本文へ
  • ホーム
  • 仕事
  • 《中国のことわざ?》教えてください・・《処世術?》

《中国のことわざ?》教えてください・・《処世術?》

レス11
(トピ主 1
💡
10年悩んでます
仕事
こんにちは。突然ですが、私の10年来の疑問の解決に力を貸してください。

中国の役人の心得として、『上司から指示されたときはすみやかに動き、仕事がないときは黙って静かにしているのが良い役人のあり方だ』という意味の故事成語はありますか。

社会人なりたてのころ、職場での身の処し方に悩んだときに出会った言葉です。
たしか、新聞記事で見かけたと思います。ですので、いいかげんなものではないと思います(笑)

入社したばかりってひまですよね。
でも、この言葉のおかげで、前向きになれました。

そんな恩のある言葉なのですが、肝心な言葉そのものを忘れてしまい・・(汗)
どなたかご存知の方がいたら、教えてください。お願いいたします。

トピ内ID:7439797146

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数11

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

孔子だったかな?

🐧
きょん
用舎行蔵ではないでしょうか?

トピ内ID:9651664382

...本文を表示

独善と兼済

🐧
ぺろ
『孟子』の尽心章句にある「独善」と「兼善」(白居易の引用では「兼済」)だと思います。 「独善」は現在使われている意味ではないです。漢和辞典(古典語中心のもの)で「独善」を引くと出て来ると思います。 『孟子』の場合はかなり観念的ですが、白居易が友人の元しんにあてた手紙の中には具体的に書かれています。 中国では好まれているので、いろいろなところに引用されていると思います。 トピとは、やや意味がずれていますが、これは後世の人が人生訓として使ったもので、もとは『孟子』です。

トピ内ID:0961677745

...本文を表示

こんにちは

😀
きんきんバイ
【不閉己事不開口,一問揺頭三不知】自分対しては関係がないことには何も言わないくて、もし聞かれとしたら何も分からないと言う 【不在其位,不謀其政】その位置にいなければ、するべきことを考えない 【明哲保身】こざかしくて保身の術にたけている ご参考までに

トピ内ID:2244548185

...本文を表示

え?風林火山でしょー

🐤
くゎ
中国人は「孫子の兵法」を愛読しています。 世界中の指導者や経営者も愛読しています。 ちなみに上司は君主で部下は将軍でしょう。

トピ内ID:4756885689

...本文を表示

中国在住

041
博士
こちらのことわざの事ではないでしょうか? 上司上辺護摩擦上司無睡眠由 中国や日本の官僚にはぴったりの言葉ですが欧米では通用しません。

トピ内ID:0808012778

...本文を表示

論語?

041
はねっかえり
子日 不在其位 不謀其政 子の曰く、其の位に在らざれば、其の政を謀らず または 曾子曰 君子思不出其位 曾子の曰く、君子は思うこと其の位を出でず でもどっちにしても「仕事がないならじっとしてろ」とは言ってないですけどね。 仕事がないなら自分のやれることを探そうよ。 子曰 不患人之不己知 患己無能也 子の曰く、人の己を知らざることを患えず、己の能なきを患う ですよ。

トピ内ID:8229377233

...本文を表示

存じません。。。

041
瑠璃子
この本知ってますか? 「中国古典名言事典」 諸橋 轍次著   講談社学術文庫 税別2000円。 お答え出来ないのでお詫びまで、この本に載っているかもしれません。 (忘れた頃に読んでます、2003年の第30刷を所有)

トピ内ID:2103758693

...本文を表示

きょんさんのレスに後追いします

041
狐日和
1.「用舎行蔵」  任用されれば出仕し力を尽くし、任用されなければ隠棲する。「用行舎蔵」ともいう。『中日辞典』(講談社 1998年)ではこのように解釈されております。 2.「用行舎蔵」  意味は前述のとおりですが出典は; 『論語・述而』 「子謂顔淵曰;“用之則行、舎之則蔵、・・・」 『漢語成語辞典』(商務印書館国際有限公司 2009年)にはこのように出ておりました。

トピ内ID:7536248677

...本文を表示

違うと思うけど

041
遊間丸
「不動揺、不懈怠、不折騰」 動揺することなく、怠けることもなく、余計なことはしない

トピ内ID:4627030730

...本文を表示

ことわざというより成語です

041
狐日和
きょんさんの即答レス、驚かされました。横からですが補足説明をさせていただきます。 「用舎行蔵」は「任用されれば出仕して力を尽くし、任用されなければ隠棲する」、儒家の出所進退に対する態度を示したものだそうです。「用行舎蔵」ともいうそうです。 「用行舎蔵」、成語辞典を引きますと「用は任用、舎は任用されないこと」だそうです。「蔵」の字義は出ておりませんでしたが前述の訳の“隠棲する”でよいでしょう。 トピ主さんの仕事に対する姿勢、信念とはちょっと違っておりますが現代風に適用されているのですね。 さて、この成語の元は; 『論語・述而』の中の「子謂顔淵曰;“用之則行、舎之則蔵、・・・”」に由来しているようです。 小町編集部へ:  本日午後1時半ごろレスしましたが掲載されませんでしたので再度書き換えて投稿することにしました。先行レスでは引用文献、つまり典拠とした辞典2点を付記しました。何かに抵触したのでしょうか。

トピ内ID:7536248677

...本文を表示

トピ主です。

😀
10年悩んでます トピ主
皆様、お忙しい中お時間を割いてくださり、ありがとうございました。 書店で『論語』を買って読んでいましたので、お返事が遅くなりました。 きょん様・狐日和様がご指摘くださった『用舎行蔵』が、探していた言葉でした。 決して現代風に解釈していたわけではなく、「之を用うれば則ち行ない、之を舎つれば則ち蔵る」の「かくる」を、≪隠れる≫の意味で捉えていたため、現在まで意味を誤解していました。 大変恥ずかしいです・・ 「不動揺・不懈怠・不折謄」という言葉も良いですね。 これからはこちらを座右の銘にしようと思います。 博士様がご指摘くださった「上司上辺護摩擦上司無睡眠由」、字を見ただけでもたいへんインパクトがありますね! もしまだこのトピをご覧になっていたら、日本語訳を教えていただけないでしょうか。 思い切ってトピを立てて良かったです。 皆様のおかげで、長年の疑問が解決しました!

トピ内ID:7439797146

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧