推は無用なのですよ。 > 状況にもよるだろうし、深く考えてるわけではないのです。 > 駄トピなのでその辺はご了解いただきたかったな~と・・ ほーんと勝手ですよね~。 ここで見も知らない相手に察しろだと!? 日本人同士だって、そんなの甘えですよね。 親しい人相手ならともかく、知らない人に何それ。 もう、黙っていた方がいいですね。 ご友人にも頼まれもしないアドバイスとかしないようにね。 あと「しみ抜き」はかなり高度だと思います。 トピ主さんが外国10年住んでも、絶対言えないよね~。

トピ内ID:2550071293

...本文を表示

「しみ抜き」の単語より

🐷
ぶぅこ
私も英「会話」学校に通いました。先生の日本語レベルには興味ありませんでしたが、中にはこんな生徒たちがいました。たとえば「祖父」という単語を思い出せず、そこで黙る(思い出そうと粘る)人。「父親(母親)の父親」と言い換えれば先生が「祖父だね」とフォローしてくれるのに。とくに初級クラスにいた間はそういう感じで突然黙り込む人が多かったですね。せめて「思い出したい単語がある」と言ってほしいです。 トピ主さんのお話では、時間の都合をつけて会っている友人(トピ主さん)を放り出して彼の通訳に駆けつけるお友達が嫌な人に思えます。通じなくても、その時彼がお友達に電話して事情を説明、お友達からクリーニング店に日本語で伝えれば、トピ主さんをそこに置き去りにしなくて済んだだろうと思います。クリーニング店の仕事はきれいに洗濯することなのだから「しみ抜き」という単語で作業を指示してもらうより、しみの正体を教えてもらえれば十分だと思います。 日本人彼女さんたちが通訳として張り切ってしまうため、男性英会話教師たちは日本語を覚える必要がないのかも。COVさんの書いた6が正解なのかもしれません。

トピ内ID:6932919340

...本文を表示

英語だけじゃない

041
匿名
英語の特別性や日本人は英語に弱いというレスが多いですが、英語だけではありません。 日本に労働者として住んでいる人が多い言語の通訳をしていますが、ある程度同じ言語で話せる人が周囲にいると(工場の友人、配偶者と子供等)10年いても20年いてもほとんど話せない人なんてザラにいます。 意外と生きていけるんです。

トピ内ID:2187834144

...本文を表示

外国語ができないのは日本人。

💋
ひがむ暇があったら。
トピやレスを見て英語コンプレックスや外国人コンプレックスの人が多いんだなぁ と感じました。 外国語を真剣に勉強した人は、外国人が日本語を上手く使えなくても甘やかしている だのなんだの言わないと思うんですよね。お互い様ですから。 それに「しみ抜き」を伝えるのは難しいでしょう。 内向きで海外経験がない人たちが彼らにとっては外国である日本で頑張っている人達 にネガティブな視線を向ける資格はないと思いますよ。 日本人は空調完備で電子機器や英語教材の整った環境で6年勉強してもまったく英語 ができない。自らを省みて恥ずべきですね。 これからどんどん優秀な外国人が日本に入ってきます。そうしないと日本は持たない。 先進的な企業や大企業からどんどん英語が公用語になっていくでしょう。 コミュニケーションしかり。外国人を思いやれる余裕やら自信、能力のない人たちは 時代の流れの中で淘汰されてしまうでしょうね。 日本は世界のごく一部に過ぎない。日本語だってマイナー言語になりつつある。 なぜ、日本語ができない?とひがんでいる暇があったら英単語の一つでも覚えたほうが よいと思いますよ。 がんばってね

トピ内ID:6572656714

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧