本文へ

惣菜の語の意味

レス22
(トピ主 3
041
アイリス
話題
こんにちは。 お惣菜の語の意味についてなのですが、 長い間、主食に対する、おかず、副菜のことを指すと思っていました。 つまり自宅で料理したものであろうが、お店で買ったものであろうが、 おかず、副菜はお惣菜であると。 取り急ぎ国語辞典で見てみたら、やはり「日常のおかず、副菜」と ありました。 お惣菜を、お店で売っているものだけを指すのは 誤用ですよね? 最近、ずっと気になっていたので…。

トピ内ID:8152842099

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数22

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

トピ主さんが正しいと思う

041
どんぐり
でも、生まれて半世紀、「惣菜」って日常で使ったことがありません。 「おかず」で事足りるので。 料理業界用語なのかな?

トピ内ID:6738199012

...本文を表示

私も気になっていました。

🙂
star-f
トピ主さんのおっしゃるとおりです。 この言葉について誤用している方がかなりいるようです。 私もものすごく気になっていました。

トピ内ID:2870262808

...本文を表示

そのとおり

041
言葉は生き物
たぶん、もともとは「今日は時間がなくて出来合いのお惣菜を買っちゃった」と言っていたのが、長くてめんどくさいから省略して「お惣菜買っちゃった」となり、元々の意味を知らない人が「お惣菜=買うもの」と思って使ってるんだと思いますが… まあ、腰巻なんかも元々は外に出して着けるものだったと言うように、言葉は常に変化していくものですからね~ 余り目くじら立てず、自分はきちんとした言葉を使っていけばいいのでは?

トピ内ID:7227603103

...本文を表示

あってます

041
ruru
トピ主の考えていたことで、あってます。 >お惣菜を、お店で売っているものだけを指すのは誤用ですよね? はい。

トピ内ID:4666568245

...本文を表示

手作りはおかず、既製品はお惣菜

041
みけこ
正しい用法かどうかは知りませんが、生きていれば90過ぎの老母さえ 手作りはおかず、既製品はお惣菜と使い分けていましたね。 誤用としても随分昔からある使い方でしょう。 京都の言葉にお晩菜というのがあって、これは自宅で使った おかずだと思います。

トピ内ID:9560326731

...本文を表示

ふつうに使ってましたよ

🐱
にゃのん
40代東京育ちですが、普通に、「ふだんの定番おかず」の意味で使ってました。 そう言えば、最近は使わないかも。 反対に、惣菜を店で買ってきたものの意味で使っている人を見ると 「この人、子どものころは買ってきたお惣菜ばっかり食べさせられて育ったんだろうなあ」 「おふくろの味のようなお惣菜は、きっとこの人にはふだんのおかずじゃないんだろうな」 などと思ってしまいます。 惣菜屋自体は、江戸時代の昔からあるそうですが…。 私が子どものころ、東京東部にあったお惣菜屋さんは、今みたいに派手で洒落た料理はおいてませんでしたね。 煮豆とか、焼き魚とか、ポテトサラダとか…本当に定番品ばかりでした。

トピ内ID:6062696188

...本文を表示

おなじこと思っていました。

041
poco
 小町でのトピック文やレスでも、惣菜を、店で購入したものという意味で使っている人多いですよね。そういうの読むと、むずむずしていました。  でも、言葉って移り変わるものだから、そのうちそういう意味になっちゃうのかも、と思います。  日常でも、使ったことはあると思います「好きなお惣菜何?」とか。おかず、というとなんかちょっとニュアンスが違うような気がして。  惣:全部をまとめる。すべる。すべて。  菜:1 葉・茎・根などを食用にする草の総称。2 おかず。副食。3 料理。  

トピ内ID:6882136981

...本文を表示

アイリスさんのお説に賛成

041
野狐禅
国語辞典『大言海』(大槻文彦著 富山房)では語釈のあとに出典として江戸時代の風俗を記した『守貞漫稿』二十八からの記事を掲げております。 食類「平日ノ菜ヲ、京阪ニテハ番さいト云ヒ、江戸ニテ惣ざいト云フ」 もともとは家庭内料理、時代が下って専業のお惣菜屋さん出現したのではないでしょうか。

トピ内ID:7621971087

...本文を表示

ありがとうございます

041
アイリス トピ主
お返事してくださった皆様、ありがとうございます。 やはり私が考えていた通りだったのですね。 よかった。 目くじら立ててるわけではないのですが (でもちょっと挑戦的だったかも笑)、 このくらいの言葉、ちゃんと使えばいいのにな、と 常々思っていました。 それで、もうひとつ、気になっている誤用されている 言葉があるので、続きます。 よかったらお付き合いくださいませ。

トピ内ID:8152842099

...本文を表示

「から揚げ」の語

041
アイリス トピ主
「から揚げ」も気になっているのです。 かれいのから揚げとか、ふぐのから揚げとか、 主とする材料は色々あり、から揚げというのは 調理法を示す言葉だと思うのですが、 昨今、から揚げといったら、鶏だけを表すことも 多いと思います。 これも気になっています。 暇ってことだと思いますが…。

トピ内ID:8152842099

...本文を表示

トピ主さんに賛成

😀
マリカ
50代の主婦です。トピ主さんの仰るとおりだと思います。 私は東京生まれの東京育ち、両親も同じです。私の周りでは「お惣菜」という言葉は「出来合いのお惣菜」という表現でしか聞いたことがありません。「出来合い」というのは作って売っているという意味です。「お惣菜」といえば「おかず」のことですが、単独でこの言葉が使われるのをあまり聞いた事がありませんでした。 ただ私は10年以上前から日本を離れており、小町を知ったのも最近で、皆さんが「お惣菜=出来合いのお惣菜」という意味で使われているのを読んでも、日本語のほうが変わったのだろうと思っていましたが、このトピを見つけて意を強くしてレスしました。 最近は共働きの主婦も増えてみな忙しく、言葉も省力されるのでしょうか。ただ言葉のほうは変わっても、「出来合いのお惣菜=お惣菜」をしょっちゅう買う主婦は兼業でも専業でも手抜きと見なされるところはあまり変わらないのも面白いと思っています。 続きます。

トピ内ID:3108283633

...本文を表示

単語の定義ではなく文脈の問題でしょう。

041
Papillon
「惣菜」という語の本来的な定義の問題ではないと思います。 > 自宅で料理したものであろうが、お店で買ったものであろうが、 > おかず、副菜はお惣菜である とはごもっともなのですが、ではスーパーなどで「材料ではなく 既に調理されているもの」を買うときは何と言いますか? 当初は「本来は家で作るべきものを買う」ということ自体がかなり 特殊なことだったのだろうと思います。 たまたまそこで「おかずを買う」ではなく「惣菜を買う」という 言い回しの方が定着した、というまでのこと。 「惣菜」という語そのものの定義が変わったわけではないのです。 それより、トピ主さんの「取り急ぎ」の使い方が気になります。 長い間疑問に思っていたことを今更「急いで」調べることはありません。 辞書に出ているのは、あくまでその時点での単語そのものの意味。 「外で買う出来合いのおかず」という意味で使われることが多くなれば、 辞書は「後から」その狭義の「惣菜」の意味も載せるかもしれない、と 言うまでのことです。

トピ内ID:8561864343

...本文を表示

登場頻度の違い?

041
runa
うーん、なんと言う言葉が適切なのか分かりませんが、 食卓への登場頻度の違いでしょうかな? フグやカレイより、鶏肉のほうが身近だからだと思う。 だからついつい鶏の唐揚げの「鶏の」を省略してしまい、 省略されても通じるからそのままなのでしょう。 前の惣菜に戻ってしまうのですが、 レスを読んでいて昔のお惣菜屋さんを思い出してました。 子供の頃、近所にあったお惣菜屋さんのポテトサラダおいしかったなぁ。

トピ内ID:4666568245

...本文を表示

本来の意味を離れるということ

041
アイリス トピ主
その後もお返事をありがとうございます! 全て大切に読ませて頂いています。 ここ数カ月、テレビなどで使われる「お惣菜」の語の意味に 疑問を持ったのがトピを立てたきっかけであり、 家族や友人以外で、この言葉が本来の意味を離れていることを認識している人がいたら、そのことについて話し合いたい、と思っていました。 その語が元来表していた意味、傾向から離れる、ということ自体は、 受け入れていくことだと思います。 「携帯」などはその代表的なものかもしれません。 ただ、携帯電話が「携帯」と称されるようになるには、 それなりの経緯がありましたよね。 「惣菜」についてだけ言えば、誤用であれば、まず誤用であることを 確かめる必要があると思うのです。 その上で、受け入れることも、また自分なりに抵抗したり、疑問を持つこともありだと思います。 顔の見えない、知らない方々とこのような形で 言葉について話し合える機会が得られ、嬉しく思っています。

トピ内ID:8152842099

...本文を表示

「から揚げ」は誤用ではありません。

041
Papillon
いってみれば「ある文脈においては、材料を明記しなくても鶏のそれを 指す」というだけのことです。 トピ主さんの主観的な基準に関係なく「一般的には」から揚げというと 鶏を指すことが多いから。 年齢に関係なく、それを好物にする人も多いですよね。 ただそれだけのことです。 言葉の意味は変わっていくものであると同時に、ある一時点を取っても 使う人によって意味する(指し示す)ものが違う可能性は常にあります。 でも。 問題はトピ主さんが「言葉の意味の定義に厳しい」というようなことでは 全くなく、「自分の知っている(認識している)定義とずれた使い方を 誤用と決めつける」頭の固さ、にあるのでしょう。 それ自体は昔からある程度の年齢の人はぼやいていたこと。 きっと2000年前も「言葉が乱れている」と嘆く人はいたはずです。 今の時代が少々特殊なのは、メディアの発達によって誰かが使う言葉が 瞬時に大勢に届けられうる、というだけのこと。 誤用の糾弾を目指すのではなく、意味が変わっていくことのおもしろさを 楽しむ余裕は多少必要かもしれません。

トピ内ID:8561864343

...本文を表示

えっ?

🐧
mami
東京在住の40代です。 今まで疑うことなく「惣菜」は「おかず」のこと、 「から揚げ」は調理法の一つを指す用語だと思っていました。 私の中で「惣菜」と「おかず」の違いは、 よそいきの言葉と普段使いの言葉との差だと思っていました。 例えば、よそいきの言葉では「食事」普段使いの言葉では「ご飯」というような差です。 >お惣菜を、お店で売っているものだけを指す >昨今、から揚げといったら、鶏だけを表すことも多い という用法が一般的だとは知りませんでした。 私は滅多にTVも見ないし、雑誌も読まないからでしょうか。

トピ内ID:7816927160

...本文を表示

私も違和感があります

041
しにあ
お料理が得意だった94歳になる母は、“出来あいのおかず” と言って申し訳なさそうに食卓に出します。 “煮物など大鍋で煮るせいか結構美味しいんだよ” と言い訳しながら…、今でも元気で台所を仕切ってますが、年一度帰省する私を張り切ってもてなそうとしてくれますが、なにしろ高齢ですので…。 私が母から学んだお惣菜類を作ると、“やっぱり自家製は美味しいねえ” と喜んでくれます。 デパートやスーパーではお惣菜売り場とかお総菜コーナーと表示されてるため、既製のおかず類を自然に惣菜と言うようになったのでしょうね。 鶏の唐揚げ、カレイの唐揚げと材料で言いますが、皆さんも同じ様に使い分けてると思ってましたのでそれほど気にしてませんでした。 答えになってなくてすみません。

トピ内ID:4120412546

...本文を表示

誤用ってほど?

041
お惣菜は「出来合いのお惣菜」の短縮。 から揚げは「鶏のから揚げ」の短縮。 単に短縮しただけ。だいたい意味は通じるし、誤った使い方と指摘するほどのこと? 「出来合い惣菜」と「手作り惣菜」区別したい時は「出来合い惣菜」と言う人がほとんどではないでしょうか? 「お惣菜買ってきたの」という台詞なら出来合い惣菜を指すとすぐにわかりますね。「お惣菜や」もしかり。 「きんぴら」と言えばごぼうのきんぴらを指すことが多いし、昔の喫茶店では「ホット」がコーヒーだったし(廃れましたね)、今のコーヒーショップでは「ラテ」と言えばカフェラテを出してくれます。それでいいと思いますが。

トピ内ID:8271206729

...本文を表示

「みんなで使えば怖くない」的普及語

041
つーびーと
携帯電話を、「携帯」と呼ぶことが当たり前になっていますね。 「ケータイ」とカタカナにまで。 本来なら、略語としたいならば 「携電(ケーデン)」となるはずと私は常々思ってはいるのですが、 みな、おかしいとは思いながらも、 まあまあ普及してしまったのだから仕方ないと黙っているのだと思います。 「から揚げ」も鶏の場合が圧倒的に多いから略したわけで、 誤用とまでは言えないと思います。 そして、おかずは「お数」で「お菜」のこと。 菜の総称が「総菜」つまり「惣菜」ですね。 これは辻褄が合っていると思います。 出身地(家庭か店か)がどこかはまったく論外です。

トピ内ID:2159210445

...本文を表示

> 誤用ってほど?

041
レヒニッツ
みさん、あなたが書いた例文中の「惣菜」は、「出来合いの総菜」の省略形とは言えません。「お惣菜買ってきたの」について見てみると、述語が「買う」ですから、自分で作ったものではない=出来合いであることが文脈から判断されるだけです。したがってこの例の「惣菜」に「出来合い」という意味を含んでいる必要はなく、「惣菜」を正しく使っているだけであり、誤用の例になっていません。 トピ主さんが指摘している誤用は、たとえばおかずを自分で作るか出来合いのものを購入するかという文脈で、「惣菜」を「出来合いのおかず」という意味だと誤解している人が、 「わたしは総菜は食べないの」 と使用するような場合です。この文を、「惣菜」の意味を正しく理解している人が、文脈を考えずに読むとどうなるでしょうか?

トピ内ID:1576914268

...本文を表示

出来合いのおかずを

041
つみれ
トピ主さんと同じこと思いましたよ。 外で買った出来合いのが「お惣菜」、自宅の手作りは「おかず」、と思われてるようですね、最近は。 昔は出来合いのおかず、と言ってましたが、今はどう言ってるかなと考えると、デパ地下でおかず買っていくね、なんて言ってるので、私の場合、お惣菜という言葉を使ってないような気がします。お惣菜屋さんといいますけどね。 ついでに京都のおばんざいは御番菜が正しいですよね。京都の方に代わり。 タレントが、「ご飯食べに行ったりするつきあいです」と言うのも変な感じですが、定着してるようですね。「食事」や「出来合い」は死語ですかね。 最近若い方の使われている言葉にえっと思うこと多いです。あまりにも多く誤用されると定着していくのでしょうかね。

トピ内ID:8715626711

...本文を表示

>>誤用ってほど?

041
「私はお惣菜は食べない」は確かに誤用だと思います。(おかずがない食事の人除き) ですが、テレビなどでここまで「お惣菜=家庭で作ったものではない出来合い惣菜のみ」という意味で使われているケースを見たことがありません。だから、せいぜいが「お惣菜買ってきた」「お惣菜屋」くらいなのかと。私もそんなにテレビをたくさん見るわけではないのにすみません。 「今日のコロッケはお惣菜なの」なら、厳密に考えると「は?」となる言葉だけれど、「今日のコロッケはお惣菜(屋さんで買ったもの)なの」の意味だろうなとわかるし、指摘するほどのことか?と思ったのです。 となると「私はお惣菜食べない」も「私は(出来合いの)お惣菜食べない」となって私の感覚ではOKなのかもしれません。会話の流れにもよりますね。

トピ内ID:8271206729

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧