本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 英語リスニング・・知ってる文章なのに聴き取れない

英語リスニング・・知ってる文章なのに聴き取れない

レス23
(トピ主 2
😑
マクロファージ
話題
「(外国語・中級以上)ドラマや友人同士の会話が聞き取れません」というトピを見ま した。 このトピ主さんとは状況が違って私は海外に出たことはなくネイティブの方と話す機会もなく、日本国内で独学でリスニングの勉強をしてます。 AFNニュースやTOEICのリスニングセクションなど、プロのアナウンサーがしゃべる明瞭な美しい発音の文章ならばやっとすらすら理解できるようになったところです。 でもたまにニュース中に一般人へのインタビューの場面がありますよね? そこが何度聴いても聴き取れず、一応スクリプトもついてるんで字面を追いながら聴いてもスクリプトどおり言っているように聴こえてこないんです。 例えば,大金を拾って着服せずに警察に届けたホームレス男性へのインタビューですが、不明瞭な発音で"I have a lot of things I could have taken care of, but the fact the matter was it's not my money.” これが「ア・・もごもごもごっ(前半まったく聞き取れず)、バジファマトワイッツノットママ」と、スクリプトを見ながら何度聴いてもこのようにしか聴こえない。 また、前置詞がまったく聴き取れないこともしょっちゅうです。(どう聴いても「with」って言ってないやん!アンタ!!) 訓練方法を教えてくださいませんか。 私みたいにスクリプト見ながらでも聴き取れない人間はどう訓練すればいいんでしょう。

トピ内ID:4741826979

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数23

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

聞き取れなくて当然です

💄
紀州の梅
 日本語のインタビューでも、方言の場合や、年配で言語不明瞭?な方の返答のときは字幕が出ます。  その男性のインタビューでも、アナウンサーが言うような明瞭な発音でないのはもちろん、文法的に正しい言い方をしているとは限りません。  ただ、その男性が言いたいことは強調して発音されるので、聞き取りやすくなると思います。  前半は、あまり重要ではないので、聞き取りにくくなってしまうのは当然で、 >but the fact the matter was it's  not  my money >バ ジ ファ   マト ワ イッツノット マ マ ですから、聞き取れてはいるんですよ。ただ、前置詞は発音明瞭な一般人がしゃべっても聞き取りにくいと思います。  練習するなら、発音明瞭で普通の会話に近い教材→洋画などがお勧めです。俳優さんの発音は明瞭ですが、前置詞などはかなり弱く発音されたり、場合によっては強く発音されたりして、勉強になります。

トピ内ID:0983368289

...本文を表示

聞いているだけですか?

041
カナリア
今までどのような訓練をしていたか解らないのでうまくなるアドバイスできないかもしれませんがすみません。 聞く以外に発音するという練習も同時にやっていますか?withやatのような単語はまさに自分が正しい発音でリズムよく口から出すことに慣れていると直ぐに聞き取れるようになりますよ。 シャドーイングとかオーバーラッピングとか訓練方法を知っていますか?ネットや雑誌で調べると詳しく説明がすぐに出てくるのでリサーチしてみてください。 あと文法力はどうですか? 例えば I went to bed at 10:00 みたいな文を聞いた時に「時間の前にはatが来るだろう」とか「10時に寝た」ということが理解出来たならat自体を聞き取れなくともatが入ることはわかると思います。 長くてすみません、文法と発音の力をつけてみてください。

トピ内ID:1544978749

...本文を表示

シャドーイング

🎶
ゆらら
英語会話を聞きながら、同じようにスピーキングする方法です。 聞いた後に話すのでも、同時に話すのでもなく、「聞きながら」というところがポイントです。 同時通訳の人の訓練法なのだそうですが、かなり良い方法ですよ。 専門の教材があればベストですが、テキストがあるのなら、それでもできると思います。 ある程度聞き取りできるようになったらテレビドラマのセリフを追っかけてみると楽しいですよ。 ドラマのセリフはかなりのスピードですが、生きた英語なので分かると楽しいです。 ただし、ドラマの場合は解答がないので、分からないところも残ってしまうことがありますが。

トピ内ID:0364893522

...本文を表示

テキスト見ながら聞いているとそのうち聞き取れる

041
競馬ファン
耳が訓練できていないだけだと思います。 手っ取り早いのは、スピードを落として聞く。

トピ内ID:7675338566

...本文を表示

英語も色々です。自信を持ってください。

🙂
青柿
いざと言う時には全国共通の日本語をきちんと話す日本人と異なり、英語は本当に教育や育った環境や地域で、話し方が異なります。 英語は話し方で、かなり教育や躾や生活の社会環境が判断出来る言葉と思います。 皆アナウンサーの様には、英語の文法通りには話さない、話せないという事です。 独学でアナウンサーの言葉が聞き取れて理解できる事は素晴らしいと思います。ホームレスの人の英語が聞き取れないのは文法や発音を私達が学んだ通りには話していないからです。 例えば アイワナワラー(I want water。 )などです。 あまりそんな事にとらわれずに、より早口のきちんとした英語を聞き取れるように頑張られたほうが良いと思います。 スラングやローカルカラー豊かな英語を日本で学びたい場合は、映画やビデオ(DVD)をお勧めします。しかしそれは決し使わないでください。例えばユーノー(YOU KNOW?)などを常に文章の後に付けるのはビジネス用語では歓迎されません。 要は英語を話す人が皆完全な英語を話せる訳ではないと言う事です。明確でない会話に固執せず、理解出来る正しい英語だけを自信を持って学んでください。

トピ内ID:6679913645

...本文を表示

これと一緒だよん

041
miyura
「XXの本分は勉強でしょ」 というせりふがあります たとえば「XX」がまったく聞き取れなくても、このセンテンスがきたら XX=学生だなって思いません? 経験でわかってるから、その単語が聞き取れなくてもわかるんです それと一緒だと思いますよ ためしに日本語のテレビの全文聞き取りをやってみてください はっきりいって日本語でも全部いってることを聞き取るの難しいですよ でも聞き取れなくても、経験でわかってるから聞けるんです 日本人でも聞き取りづらい日本語を話す人はいますから、それと一緒です ちなみに、私はアメリカ英語に慣れてるのでイギリス人(しかも少し訛りあり)の彼氏の英語はすごい聞きづらいですよ。彼氏と話した後に、sitcomとかみると「うぉー!!!アメリカ人の英語、最高~!」って思います。 ちなみに、彼の英語。。。というか話し方は、アメリカ人からも「聞き取りづらい」といわれます(笑) さ、肩の力抜いて明日も勉強がんばりましょう~

トピ内ID:5906080869

...本文を表示

私見ですが

😨
コロッケ
アナウンサーなどは、言葉を伝えるプロなので日本のアナウンサーが 日本語の発音を特訓するように、外国のアナウンサーも母国語の発音の 特訓をするでしょう。 なので、発音は綺麗なので比較的聞き取れると思いますが(訓練してる人は) 一般の人は、そう言った訓練はしないでしょう。なので、聞き取りにくい。 それに、アナウンサーは、綺麗な言葉遣いをしていると思うのですが 一般の方は、スラング等色々あるでしょう。独特の発音とかね。 思う事は、英語の正しい発音を理解してますか?辞書で単語の横に 大抵発音記号が書かれていると思いますが、正しく理解し発音出来ますか? まずは、正しい発音を理解し、特訓をしてみては如何ですか? 正しい発音を知らないと、やっぱり上手く聞き取れるようにはなりませんよ。 全ての単語の発音を確認するのは大変ですが、ある程度やっていれば コツと言うか、発音のルールみたいな物が身についてくると思います。 これは、自分の考えですので絶対ではないですが、頑張ってください。

トピ内ID:8419125030

...本文を表示

文字を目で追っているうちは聞き取れない

041
今回も匿名にて
題名の通りです。 音をそのまま脳内で単語や意味に置き換える訓練をしないと、上達しません。 目で字を追っていれば、これまで目で見てきて文字で覚えた言語なのですから、 脳は無意識に目の方を優先します。それじゃ耳から入りません。 耳が第一順位になってから改めて、文字を併用しないとだめです。 トピ主さんの書いた例で言えば、「ア・・もごもごもごっ(前半まったく聞き取れず)、バジファマトワイッツノットママ」が、 脳内で元の文章になるように、耳と脳の練習をしましょう。 私自身、相当苦労しましたので、言うほど簡単ではないことは重々わかります。 それでもあえて、このようにアドバイスするしかありません。 ご健闘を祈ります。

トピ内ID:9367561953

...本文を表示

発音の勉強はしましたか?

北極
私もトピ主さんと同じで、英語を勉強し始め頃同じような事を思ってました。 「知ってる英語なのになぜ聞きとれない」って本を読んで英語の発音の仕組みを知りました。 英語の音は前後の単語と繋がったり、省略されたり、音が変わったりしますよね。 ご存知かとは思いますが・・himはim, m、herはer, rと変化するというような事が書かれてたように思います。 もしそのレベルをまだ勉強されてないのなら、お手元にある発音の本にも載ってると思います。 「American Accent Training」って本も実際の文章と、実際に話されてる英語の音が載っていて参考になりました。 もし、このレベルはすでに分かってらっしゃるのなら、英語を聴きながら文章を目で追ったり、ディクテーションしたりで実際の音と文を一致させていけばいいと思います。 TOEICレベルやニュースなどの標準的な英語を聞きとれるなら、そんなに気にすることはないと思いますよ。

トピ内ID:2366945402

...本文を表示

スクリプトですか。。。

041
Ds
豪州住まいです。うちの英語がネイティブな夫も、いまどきの若いAussieたちが ニュースのインタビューなんかに答えていると、『なにを言ってるのか意味不明!』 と憤慨していることがよくあります。特徴としてはやはり、ボソボソ、モゴモゴと した話し方です。 あと、英語圏出身でない人たちがかなり強いなまりで話す英語の時にはテレビ画面 の下に字幕が入ります。またその英語が文法的に正しくない場合、それが修正され ていることもあります。トピ主さんの聞き取れなかったその不明瞭な英語も、一語 一語がスクリプト通りだったととは言い切れないかも。 つまり、英語がネイティブでも全て人の話す英語が聞き取れる訳ではないんです。 友達(英国と豪州カップル)が面白いからと貸してくれた米国ドラマのDVDを受け 取ったときには、彼らから、絶対字幕をonにして見てね。でないと、Afroな英語が 理解できないから、と言われたこともあります。 英語ってそんなものです。笑)

トピ内ID:0988168772

...本文を表示

掘った芋いじるな

🐷
暇ん児
ジョン万次郎の本によれば「What time is it now?」は表題のように発音するそうです(ガセのようですが)。 お悩みは、日本語を話す英米人が北海道から沖縄までのあらゆる階層や年齢の人が話す言葉を理解できないのと同じ状況でしょうから、ホームレスの英語を主さんが完全に理解できなくても悲観することはないと思います。TOEICのリスニングが満点でも、文法が不完全とか訛りのある英語はなかなか聴き取れるものではないと思います。 例文では「but the fact the matter was it's not my money」のキーワードである「not my money」さえ理解できれば、あとは推測で文意が取れるので、全ての単語を聞き取る必要はないと思います。「my money」は、特に米国南部では「マーマニ」のように発音されるので、これは慣れるしかありません。 訓練として下層階級や地方の人が出る洋画を字幕を英語にして見るというのはどうでしょうか。とりあえずロンドンの下町訛(コックニー)の勉強をするなら「マイフェアレディ」をお勧めします。

トピ内ID:9471561317

...本文を表示

ありがとうございます!再度、疑問

😑
マクロファージ トピ主
掘った芋いじるな、は笑えます(笑)! 一般人の発音は単語同志が繋がっていたり、階層?人種?によって訛りがあるんですね。 発音の勉強はしたことがない(発音記号もよくわからない・・・)ので、よさそうですね。発音記号の本・・買ってみます。 シャドウイングは早速今日、やってみました。すでに知っている文章なのですが・・・。それなのにぜんぜん口が回りませんでした。ああ・・。 また一般人の発音に慣れるために映画をすすめてくださった方がいらしたので、個人的に好きな映画『プラダを着た悪魔』を教材として使おうと思います。 ところで、アナウンサーの発音が聞き取れるのなら自信もっていいですよ、と言ってくださったかたがいて勇気が出たのですが、もし仮に・・私がネイティブだらけのビジネスの場に放り込まれたら彼らはアナウンサーのような発音でしゃべってくれるのでしょうか?

トピ内ID:4741826979

...本文を表示

よかったですね

北極
是非、発音の練習をして下さい。発音の上達よりもリスニングに効果があると思います。 >もし仮に・・私がネイティブだらけのビジネスの場に放り込まれたら・・・ は、人によりけりです。私は日本で仕事をしているので、だいたいの人が分かりやすい英語で話してくれてると思います。ネイティヴ同士で話してるのを聞くとすごく早いです。 それにそのビジネスの場面で、トピ主さんが重要な立場かどうかでも違ってくると思います。 アメリカ人、イギリス人などと話していた時に、どちらかが席を離れると「あの発音、何て言ってるのかさっぱり分からなかった。あなた分かった?」って聞かれた事もあります。その人は分かった振りして笑ってた、と。 「日本人は英語のここが聞き取れない」という本があって、どの個所をどんな風に聞き間違えたか統計が載ってて、みんな同じ様な所で間違えていて面白いですよ。やはり文法も分かってないと、edが聞こえなくても、過去形が来る場面ではネイティヴにはedが補って聞こえてるのです。 私達も「明けまして・・」だけ聞いても次に「おめでとう・・」と聞こえなくても脳が勝手に理解してますし。そんな感じです。

トピ内ID:2366945402

...本文を表示

問題なし

041
25c°
ビジネスの場なら、参加者はスタンダード英語を話す(少なくとも努力する)のがマナーでしょう。(「同等の立場で取引をする」のが前提ですが...。)ですから、問題なし。相手だって、取引を成立させたかったら歩み寄ってくるはず。 一般人のインタビューが聞き取れないのも問題なし。日本は識字率も高く、基礎教育がかなり行き届いていますが、海外に出たらそうではありません。会話(聴く、話す)は出来るけど、読み書きの出来ない人、苦手な人はかなり居るんですよ。実際に前置詞など、もろもろすっ飛ばしつつ話している人もいるでしょう。 若者の会話は独自の進化をし、政治家のインタビューの文法間違いを笑うTV番組もありますし、「あなたが聞き取れないのではなく、話す方がきちんとスタンダードを話していない」と言う可能性だってかなりの確率でありますよ。 母国語で使っているからと言って、その人の語学レベルがあなたより高いとは限らないという事です。 私も夫のひいお婆ちゃんに買い物のリストなど渡されても、申し訳ないがミミズの死骸が並んでいるようにしか見えません。(もちろん、夫にも判別不可能。)ま、そういう事です...。

トピ内ID:3660303041

...本文を表示

ネイティブにだってなまりはあります

🐤
モーリス
ネイティブにも当然なまりはあり、日本人が関西人がビジネスシーンでも関西弁なようになまりを直して話すってことは基本的に期待できないと思います。 個人的には高い教育を受けた人はなまりのない英語(?)を話せます。失礼な言い方ですが、貧困層の人はなまりというかそういう人が話すイントネーションの英語を話します。なので、インタビューでホームレスの話がわかりにくいのはそういうなまりがあったからだと思います。 耳が慣れてくれば黒人の人のイントネーションとかテキサスなまりとか聞けばわかるようになりますし、聞き取りもできるようになると思います。 うちの主人は英語ネイティブですが、オセアニアなので独特のなまりがあります。でも、ボーディングスクール(寄宿学校のような日本で言う一流私立学校みたいな学校)にずっと通っていたので、なまりのないとてもきれいな英語を話します。同じ学校出身の友達も同じく。 私も日本の地方出身ですが職場では標準語を話します。なまりがないね、と東京出身の人に言われます。主人もそんな感じで使い分けができるんだと思います。

トピ内ID:5093565202

...本文を表示

ほんなん

041
じゃこ
ネイティブのビジネスメンの中ほりこまれたーみんなアナウンサーみたいゆーてくれるやろかてんなん絶対ムリやっちゅーの! それぞれ個人の喋り方とかさーあるやんほなんいちいちあんさんの為だけに変えてくれるとかありえやんちの。 ところでこの文章字~書いたるけどよおわかーへんやろ日本語やで、てここまで書いて今気ィついたがなあんさん「やん」とか書いてるやん、 しもた結構わからんやろ、日本語でもそんなやでゆお思たけどあんさん関西系やな........(汗) Oh well, hang in there! うちも英語で苦労してんで!お互いがんばりまひょ!

トピ内ID:6846653817

...本文を表示

まさか

041
うに
ネイティブの英語も、標準英語とは限らないですから、 英語圏の放送局のアナウンサー室で働くのでもなければ、 みんなにアナウンサー喋りを期待するのはもちろん無理です。 たとえ世界的な一流企業であっても(そういうとこはいろんな国の人がいるから特に無理か)。 ただ、アナウンサー喋りなら100%わかりますと言い切れるところまで リスニングも含めた総合的な英語力がきていれば、 一発で聞き取れなくても、聞き返せば問題は解決するので大丈夫です。 繰り返してもらっても、語彙や語法を知らないがために理解できないとか、 単語の正しい読み方を知らないがために聞き取れないといったレベルとは違いますからね。

トピ内ID:6321800417

...本文を表示

自分で言えるか?

ななこ
そのフレーズ、自分でそのネイティブのように、 発音できるか? 自分で発音できないのは聞き取れないと、 進学校のお偉い先生がおっしゃっていました。 けどそれが本当かどうかは僕にはわかりません。 僕の場合はいつもニュースとか映画とか見てたら、 いつのまにか聞き取れるようになってました。 けど、やっぱFacebookは辛いです...。 セリフ早くて多すぎです。日本語みたいに理解できません!

トピ内ID:0753061373

...本文を表示

再度ありがとうございます

😑
マクロファージ トピ主
重ねてレスくださった方、ありがとうございます! 平日は超多忙のためお礼するのが遅くなっていて申し訳ありません。 あれから発音記号が学べる本(書店にたくさんありました)、や、ネイティブの発音のテキスト?の「英語の耳」など、立ち読みしましたが、何しろたくさんの著者の本がありすぎて、途方にくれているところです。 ネイティブだからといってビジネスの場でアナウンサー喋りしてくれるわけじゃないんですね・・。 甘かった・・。 こちらがクライアントで強く出られる立場ならば先方が歩みよってくれるんでしょうけどね・・。 発音できない言葉は聞き取れない、というご意見も参考になります・・。 シャドウイングがあまりに敷居が高いのでオーバーラッピングをしてみたのですが まったくついていけませんでしたとさ・・。はぁー。

トピ内ID:4741826979

...本文を表示

「知ってる文章なのに」と思わない方がいいかも。

041
Papillon
欧州某国にいますが、海外領土の住人などへのインタビューでは同じ 言語でも画面に字幕が出ることがあります(外国語なら吹替です)。 字幕は話者の発言を逐一写すのではなく「標準○○語での話の内容」に すぎないと思います。 “スクリプト”にもそういう性質がありませんか? AFNやTOEICは、外国人を含めた多くの人に理解させるために 作られていますよね。 アナウンサーの発音は、むしろ特殊なものだと考えるべきでしょう。 他の方も書かれていますが、ある程度教育を受けている人にも「発音の 個人差」はあります。 大切なのは、スクリプトの文字を追いつつ細かい音を聞き取ることより 個々の単語や文法はともかく、まとまった内容を全体として理解すること ではないのでしょうか。 あとは、トピ主さんの目的によるでしょうか。 映画を見たいのか、旅行で使いたいのか、外国暮らしの予定があるのか。 発音を理屈だけで「勉強する」のは楽しくないし、ましてや本だけでは 続かないと思います。 「習うより慣れろ」な部分もあると思いますよ。

トピ内ID:4953812513

...本文を表示

読む速度が遅いか読み方がまちがっているから

041
まりりん
英語のネーティブは平均一分間130語で話しますが、ニュースのアナウンサーは一分間平均 170語で話すように訓練されています。これはCNN本社のガイドツアーで聞いた話しなので確かです。 読める文章が聞きとれないのは読む速度が一分間平均170語に達していないからか、でなければ高校の英語読解で身についた悪しき習慣、つまり「日本語に訳さないと読んだ気にならない」を卒業していないからです。 対策としては未知の単語になるべく出会わないようにするために語彙を増やすことと上のレス「テキスト見ながら聞いているとそのうち聞き取れる」で指摘されているとおりにすることです。

トピ内ID:8918196422

...本文を表示

カタカナ英語、使っていませんか?

041
紫敷布
これ、私の自説なんですが、英語を学習するときにカタカナ英語として覚えていませんか?単語帳などという物が昔あって、カードの表にWaterと書いてあれば、裏にはウォーターと書いてあるあれです。外国語を学ぶときにカタカナを使用するのは百害あって一利なし、やめたほうがいいです。 それに一般人の話す英語が聞き取りにくいというのは当然ですね。時折日本のニュース番組を見ていても、アナウンサーの言うことはよくわかりますが、一般人のインタビューなど何を言っているのか非常にわかりづらいことがよくあります。発音がどうのこうのという前に文法がもうすでに日本語を本で学習した人にが絶対わからないほど崩れていることがよくあります。この点においてはアメリカよりも日本のほうがずっとひどいです。

トピ内ID:2789049303

...本文を表示

ネイティブ同士でも?な時があるみたい

041
あるかぽね
留学から数年経過したので勉強の為に 動画のインタビューをよく聞いています。 質問の応答者とインタビュアーが双方ネイティブでも 応答者が「Sorry?」「Say me that again」と言っているのをたまに聞きます。 インタビュアーが少しゆっくりと区切りながら話し直している事も。 あるいは他の語彙で説明し直す事も。 会話って聞き取りが難しいですが発音矯正も兼ねながら シャドーイングはいいと思います。

トピ内ID:1819073045

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧