本文へ

Would you like more coffee?

レス105
(トピ主 0
041
Sophia
話題
英語について教えてください。 Would you like more coffee? と聞かれて 「もういりません(結構です)」と言いたい時は、 "No, I'm good" と言ってもOKですか。 それとも、"No, I'm fine"ですか。 宜しくお願いします!

トピ内ID:5015819708

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数105

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

同じだよ。

041
ぴーなつ
「I'm good」「I'm fine」どちらも同じ意味合いなので、どっちを使ってもいいですよ。 何で疑問に思うかが疑問です。 How are you doing?と聞かれても同じです。悩む必要ありません。

トピ内ID:4672769577

...本文を表示

どれでも良いと思います。

041
猫の手
私は”No、 thanks”か”I'm ok" ですまします。

トピ内ID:3709364098

...本文を表示

ノーサンキューは?

🐶
キタキツネ
ノー。サンキュー。 は?(ノーとサンキューは分けて発音)

トピ内ID:7851302042

...本文を表示

どっちも違うと思う…。

041
かんた
そういう時は “No,thank you” だと思うんですが?

トピ内ID:0327141339

...本文を表示

英文が成り立っていません。

041
YY
Would you like some more coffee? ですね。 No,thank you. I've had enough coffee. でよいと思います。

トピ内ID:0237910340

...本文を表示

後者

🎶
みや
後者はOKです。 " No, I'm good. " はヘンだと思います。

トピ内ID:7642129777

...本文を表示

I'm good

041
jane
と言います。

トピ内ID:6820317926

...本文を表示

そんな風に言うの?

041
りんりこりん
No Thanks. では駄目なんでしょうか。 私はいつも、No Thanks.(No. Thank you.)ですね~。 あなたの体調については聴かれていないと思うのだけど、I'm fine.って、必要なのかしら。。。 でも、言われてみれば、そういう言い方もあるのかなという気もします。 私もネイティブじゃないので、もっと詳しい方のレスがつくのが楽しみです。 まぁ、「No」と言っているのだし、手でグラスの上を覆っていれば 「あ、いらないんだな」と通じると思います(笑)

トピ内ID:3708095889

...本文を表示

それは違うでしょ?

😨
country
そう聞かれたら No,thank you. でしょ!

トピ内ID:8005747006

...本文を表示

no thanks

🐤
nooo
No, thanks. でよいんではないでしょうか。

トピ内ID:6681637369

...本文を表示

うーん

🐤
英語好き
どちらでもOKだと思います。 私はIt's OK, thank you.とかもよく言います。

トピ内ID:3930142778

...本文を表示

これでは?

🍴
ここあ
No,thank you. これでいいと思います、

トピ内ID:4609268981

...本文を表示

こういうときは

041
にゃんた
no.thank youで良いよ

トピ内ID:4324381519

...本文を表示

普通に…

🎂
紅茶党
No,thank you. じゃだめなの?

トピ内ID:1420808068

...本文を表示

あってますよ

041
Butterfly
どちらでも大丈夫ですよ。 私なら “No thank you”だけか“I'm fine thanks"って言っています

トピ内ID:2011002864

...本文を表示

ノーサンキュー

🙂
おばちゃん
家族がアメリカにいて年1回ほど遊びに行きます。 いらないときは、"No, Thank you."  No だけだと「いらん!」と言っているような冷たい感じに聞こえるので、Thank youを必ずつけるように言われました。 「結構です。ありがとう。」という感じですね。 ちなみにほしいときは、"Yes, Please." 「はい、いただきます。」という感じでしょうか。 YesやNoだけよりも、印象がずいぶん違うと思いますよ。

トピ内ID:2444745360

...本文を表示

どちらも

041
コットン
どちらもピンときませんね。 そういう場合は "No, thank you." が決まり文句です。

トピ内ID:7661103991

...本文を表示

お…… 面白すぎ……

🐶
ユウイチ
「No,tanks」で いいのでは? でも… トピ主さんの答え ちょっと試してみたいような…… 「コーヒー もう一杯どうですか?」に対して、いきなり「私って イイ奴なんですよ~」とか、「私 今調子いいんですよ~」とかの答えだったら、サービスする人の目が 真ん丸になりそうですね~~ 楽しそうだ~~ 一度見てみたい気がします。

トピ内ID:3468559792

...本文を表示

結論

041
エマ
どちらでも通じると思います。 No, Im goodだと満腹です、満足ですというニュアンスですよね。 でも No, Im fineの方がかしこまった感じがするので、目上の方との食事の際には相手の耳にも入る言葉として、こちらを私は使うと思います。 どちらにも、Thanksの一言をどうぞ添えてくださいね。

トピ内ID:5869755434

...本文を表示

No,thanks.

041
nori
No,thanks. いつもこれです。

トピ内ID:1021876004

...本文を表示

いつも

🐤
よう
No, thank you …ですませてます。

トピ内ID:8536817791

...本文を表示

No ハいらない。

041
素人
両構文ともに、Negarive Wordを避けるためにあるようなものです。 従い、Noは入りません。 今日現在では、I am Fine. はあまり聞かれなくなりました。 それに代わるのが, I am good.です。

トピ内ID:7690604717

...本文を表示

No, thanks. I had enough.

041
NO
ですかね。

トピ内ID:5291248079

...本文を表示

No thanks.

🐤
taikoyama
欧米合わせて、10年住んでいます。 質問の答えは、No, I'm fine. です。 でも、普通ならNo, thank you. ですね。

トピ内ID:4092894226

...本文を表示

私の思うに

😢
通行人B
"Would you like some more coffee?" " Yes/No, thank you." コーヒーをおつぎしましょか? と聞いているんだか断るなら・・No, thank you.で通じるのもと思います。

トピ内ID:8070616447

...本文を表示

ノーサンキュー

🐱
クランベリー
No thank you をさきにつけましょう。私の周りでは、アイム グッド を使う人は若い人が多いなあ。

トピ内ID:4751079490

...本文を表示

No, thank you

041
ももいろ
No, thank youでいいと思います。 難しく考える必要はないと思いますが。

トピ内ID:3997415710

...本文を表示

単純に

😠
りんこ
No,Thank You ではダメかしら?

トピ内ID:5782625854

...本文を表示

アメリカ?

041
英語
どちらも間違っていないし、両方とも使われますけど、 I am good はアメリカ人の友達(くだけた雰囲気)のときだけにしておいた方が無難だと思います。 本来は I am fine と言うべきなので。イギリスで I am good と言ったら目をむかれます。 後、その後に、thank you か、友達だったら thanks をつけると丁寧になります。

トピ内ID:2802507709

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧