本文へ

外資系「英語に抵抗ない程度」って?

レス7
(トピ主 1
041
サヨコ
仕事
派遣の求人で、外資系の企業の場合の話ですが、応募条件にTOEIC等の基準は記されず、
「英語に抵抗ない程度」という表現を目にします。
で、その派遣元の会社にどの程度のレベルを求めているのか聞いてみると、

別に仕事上のコミュニケーションは全て日本語で大丈夫らしいですが、
「書類が英語表記のものがある」「英文メールに定型分で返信してほしい」
「電話応対、取次ぎ程度の英語は必要」
という回答の場合が多いです。

正直言って、現状で私は日本語しか喋れませんし、簡単な旅行英会話もできません。
ただ、ビジネスに必要なら辞書で調べるとか、電話の取次ぎ程度は勉強する意欲はあります。
はたして、この程度で「英語に抵抗ありません」と言ってしまっていいのでしょうか?
現実、業務に対応できるのでしょうか?
今までに紹介はあったのですが、つい英語のレベルを考えると「しゃべれないので無理です」
と躊躇してしまいます。

同じような状況で外資系にお勤めできる事が出来る方いらっしゃいましたら、
教えてください。

トピ内ID:9152947254

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数7

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

問題ないでしょう

041
お仲間
>ビジネスに必要なら辞書で調べるとか、電話の取次ぎ程度は勉強する意欲はあります。 これで全然OKでしょう!!。 「出来ること」的な表現をされないのであれば、一々人に聞いたり、応対を変わって貰ったりせず対処出来れば良いと思いますよ。 電話の取次ぎに関しては、英語でのビジネスや日常生活が豊富な人で無い限り、最初から完璧な受け応えなんて出来ないと思います。どうしても聞き取れない場合には、その旨伝えて他の人に変われる様な応対が出来れば良いと思います。 この辺の柔軟な対応が出来ない人は、「英語に抵抗がある」人になっちゃうのかなと思います。

トピ内ID:6776202607

...本文を表示

採用するほうの側でしたが

rumi
「英語に抵抗ない程度」と言われたら、トピ主さんの 現在のレベルで十分です。 逆に来てもらっては困る「英語に抵抗ある人」というのは どういう人を想定しているかと言うと… 「私は英語苦手だから」と開き直って辞書も引こうとせず 他人に丸投げしたり、英語の文書や会話を努力もせずハナから 避けるようなタイプの人です。こういう人に来てもらっても 周りの人は仕事減りませんしね。 今の英語力が実務レベルではなくても、「わからない言葉は 辞書を引いて調べたり、勉強したりする意欲がある」のであれば 十分ですよ。だから面接でもそういう風に言えばよいと思います。 また仕事内容も読む限りそのレベルで十分対応可能なものだと 思います。 「英語に抵抗ない程度」の人を募集している会社は、職場に 必ず英語が得意な人がいるので、努力しても判らないことは 教えて貰えますし。意欲がある人ならいずれ慣れて定型業務くらい 英語でこなせるようになります。十分大丈夫ですよ。

トピ内ID:0350593404

...本文を表示

お答えします

041
彷徨うよろい
>躊躇してしまいます これを抵抗感といいます。ご参考まで。

トピ内ID:7794382997

...本文を表示

やる気

🙂
ふぅ
「やる気あります」が大事です。 私は英語苦手ですけど英語仕様のPC(ソフトが全部英語)を使ったり、英文書類を読解したりはできました。 理由は英語表記なだけで業務内容を理解してたからです。 英語はできるけど業務内容がわからないだと話にならない。 日常会話はバイリンガルなのに専門用語がわからない人たち。 英語表記を確認したら日本語をローマ字に変えただけの指示を受けました。 英語の電話の取次ぎもたどたどしくしてました。 日本語の電話対応と変わりません。用件が明確なので日本語より楽な部分もあります。流暢に話すと話が難しくなるので「たどたどしく」がポイントです。 辞書を持ち込んで単語を調べる気合があれば大丈夫です。 私は専門用語の英和英英辞書を持ち込んでました。 派遣であれば自分の価値は自分で高めるしかないですよね。 せめて「英語を勉強してます」「英語好きです」とのアピールは必要です。 英語は好きですか? 英語あたりまえの時代なのでせっかくの機会を逃さないでね。 私は英語嫌いなので「抵抗あり」の部類です。

トピ内ID:8660935409

...本文を表示

躊躇するならやめておいたほうが

💍
カディ
私はそのような条件に加え、「通訳さんが部署に一人の割合でいます」というアメリカ系企業に正社員で勤めていました。 私はほとんど英語などできないという状態で、メールのやり取りはおろか、電話なんて絶対無理!と思いました。でも次の瞬間、「英語ペラペラの私」を妄想してしまい、「今はできないけどできるように絶対なってみせます」と言ってしまいました。 結局入社して半年後にその会社は日本撤退してしまったのですが、私はその半年で簡単な会話なら聞き取れるようになり、メールのやり取りもできるようになり、最終的には同じ部署の人とは一切通訳さんなしで会話できるようになっていました。 28歳という年齢で、それはそれは勉強しました。最初の3ヶ月は「オフィス英語」とやらのCD付き本を買い、必死で覚えました。 その力は今もまだ少しあります。 前職で、英文科を出てその後もすごい勉強(留学など)をしていたという人よりも、私のほうが英語力があることを知り、浪費する勉強とお金を稼ぐための勉強の差だなあと思いました。 そんな私は、今から思えば「躊躇」という気もちはゼロでしたよ。

トピ内ID:2143297556

...本文を表示

彷徨うよろいさんすばらしい!

041
あかさたな
>「しゃべれないので無理です」と躊躇してしまいます。 恥をかきたくないという見栄からくる言葉ではなく、本心からのものでしたら、これが抵抗感そのものだと思います。 見栄を捨てて、恥をかいてもいいから勉強して何とかやっていこうとおもえるなら、抵抗感が無いといえると思います。テクニカルタームや業界用語など後から勉強する部分は必ずあるので、英語の勉強が嫌いなのは致命的です。

トピ内ID:8309420424

...本文を表示

トピ主です。ありがとうございました

041
サヨコ トピ主
お返事が遅くなってすみません。みなさま色々アドバイスいただき、ありがとうございました。 お仲間様 「柔軟な対応」一番大事ですよね。 例えば電話でも、いきなり用件をいわれたら聞き取れないでしょうが、 まずは取次ぎをきちんとできるようになりたいです。 rumi様 採用側からのご意見、とても参考になります。 まずは勉強する意欲がある事を伝えるのが大事ですよね。 ふぅ様 苦手でも克服してきたのですね。 「たどたどしく」すると、確かに相手もそれに合わせてくれるでしょうね 英語は別に嫌いではないのですが、今までの経験がないと、どうしても自信がないんですね。 カディ様 「絶対になってみせます」これぐらいの心意気と実際の努力、素晴らしいですね。 確かに自分でダメかも・・・と弱気に躊躇しているのでは始まりませんね。 必要に迫られてでも「そうなってみせます」という決意が行動を起こすのですね。 彷徨うよろい様、あかさたな様 おっしゃる通りだと思います。 また機会があれば、今度はチャンスを逃さないようやる気アピールで応募しますね。

トピ内ID:9152947254

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧