派遣で、通訳翻訳の求人で、応募した所、
求人票に書いていないことをたくさん面接で説明されました。
海外出張あり。国内出張あり。
翻訳は一人でやってもらう(専門分野)。
通訳も議事録とりもすべて一人でやってもらう(他にできる人いない)
でも、派遣なのだから、庶務や雑用、電話をとるのもすべてやってもらう
残業は、本当は40~50時間ある
専門職の派遣ですが、時給は安い(事務と変わらない)です。
会議の議事録(英語)等、ミスが許されないというくらいなら、
せめて、社員の方でも、派遣の方でも、もう一人くらい配置されていて、
やるべき業務なのでは?と思いました。翻訳も、一切チェックが入らないというのは、有能な人でもありえないのではないかとも思いました。
そして、海外出張先の国名は、明かしてもらえませんでした。
この会社、結構有名な所なのですが、海外に関することはあまり慣れていないようでした。
ハローワークで見た求人でしたが、
やっぱり、応募人数が少ないとかいうのは、皆さんそれなりに感づいて?、応募しないのでしょうか。
とりあえず、辞退しました。
トピ内ID:5271943991