本文へ
  • ホーム
  • 恋愛
  • 映画「ユーガットメール」をご覧になった方、教えて下さい

映画「ユーガットメール」をご覧になった方、教えて下さい

レス6
(トピ主 0
041
ボン
恋愛
もう何年も前の映画ですが、メグライアン主演の「ユーガットメール」のある一場面のセリフの意味が未だに「?」です。 クライマックス直前のシーンで、 トム:「そいつ(ネットの相手=実は自分)のしたことは許すのに、僕がした‘‘些細な''過ちは許してくれないの?」 つまり、彼女の店を潰した事なんですが、決して些細なことではないとトム自身が痛感しているはずなのに、敢えて「些細なこと」と言った意味がわかりません。字幕にもその部分に裏の意味があるんだよ、と言わんばかりに点々付きだったのですが、分かりませんでした。 どなたかご存知でしたら、教えて下さい。

トピ内ID:

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数6

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

存じてはおりませんが

041
soyoko
大好きな映画です。 英語のセリフもわかればなあ~と思うのですが、手元にも記憶にもないので、他の記憶を頼りに誤解かもしれない私の感じ方を書かせてください。 「些細な過ち」=弱肉強食、淘汰は自分の属すビジネスの世界では回避できない→悪ではない。 「そいつ(NY152←トムのハンドル)のしたこと」=約束を破り連絡さえしなかったことは回避できたはず→悪。・・・じゃあないの?という感じかな。 または単なる呪文。些細と言ってしまえばそのうち些細になるさ、みたいな軽いノリかも。 メグ【loves】NY152=トムだから、彼には自信もあるが、ここでは真剣で慎重だ。とにかく自分がメグの宝を壊した現実を克服しなければならない。トムは許される必要があった。メグが待ちぼうけの後に書き送った真摯なメールに心打たれたトムが愛しさを膨らませた結果の冴えた名ゼリフだと思います。

トピ内ID:

...本文を表示

クライマックス前というのが肝心ですね

041
soyoko
前レス、違ったかもしれません。 肝心のクライマックス前というのを見落としていました。クライマックス前ということは・・・ すでに、トムとメグが数回の気の合った会話でいい感じになっているところ。トム=NY152だから当然のことなんだけれど。 NY152へのメグの愛情の深さと、完敗したがNY152の励ましを受けて潔く闘い切った''すがすがしさ''のようなものを感じ取ったトムの''揺さぶり''かもしれない。 つまり、1センテンス中に「そいつ」と「僕」を並べてみせた。 ここで、メグは、「まさか、NY152=トム?」という信じがたい疑問が初めて湧いた。あるいは初めてではなかったかもしれないが、打ち消しがたい疑問になった。 私もトピ主さん同様、【求ム、正解】です。

トピ内ID:

...本文を表示

スッキリです~~~

041
トビ主
soyokoさん、どうもありがとうございます! すごいですね、そういう読みができるんですね! 納得☆きっとそうだと思います。 そうやって、あの時のトムの心情を理解して観ると、やはり大事な、とても良いシーンだったのね~☆ あぁ、私の中で、やっとあの映画が完結しました。 スッキリしました~(笑) いい映画ですよね 観た後、不思議と気持ちが落ち着くので、 今でも、何だか落ち着かない夜(?)とかに、ビデオを出して観たりしてます。

トピ内ID:

...本文を表示

私も大好きな映画です。

041
くれあ
私も一番お気に入りの映画です。 『些細なあやまち』私もいつも気になる言い回しなんですよね。 それを言ったときのメグライアンの顔がまたたまらなくいじらしくて。すごくとまどってるような。 トムの必死に口説く中でクライマックスの対面を見越したジョークかなぁなんて思ってたくらいで、30回以上は観てるくせに分析することもなかったです(笑 私としては風邪ひいたメグライアンをトムハンクスが見舞う直前の枝のシーンが大好きです。あれを観るとNYで生活してみたいなぁと思ってしまいます。

トピ内ID:

...本文を表示

些細なこと・・・

041
アッパーウェスト
簡潔に言います。私の推測ですが、些細なこととは、最初に出会った時に、ジョー・フォックスと名乗らずに、単にジョーと名乗り、商売敵という事を故意に隠した事ではないでしょうか。おそらく彼女は『嘘は罪』という観念から大きく捉え、省略しただけで嘘はついていないという男性の考え方の開きがあったと思います。

トピ内ID:

...本文を表示

私も気になってた

041
ss
翻訳でニュアンスが変わっている可能性もありますが、私もこの部分気になっていました。で、映画好き仲間に話したところ、アメリカ在住の人から、「アメリカ人は日本人ほど自分の店に固執しない。日本人が自分の店を失って悲しむほどは、アメリカ人は悲しまない」と言われました。だから、店をつぶしてしまったということの重大さがアメリカと日本では違うのだと。 でも、映画の中でも、店を閉めることをすごく残念がっているように描写されていましたよね。だからこの知人の説明だけでは納得いかないなーと思っています。

トピ内ID:

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧