本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 英語の得意な方(英語圏で生活されてる方)

英語の得意な方(英語圏で生活されてる方)

レス16
(トピ主 0
そーだそーだ
話題
最高気温 high temperature 最低気温 low temperature このように言うのは正しいですか? よろしくお願いします。

トピ内ID:3160662783

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数16

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

いいと思います

かなりあ
High & Lowだけで、天気予報では最高気温、最低気温を表します。ごく普通にニュースの天気予報で耳にします。(北米在住経験有り) 文法的には highest, maximumといえばより正しいのでしょうが、highで全く問題なく通じるからいいんじゃないでしょうか。 Today's high is 90 degrees. Today's high temperature is 90 degrees. あ、ちなみにこれは華氏の場合です。摂氏で90度あったら死にますね。でも90度と聞くとそれだけで暑い~~~って感じがしませんか?100度超えなんて、もう、血が沸騰するイメージ。。。 余談ですが。

トピ内ID:2053553544

...本文を表示

近いけど…

🐱
トラ猫
最高気温の場合は、highest temperature 最低気温の場合は、lowest temperature のようにhighとlowの単語にestを付けて最上級の形にすると、最高や最低という意味になりますよ。

トピ内ID:1941506657

...本文を表示

お答えしましょう

🐱
宵待ち草
最高気温 highest temperature 最低気温 lowest temperature

トピ内ID:5615731701

...本文を表示

ちょっと違うと思います

🐤
クカバラ
最高気温には、highではなく、maximum temperature で、最低気温なら minimum temperature だと思います。新聞の天気予報には そう出ていますし。

トピ内ID:7549430340

...本文を表示

high temperature とは熱が《体温》ある、

😍
正しいぞ!
最高気温は  maximum temperature,   highest temperature . 最低気温は minimum temperature,   lowest temperature. TVなどの天気予報では maximum, minimum の方を使います、 一般人の気象情報の会話も maximum, minimum です。                     以上英国の場合です。

トピ内ID:2936719839

...本文を表示

私の知る限りでは

041
mill
high temperature と low temperature で正解です。 オーストラリアで毎日天気予報を見ていますが、気温の最低と最高を言う時に、比較級の最上級を使うのは聞いたことがありません。 つまり、today's lowest (temperature) とか、highest (temperature) とは言わず、today's low was 11 (degrees). という感じです。

トピ内ID:2868619513

...本文を表示

天気予報などでは、estは付けていない

041
miria
最上級のestは付けないで表現するほうがむしろ普通かと思います。 Temperatureも付けないで、単にHighs とLows っていうのが一番よく聞きますかね。

トピ内ID:5538180641

...本文を表示

なかなか面白い質問ですね!

041
元駐在
トピ主さんのご質問です。 考えさせられます。 一般的に言えば、かなりあさんの仰る説明で十分です。 その他の方の仰ることも、もっともです。 なぜかと言うと、ご質問が具体的でないからです。  カナリアさんの説明通り、日常の天気予報で日中最高・低気温を言うとしたら、これが正解です。 ただし、天気予報と異なる意味での「最高気温」であるならば、確かにHighest となりますが、そこまで正確さを求めるのであれば、Highest ambient temp. というのが正しいかと。気温ですから、言葉通りambientとなります。 従い、トピ主さんは、天気予報でお質問されているのでしょうか? それとも特定環境での「気温」を指してのことでしょうか? 横でごめんなさい。

トピ内ID:8290024399

...本文を表示

毎日の天気予報でならば◯

041
だび
テレビなどでの天気予報で、「今日の日中の最高気温は」や「明日の朝の最低気温は」というとき、Today's high (temperature) will be ~. Tonight's(夜放送の天気予報で、翌朝のことを話していても) low (temperature) will be~.と言うのが普通かな。今朝のローカルニュースのお天気コーナーを思い出して書きました@アメリカ

トピ内ID:6870503602

...本文を表示

なんか間違いかも!

041
TOFEL640
トピ主さん 1 ご質問は、「最高・低」に重きを置かれているのでしょうか? それとも「気温」ですか? 皆さんは最高・低「温度」の英語訳であって、最高「気温」ではないような気がしますが。それで言えば、特に米語件では単に「High」ですよね。 「もの」の温度を言うとすれば、一般にHighest Temp.ですが、気温であればHighest Ambient Temp.とかになるのでは。  比較級のHigh Higher Highestにお話ですかね~?

トピ内ID:4210119874

...本文を表示

highs in the mid 70s lows....

🎂
どこでもペンギン
天気予報では tempreture を抜かして Highs in the mid 70s lows near 60 とか Highs in the mid 80s lows in the upper 70s などど言います。 テレビや特にラジオでは、作文の様なフルセンテンスでは言いません。これは米国の場合です。

トピ内ID:9694077154

...本文を表示

ありがとうございます!!

そーだそーだ
だいぶ前、最高気温を英語で言いたくて、highest temperature と言った時、ネイティブの先生に、high と直されたような記憶がうっすらあり(ちゃんと覚えとけ!って話ですよね)、est をつけなくても正しいのかどうか不安でした。 CNNや英字新聞、いろいろ調べる方法はあるのですが、小町は親切な方がすぐに回答をくださるので、ついつい甘えてしまいました。 ありがとうございました。

トピ内ID:4062444909

...本文を表示

アメリカ、とある地域のテレビ・ラヂオ

🐤
nbcdfw
High(est) tempature, Low(est) tempature 口頭では、est付きでいっているように聞こえますが、画面上はHigh/Lowです 天気予報くらいなら、abc, fox, nbcとかメジャーなテレビ局のwebで動画を見ることができると思います 竜巻のときは、web天気予報併用です

トピ内ID:2811795509

...本文を表示

天気予報なら有りです。

🎂
どこでもペンギン
米国在住時代は全く不思議に思わずテレビやラジオで天気予報を見聞きしてましたが、Highs in the mid 70s, lows in the lower 60s. なんて言ってましたね。(米国は華氏です) ま、予報ですから、「最高気温は絶対に71度」とは言えないですし、従って The highest temperature とは「予言」できないでしょう。

トピ内ID:5104537157

...本文を表示

在米ですが

041
G.M.
日本の天気予報は結構正確に数字が出てますが、米国は大体の温度数を表示する事がしばしばです。 従って大まかな最高気温は(例えば)highs lower 90s、きちんと数字を出した時はhigh93。最低気温の場合はlows mid 50s又はlow56 と使います。 highestとかlowestは今日中、今週中、今月中、今年中、気象史上で最高、最低を記録した気温を示す時にrecord high(low)と同様に使われています。

トピ内ID:1815872612

...本文を表示

ご理解が出来たのか?

041
元駐在
再び横でごめんなさい。 The highest temp. in the reagion topday is ・・・. といいますよね(事実だから過去形でなく現在)。 これが「最高気温」に対比した英訳かと。 だから間違いではないですよね! 一方、High/Low temparature って言う言い方は、かなり特定な使い方ですよね! 構文を作ってみてください。 High TempってHotのことですよね。 普通意味を成さないと思うのですが・・。 それと、先に申し上げたとおり「天気予報」では、Today's high is low 90sとなりますが、結果では、The highest temp recorded since 1900 とか言いますよ。 ですから間違っていません。 使用する環境と対象で決まる言い回し を、短い500文字で表すのは困難なんでしょうかね?

トピ内ID:7303383615

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧