本文へ

日本の家族関係について質問です

レス29
(トピ主 3
🙂
あたる
話題
私は日本語と日本について勉強している中国人の大学生です
日本に来て5年になります

日本の家族間の認識について質問させてください
友達にお願いして少し代筆させていただいてますのでご了承ください

私には今度結婚する三歳年下の21歳の彼女がいます
彼女の両親には結婚の承諾は得ています
彼女の家族と何度か食事をさせていただいてますが
ある日
「お父さんと友達ぐらいな関係にはなれたかな?」と聞きましたが
「無理に仲良くしなくてもいいよ。いくら結婚したとしても仲がいい方が珍しいよ」
と言われてしまいました
その時は真意を確かめることが出来ないと思いそれで終わりました

実際私の家族も親戚含めてみんな仲いいです
父親と母親もお互いの親兄弟関係なく接しています
旅行に行ったりとか家の家の掃除手伝ったりとか

結婚しても戸籍上家族になったとしても他人は他人と聞きます
形式上だけの家族としての接し方は私には難しいです
しかし友達には「理想だけど、そんなのきれいごとだよ」と言われました
でも大好きな人の家族です。良くして挙げたいし信頼してほしいです
でないと私が辛いです

みなさんに聞きます
実際、仲がいい家族は少ないのですか?
子供を持つ親としては家族になる気はなくても
子供の結婚を承諾してしまうものなのですか?

トピ内ID:3555769872

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数29

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

少なくとも

041
はるか
戸籍上は、別の家庭になります。それを踏まえた上でそれでもお互い、より近い者として接するうちに、段々と仲良くなっていく。「結婚した」すぐ気持ちを切り替えて「家族だ!さあ仲良く!」ってのは、無理だと思います。また相手は気を使って言ってくれたのかも知れません。「段々仲良くなるもので、初めから、無理しないでいいよ。まあ、ゆっくりお互いのペースでやろうよ」と言う事です。

トピ内ID:3756091383

...本文を表示

中国人は仲いいらしいね

041
みー
中国人は親戚全員が仲がいいと聞きますね。 日本で結婚というと、息子や娘を「外に出す」という意味が大きいです。 だから家族は仲良くするべきですが、結婚すると親とは家族ではなくなるのです。 「これからは二人で協力して生きていきなさい」ということです。 別に仲が悪いというわけではありません。 仲がいい方がいいに決まっています。 でも、頑張って仲良くする必要はないんです。 信頼される方法は「彼女を幸せにする」ことです。 娘が幸せだということが親にとっては一番なんです。

トピ内ID:5639942576

...本文を表示

感覚がずれてる

💢
えんぴつ削り
みなさんに聞きますではない。 みなさんに訊くが正しい。 もっと正しくは、みなさんに伺います。 だよ。 >>実際、仲がいい家族は少ないのですか? 子供を持つ親としては家族になる気はなくても 子供の結婚を承諾してしまうものなのですか? こんなわけ無い日本でも、人それぞれ。 将来の婿の立場で、嫁の両親に友達のような関係を望むのは、 敬老精神がないと私は思う。

トピ内ID:1919559842

...本文を表示

ある程度の距離があった方が望ましい

041
molt
日本では「親しき仲にも礼儀あり」という言葉がよく使われます。どんなに仲良くなったとしても、相手が不快に思うような失礼なことや、相手の負担になるような態度はやめましょう、という意味です。ようは日本での人間関係が円滑にいくコツですね。基本的にこのように考える日本人は多いです。 何の遠慮もない態度が出来るのは、仲のいい親や兄弟、よっぽど仲のいい友人に限られていて、人によっては親兄弟でも腹を割っていないこともあるし、そこまで親しい友人を持っていないこともあります。 お父さんはトピ主さんを嫌いなわけでも、トピ主さんと友達になりたくないわけでもなく、意見がぶつかって争い互いに対し嫌な感情が湧いてしまったりしないように、嫌な面を見ずに仲良く出きる適度な距離を保ちましょう、と言っているのだと思います。 フランクな関係を望む外国の方にはじれったいことだとは思います。悪く言えば「本音とたてまえ」で内心は何を思っているかわからない、ということになりますから。 でも、周囲と争うことなく平和に暮らしていくのに皆がちょっとずつ我慢をするから、日本はこんなに平和なんだということでもあるんです。

トピ内ID:2506118692

...本文を表示

家族は離れてこそ思うもの

041
花子
中国の方は家族親戚中心ですので日本の家族関係に違和感があるでしょうね。 日本でも沖縄は中国の影響を受けているからか、似てますね。濃いつながりと家族に対する概念が。 日本は確かに希薄かもしれませんね。 家族であっても干渉しない、甘えない、深くつきあわない人は多いです。

トピ内ID:2250726463

...本文を表示

世代や地域によりまだ揺れていますが

041
PACO
現代の日本では概ね、結婚とは「家と家が合体してより大きな家族になる」のではなく、「一組の男女が生家から独立して別の家族を作る」こととされています。 少なくとも法律ではそうなっています。 >戸籍上家族になったとしても他人は他人 これは逆で、心情としては家族のままのつもりでいたとしても、戸籍上は別の家族になるのですよ。 一般論ですが・・・簡単に言うと。 そもそも日本では、昔は結婚といえば普通「女が男の家に入る」ことでした。 イエの存続が第一だったことと、男性優位の考え方からです。 イエが第一なので、個人の自由は制限されます。 特に女性は、実家とのつながりも制限されます。 親世代と仲良くなれればそれに越したことはありませんが、厳然とした上下関係の方が優先されました。 そんな不自由と不平等とを解消したいと願った結果、親と子は別の人間であるということが叫ばれ続け、現在の結婚観に至ったのです。 トピ主さんのような付き合い方に憧れる人がいたとしても、まだ束縛される懸念が払拭しきれていないので、安易に求めたり信じたりできないのです。

トピ内ID:3422753897

...本文を表示

友達ではありません

😠
おやじ
 既婚男性です。義父と友達にはなれません。妻の父のことを日本では尊敬を込めて「岳父」と言います。尊敬する妻の父上と言うことです。従って友人となるなどもってのほかです。  この感情がわからなければ、日本の家族は理解でしません。実の育ての親を尊敬すると同じように、尊敬しなければなりません。  節度を持って、尊敬を持って接するのが親であり義親です。その一線を「友人のように」などと言って踏み越えてはなりません。

トピ内ID:9879612624

...本文を表示

かつての反動です

keiko
 昔は日本も、親子関係はとても緊密でした。  ただ、儒教の影響で年長者の意見は絶対、個人より家の方が大切のいう考え方が浸透しすぎていて、つらい思いをした方も多いようです。  敗戦で一度古い価値観全てを見直そうとなった時、この家族の関係性も見直されました。  結果、悪かった面ばかり直そうとして、極端な個人主義になるという反動が出ました。  親は親、子は子、互いに干渉しないことが良いことだという考え方です。  親子の仲が遠いことで、あなたが寂しい思いをすることより、心配なのは、親子の仲が緊密すぎることに、あなたの奥さんがなじめないかもしれないことです。  あなたの奥さんになる予定の女性には、中国の親子関係が密すぎると感じられる可能性があることは、常に頭に入れておいてください。

トピ内ID:3485173614

...本文を表示

うちは仲が良いですよ

🐷
ロック
とっても仲のいい家族もいれば、ほとんど付き合いのない家庭もあり… それぞれだと思いますよ。 ただ、日本では結婚したら家庭はそれぞれ、という考え方がある気がします。 もちろん、結婚後も自分の両親や兄弟など仲良くしますよ。 でも、いわゆる「家族」って、一緒に住んでる者…というくくりかな。 自分達夫婦、子供、同居してるなら両親、義両親も。 なので離れて暮らしてると、自分から見て相手の親などは「家族」というよりは 「親族」という感じの方がしっくりくるかもしれませんね。 私の夫と父は仲が良いです。 離れて暮らしてるので会うのは年に数回ですが、会えば一緒に飲んでずっと おしゃべりしてますし、趣味が一緒なので私抜きで夫と父の2人で出掛けることも ありますよ。 私の夫の弟もお嫁さんのお父さんとすごく仲が良いです。 仲良くできるなら仲良くした方がいいに決まってます。 ただ、男性はいいとして女性の方はちょっと難しいかも。 奥さんと夫の母親とは…なかなかうまくいかない方が多いかな。 女性からすると「息子」は大切な存在だからか、お嫁さんを疎んじるお姑さんは 多いです。

トピ内ID:2289363670

...本文を表示

私は主さんのような娘婿だったら

041
ライス
嬉しいし、いい人と縁ができてよかったなと、とても大切にします。 今回の場合は娘さんがご両親をあまり好きではないというか関心がないんじゃないでしょうか? まあお若いからそうなのかもしれませんが。 好きな人と好きな人が仲良くしてくれたら普通は嬉しくありませんか? 日本では今家族関係はきうすになってきています。 子供の結婚も親が注文をつけたり反対をしたりはしなくなってきています。 なぜならそんなことをして子供の幸せを壊したくないからです。 自分達との相性が悪くても子供と仲良く暮らしてくれたらそれでよし、という発想です。

トピ内ID:6287343225

...本文を表示

親戚に中国の方がいます

041
まーちん
私は長男の嫁で彼女は次男の嫁です。 仲良くしたいですよ。 でも私は、近付くとお互い粗が見えるから、程々の関係が調度良いと思ってます。 日本人は善くも悪くも和を重んじるお国柄かもしれないです。 争いを嫌うあまり建前が多くなり、結果疲れたり嫌になったりします。本末転倒ですね。 でも貴方は貴方のペースで仲良くされて良いと思います。それが中国の方の良さですから。 貴方と彼女で、お互いの文化の良い所取りの素敵な家庭を築けば良いだけです。お幸せに

トピ内ID:5650656743

...本文を表示

日本の嫁は、淡白な親類関係を好む

041
ヴィヴィアン
この一言に尽きますね。 中国かどこか失念しましたが、 ”親の言うことは絶対で、嫁はどんな理由があろうとも、 両親や夫に立てついてはならない!”  っていうところがありましたよね。 あなたのお家はどうですか? もしそうなら、トピ文の彼女さんの言葉からしても 上手く行かないと断言します。 日本の女性は変わりました。 嫌なことは嫌というし、口もガンガンでます。 ただ皆さん、義両親と(表面だけでも)仲良くしている方が多いと思います。 じゃないと、社会が崩壊しますよね。 その背景には、核家族(夫・嫁・子のみ)で暮らしており、 うるさい義両親がいないので上手くいっている。 ということもあるかも。 (うちはそうです) 両親べったり、親戚べったり、仲良くしろ、尽くせ等、 お嫁さんに強要することがなければいいかなと思います。 日本は、献身的に家族を大切にするという概念があまりありません。 若者は特に、自分本位です。 よくよく話し合って、国際結婚に踏み切ってくださいね。

トピ内ID:6263642616

...本文を表示

うまく説明しづらいですが

041
日本人
日本人はどうだ、ということに当てはまるかわからないのですが、 日本人は血縁者のことを家族と認識する考え方をする民族なのだと思います。 例えば、娘の夫よりは、遠縁でも姪や甥を家族と考えると思います。 血縁でない人(例えば自分の子供の配偶者)が、自分は家族だと主張した時には、ちょっと抵抗感を感じるのは事実かな…。

トピ内ID:0326302705

...本文を表示

大丈夫だと思います

🐤
Lhion
日本では、結婚するということは今までいた両親と作った「家族」を抜けて、パートナーとの「新しい家族」を二人で作るということになります。 そこで実の子どもが作り上げた「家族」を尊重するという意味でも、実家側は少しだけ距離を置くようにすることが求められるのだと思います。 また、今まで手塩にかけて育てた子供さんを今まで縁のなかった相手に譲る感覚であろうご実家からは、 やはりその分お相手にたいする視線は厳しくなってしまうこともあり、仲良くしようといってもなかなか初めのうちは受け入れづらい面もあるかと思います。 それでも仲良く、信頼しあえる関係になることは不可能ではないと思いますよ。

トピ内ID:6894276253

...本文を表示

大丈夫、心配しないで

😀
国際結婚
こんにちは。 トピ主さんの真摯な想いが伝わり、キーボードを打つ事にしました。 結論から言うと、父親は相手がだれであろうと娘と結婚するという事がとにかく辛い(焼きもち)ので、あまり気にする事はないですよ。この言葉は、私が外国人の夫と結婚する時に言われました。 家族になる気がないとかではなく、あたるさんの誠実さが伝われば、自然と認めてくれるようになりますよ。心配しないで。 日本の家族は、彼女の出身地にもよりますが、中国ほど家族のつながりが強くありません。 他人のよう、冷たいと思われても仕方ありません。 だから、結婚する前からがんばって仲良くしようとしても取り越し苦労になってしまうかもしれません。 娘を大事にしてくれている、娘が幸せそうだ、とわかったらお父様も優しくしたくなると思います。 気長にがんばって!

トピ内ID:9156424422

...本文を表示

中日夫婦です

041
ぼうず
はじめまして。 中日夫婦で、中国で暮らして6年になります。 中国の方が、家族を愛し大切にするところは本当にすばらしいと思いますし、また羨ましい気もします。 私の夫もというか、中国人の大多数の人が家族のことを大切の思ってますよね。 日本ではちょっと表現方法が違うというか。家族を思う気持ちは同じです。 子供たちと同居を望むより、スープの冷めない距離が理想。なんてこともあります。 言いたいことを言い合って、ガヤガヤやっていくことより お互いをいつも気に掛けていて、いざという時に手を差し伸べるのが理想的なところがあります。 個人的には「思いやり」という言葉が大好きですが、中国に来てそういう文化は中国にはないなあと思いました。 お互い主張しあって、妥協点を見つけるのが中国的。口には出さず見守るって言うのは日本的。 夫も、日本の家族関係は理解できないと今でも言ってます。 文化の違いで、どっちも正解だと思います。 主さんが思うように、恋人の家族に接していけばよいと思いますよ。 初めは、お互い戸惑うかもしれませんが異文化交流だと思えば、楽しいものです。 お幸せに!!

トピ内ID:9631018691

...本文を表示

友達くらいって?

041
ポメちゃん
まずは、相手が、仲良くする意思があるか、ないかですからね。 日本は、自分、配偶者、未成年、せいぜい未婚の子供を家族として考え、この単位が中心で動くので、他の身内とは仲悪いってわけではないけど、一定の距離を置いてるのです。 掃除は、共有スペースとか、支障のないところや、 その家の主婦に頼まれた範囲とかでならOKだけど、 同居していても、夫婦の寝室に勝手に入ることはNGだったりするかな? 中国の方の友達つき合いって、どの程度のものか、わかりませんが、日本の友達つき合いくらいなら、親より更に距離置いてるでしょうから、相手しだいで、相手があなたと仲良くする意思があればってとことですね。 日本の友達つき合いでは、金の貸し借りどころか、金の話しすら 避けるのが、常識になってるかと思うし、 勝手にアポなし訪問したりもしないかな? 勝手に友人の家の冷蔵庫も開けません。

トピ内ID:4234816184

...本文を表示

そうですね。1

041
日本人
中国の方々は、個人差はありますが、 家族や親戚などと垣根を越えて仲良く お付き合いをしている人達がいますね。 それって、素敵だと思います。 日本にも多く仲良く生活している家庭があります。 ただ、やはり文化の違いもあると思います。 日本文化には、上下関係を重んじる所があります。 親夫婦と若夫婦の関係もその上下関係の意識が 強くあります。 その意識での行動は、礼儀の一つになっています。 相手に対して、礼を尽くすのが日本の文化でもあるのです。 この意識は、韓国なども似た感じだと思いますが、 中国では違うのでしょうか? 中国では、あくまでも家族=友達なのでしょうか? 日本では、家族=友達になる意識はあまりありません。 親は同等ではないのです。 それなので、失礼ですが、 トピ主さんの彼女のお父様への 発言は、日本では、失礼な発言になってしまいます。 トピ主さんが、外国の方だから許されるのです。 中国とは、だいぶ違う文化なのかもしれませんね。 続きます。

トピ内ID:4761634459

...本文を表示

そうですね。2

041
日本人
それでは、日本の家族は仲が悪いのか?と言うと違います。 生活習慣が多様になった日本では、 困った時は助け合うけれど、その他の時は お互いの生活を尊重しあい生活をする形が主流なのです。 今の日本の都市近郊では、 結婚は、家族が増えると言う意識よりも、 親からの独立した家庭が増える感覚です。 勘違いしてもらいたくないのは、 独立=仲が悪いのではない事です。 その独立した家庭同士(親と子の家庭)の関係で、 数回会って、友達と言うのではなく、 これからの長い付き合いの中から、 良い関係を築いていくと言う意識です。 これは、日本的なのかもしれませんね。 日本にお住まいになられるのなら、 どうか、中国文化を主流で考え物事を判断せずに、 もう少し、日本の文化を知って理解して頂きたいと思います。 よろしくお願いします。

トピ内ID:4761634459

...本文を表示

貴方の彼女が白けすぎです。

041
アイアン
>実際、仲がいい家族は少ないのですか? 仲のいい義理の家族が日本に多いか少ないかは、統計取っているわけではない ので、わかりません。 >子供を持つ親としては家族になる気はなくても子供の結婚を承諾して >しまうものなのですか? 人それぞれでしょう。 子供の幸せを願うなら、子供の婚約者が苦手なタイプでも、我慢する親も いるでしょうね。 日本では、実親・義親が子供夫婦の近くに集る大家族形態の家庭が減っています。 普段の生活での距離をとりやすくなってきているので、大家族で仲良くと 考える必要があまりない家庭もあるでしょう。 >でも大好きな人の家族です。良くして挙げたいし信頼してほしいです 貴方はいい人ですね。 そんな貴方に対して、彼女もご友人も白けた態度が過ぎると思います。 (代筆しているご友人様、ごめんなさい。) ただ否定的な発言をするのではなく、自分の父と仲良くしようとしている 婚約者を、もっと評価してあげるべきだと思います。

トピ内ID:1129638254

...本文を表示

うーん…

041
名無し
トピを読んで、 「仲良くしてあげたい」と思う。っていう言い方の人とは仲良くしたくない…と思いました。 何故そんな上からな言い方なのでしょうか? (代筆の書き方の問題だけならすみません)

トピ内ID:9465226643

...本文を表示

えんぴつ削りさんの日本語も変だよ・・

041
?
>こんなわけ無い日本でも、・・・ ↑ どういう意味ですか?こんな言い方しますか? あと、「訊」は常用漢字外だから日本人だって難しいと思うよ。

トピ内ID:6268399840

...本文を表示

私は中国人と結婚した日本人女性ですが

041
Bee
中国人と日本人では、家族に関する考えかたは全く違うと思います。 家族感の違いで、離婚する日本人と中国人の夫婦はとても多いのが現状です。 中国人の「家族は仲がいい」は、とかくお金のやりとりと関係しています。 自分の配偶者よりも、両親や兄弟・姉妹を大切にしていると、 日本人の配偶者には思えることが多々あります。 つまり、自分たちの「小家庭」には、節約させているのに、 両親や兄弟に大金を渡す中国人はとても多いと思います。 また、中国人は簡単に両親や兄弟・姉妹も「金をくれ、貸してくれ」と言う。 これが元で夫婦感に溝が入ることがほとんどです。 また、日本人の女性に対して中国人の男性が持つある種のファンタジーともいえる固定観念も、夫婦の関係を壊す原因になっています。 日本人の女性は、夫が稼ぐお金は、「自分たち夫婦と子供のもの」と思っています。そして、夫の両親とは、「疎遠にしたい」ものなのです。 決して、自分の両親に尽くしてくれると思ってはいけません。 そういう意味では、中国人女性のほうがずっと「善良」だと思います。

トピ内ID:9932494504

...本文を表示

意味合いが違う

🐴
おかあさん
私にも娘がいるので婿さんという立場の人が出来たら・・と 想定すると 婿さんと友達関係ほど仲良くはなれないです。 だって婿さんは婿さんであって 息子ではありません。 親と子供 という上下関係はいつまでも並行線です。 家族という形は 娘は結婚した時点で自分の家族を持つわけです。 そう、あなたの家族ですよ。 ですから親の家族という形よりは親族といった方がいいかもしれないです。 日本人は義理の中にあっては遠慮という心を持っています。 そのあたりを十分理解しなければいけません。 親子であっても独立したなら遠慮もするし気を使うものです。 親は娘を大切にして欲しいという願いがあるからこそ 婿さんを大切にするわけです。  その親心がわかるなら 妻となる人を幸せにすることです。 自分の辛さを緩和するために 自国の慣習の枠に嵌めようとするのは いかがなものでしょう。 国民性の違いをよく知って受け入れることこそ国際結婚なのです。 信頼関係は長い時間をかけて育てるものですよ。

トピ内ID:4795572671

...本文を表示

トピ主です。

041
あたる トピ主
返事が大変遅くなりました。すみません。 たくさんのご意見をありがとうございます。 「おかあさん」さんのレスまで確認いたしました。 私と同じような立場の方からのご意見や、親の立場からなどのたくさんのご意見をありがとうございます。 そしてお叱りも頂大変参考になりました。 そして日本人の家族ではある程度距離を保っていたほうがいい そのほうが気が楽だしやりやすいんだと言う事が分かりました。 話が前後してしまいますが こんなにレスを頂けるとは思わなかったので少し詳しくお話します。 友達ぐらいにはなれたかな?と聞いた経緯としては 前に彼女のお父さんが庭の手入れをしていたので手伝っていたところ 汚れてしまうから手伝わなくても大丈夫だと言われて、私が 「婿養子と最後に「養子」が付つきます。これから養子になるのですから気を使わなくてもいいですよ」と言ったことがあります。 それに対して彼女のお父さんは「ははは。いきなりは無理だな~せめて友達からでもいいかな?」 と言ってくれたので そうなれる様にがんばりました。 続きます。

トピ内ID:3555769872

...本文を表示

トピ主です。 続きです

041
あたる トピ主
最近になり彼女お父さんがバイクに乗るのが好きだと言う事を知りました でも、今まで一緒にツーリングをしていたお父さんの友達は遠くに言ったしまわれた見たいで 最近は乗っていないそうです 彼女もバイクを乗るので 「私もバイクの免許を取りみんなで一緒にツーリングに行きましょう!」 とお父さんに提案をしたところ 「いいね、わしも久しぶりにバイクに乗りたい」 と言ってくれました そのこともありうれしくなった私は彼女に聞いたのが 「友達ぐらいにはなれたかな?」です (代筆の者です。上の表現ですが厳密には「友達ぐらいには思ってくれたかな?」でした。ごめんなさい) その時に彼女が「無理しなくていいよ」と言ったので 最初はお金の心配かと思いましたが違ったみたいです それで、困惑してしま私は もしかして彼女から見た彼女のお父さんは私に気を使っているように見えるの?だから遠まわしにやめてと言っているのかな? もしそうなら接し方を変えなければいけない? と考えていました もしそれが日本での常識なのであればあきらめようと思っていました なによりみなさんの本音が知りたかったのです 続きます

トピ内ID:3555769872

...本文を表示

トピ主です。続きです。

041
あたる トピ主
長くなってしまいました。申し訳ございません。 私の家族のことですが 今両親、親族はみなに中国にいます。 私が結婚しても日本に来るつもりはないそうです。 理由は「日本語をしゃべれない老人が二人もいたら大変でしょ。私たちも寂しくなるし。」と言う事らしいです。 彼女は大丈夫だよ!とは言ってくれたのですが・・・ 子供が生まれたら日本に呼ぶつもりです。 私の家族はどのぐらい仲がいいかという質問がありました。 今まで特別に仲がいいとは思っていなかったのですが。 友達に「私が日本に帰ると親戚が仕事を休んで空港まで向かいに来てくれる」 と言った事があります。驚かれました。 あと「雨が降ってたりすると誰もいない時でも親戚が洗濯物を取り込んでくれる」 というのも驚かれました。 いくら親戚だからって勝手に家に入るのはありえないと同時に友達みたいな家族だね友言われました。 そこで初めて仲がいいのかな?と思いました。 さすがに彼女の家族にそこまで望んではいませんがわけへだてなく仲良くなれたらいいなと思います そんな彼女とは今年の8月に結婚します。 (ちなみに"8"という数字は中国では縁起がいい数字です)

トピ内ID:3555769872

...本文を表示

ゆっくり仲良くなる

🙂
すみれ
トピさんみたいに優しい彼だったらいいですね! とても誠実だと感じました。 日本人は、人とすぐに仲良くなることが苦手だと思います。 私と彼両親も、今は仲良しですが 最初の頃、2年くらいはお互い遠慮し合っていました。 いまでも遠慮する部分がたくさんあります。 多くの日本人は、ゆっくり仲良くなるんだと思います。 すぐに仲良くなれる人も少しはいますが… トピさんの彼女も、「あわてなくていいよ」 という意味を込めて言ったのではないでしょうか? 彼女両親さんに合わせて ゆっくりと仲良くなって下さい。

トピ内ID:6830515238

...本文を表示

婿養子?

041
Bee
「婿養子」という言葉をちゃんと理解していますか。 現在、すでに日本には「婿養子」の制度はなくなりましたが、 普通、「婿養子」と言えば、結婚するだけでなく、 法律的に妻の父と親子になる手続きを取るということですけど、 そこまで理解していますか。 その場合、日本に帰化して、妻の姓になり、家の跡継ぎとなります(財産もたいてい受け継ぐことになります)。 もし、彼女に兄弟がいるのに、勝手にあなたが「婿養子」になると言っているなら、とても相手は困惑していることでしょう。 いずれにしても、相手の父親は、反対もしないけれど、それほどこの結婚を積極的に考えてはいないという感じですね。 それはそうでしょう。また20歳の娘がいたら、そんなに結婚を急がなくてもよいと普通は思うでしょう。

トピ内ID:4859181025

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧