本文へ

ら抜き言葉、使いますか?

レス34
(トピ主 3
🐤
浮草
話題
こんにちは。 皆さんは「ら」抜き言葉、日常的に使っていますか? 来れる 寝れる 着れる 受けれる 始めれる 伝えれる 上の3つに関しては、自分でもたまに使ってしまうことがありますが、 下の3つあたりになると、「ん?」と思ってしまいます。 「らを抜かないで!」と強く思う訳ではないのですが、大人が使っていたりすると、少し幼いかなと感じてしまいます。 私の親兄弟は同じくほとんどら抜き言葉は使わないのですが、周りには同い年くらいでも(私は30代半ばです)使う人が結構いることに気付きました。 地方によって、方言でら抜きが主流というところもあるそうですが… ら抜き言葉、皆さんは普通に使っていますか?

トピ内ID:8788277194

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数34

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

絶対使いません。

041
OYG48
みっともないからです。 確かに言葉は変化(退化?)するモノだと思いますが、正直イヤです。

トピ内ID:8709358504

...本文を表示

メールやブログだと気になる

🐤
すふれ
口に出した瞬間に消えていく話し言葉ならそこまで気になりませんが、メールとかブログで使っている友人知人がいるとちょっと気になります。本人にそれを指摘することは決してありませんが。 美しい日本語を使おうという意識が低い人なんだな、とその人のことを認識すると思います。あと、この人ふだん本とか読まないんだろうなー、とかも。 思ったからといって、露骨に軽蔑するというわけではありませんが。 ただ、そういう人に限って子どもに外国語を習わせていたりして、その前に自分の日本語をなんとかすれば?とかは内心思ってますけどね。

トピ内ID:7628654881

...本文を表示

もう私は

041
あさ
一昔前の私なら気になって気になって仕方なくなってましたが、最近はあきらめの境地でそのままスルーです。 もちろん自分は使いませんが。

トピ内ID:2132993995

...本文を表示

しゃべるときは使う

041
くろ
たぶんウチの辺りの方言はら抜き方言なんですよ。 「さっき食べたばあのに、またようけ食べれたなあ (さっき食べたばかりなのに、またたくさん食べることができたなあ)」 とか言いますねえ。 これ、「ようけ食べられた」だと受身に取られちゃうんですよ。 「いい夢が見れた」「瓶の蓋が開けれん」等々、まあしゃべりでは普通に使いますねえ。 勿論書き言葉では使いませんよ。 トピ分の後半三つは、その言葉で可能形を使うシチュエーションにはあんまりならないということでは? 「○さんに伝えてもらえますかなあ」 「ハイハイ、伝えておきますよ」 みたいな感じで、大体やりもらい表現を使用しますから、 あんまり「伝えれる」なんて使いませんねえ。

トピ内ID:5188778044

...本文を表示

ら抜き言葉…違和感あります

041
aiko
私もトピ主さんと同じ30代半ばです。そして、私も『ら抜き言葉』に違和感があります。 私の場合、学生時代の恩師が『ら抜き言葉』にうるさい方でした。 最初は“ウザい”と思っていましたが(笑)注意を受けるうちに次第と『ら抜き言葉』を使わなくなり…、いつの間にか逆に違和感を感じるようになりました。 ただ私も強いて言えば気になる程度ですので、他人に注意までは致しませんが、“きちんとした日本語を教えてくれる人に出逢わなかったんだなぁ”とは思いますね…。 なので、自分の子供たち(未就学児)には、きちんと教えたいと思い、言葉遣いには気をつけています。

トピ内ID:5853980605

...本文を表示

使いたくないんですが

041
お茶っ子
方言なので出てしまいます ほぼ標準語の中に入っているので、 若者風の話し方に見えていると思います 敬語など丁寧に話す場合は出ませんが、ら抜き言葉はよく耳にするため抜けません じゃん、も、方言では標準語のじゃんと違うニュアンスですが出てしまうので、強い表現に思われるようです(強調やかわすように思われそう) 最近、地元に帰っても違和感が少ないため、かなり方言が戻っているようです…

トピ内ID:2671734858

...本文を表示

当方

041
磨墨
30代前半ですが、全く使いませんね。テレビなどでいいお歳のタレントさんが使われるのを聞くと物凄い違和感があります。 まあ日本語は物凄く複雑な言語のひとつで、常に流動しているとも言えるようですから今の言葉も100年後には随分変わっているのやも知れませんね。 あと、日本語は敬語の「~られる」と可能の「~られる」などが同じ表現になっているという特徴があるので、例えば「来られる」など、 敬語の場合「○○さんが来られます」ですが可能の方は「○○さんが来れます」のように使い分ける意味でも変化していくのは必然かも、と言う意見もあるようです。 でも自分は一生ら抜きは使わない&使えない気がしますね。お歳でも使ってらっしゃる方はある意味世の流れに対して柔軟なのかしら。

トピ内ID:5143920520

...本文を表示

使いません

041
40代ですが、使いません。 そのように習いましたし。 今はよく使われていますよね。 私個人的にはすごく嫌いです。 でも、時代の流れは止められず いつかはそちらが『本当』になってしまうのでしょうね

トピ内ID:8117564166

...本文を表示

おしゃべりでは使っちゃう

041
字幕
おしゃべりでは使ってしまいますね。 書くときには最大限注意します。 軽蔑する人もいると思うので。 字幕つきでドラマをよく見ますが、結構らぬきになっています。 NHKの「みんなでニホンGO」を見てから、あまり堅苦しく 考えなくてもいいのかな~と思いはじめました。

トピ内ID:9578041649

...本文を表示

使いますよ

041
迷える子羊
ら抜きが一部方言として普通に使われる地方に住んでますから 美しい日本語じゃないとか みっともないとか えらい言われようですね

トピ内ID:9704481241

...本文を表示

たぶん使ってない。

041
たぬき
古い人間なので。でも他の人が使う分には気になりません、というか気にしないようにしようと決めました(最近は)。ら抜き化はもう止められない流れだと思うので。 ただ、どうしてもだめなのが、テレビでコメントやインタビューはら抜き、テロップは非ら抜きと視覚と聴覚でちぐはぐな情報を与えられたときです。個人的には言葉に関する何がしかの決まりがあるのなら、ら抜きはもうそこで認めていいレベルまで日常に浸透していると思います。(好き嫌いは別として三十代くらいまではもう無意識に使っているようなので。ら抜きがイヤといいながら話し言葉では使っている人もいるようですし。) 自分も気がついてないだけで使っているかもしれません。

トピ内ID:1740539430

...本文を表示

もう最近は・・・

🐱
田町
アラフォーの頭の固い女です。 数年前まではすっごく気になっていました。 そして、自分で使うときには絶対そうならないように気をつけて使っていました。 でもある時何かで、これは単なる「ら」抜き言葉でも流行の若者言葉でもない。 言葉の進化なんだ、ってどこかで読んで。 確かに、トピ主さんが挙げた例だけを見ても、口語でも文章でも、「ら」が入っていると「受身」なのか「尊敬」なのか「可能」なのかわかりません。 そこで登場するのが「ら」抜き言葉。 「ら」がないだけで「可能」という意味しかなくなります。 言葉は日々進化しています。 昭和の初めの頃の言葉とも既に違ってきています。 言葉は意思を伝え、受け取るためのものなので、意味を正しく伝えるために「ら」抜きになったのなら、これはおかしい日本語ではなく、「進化」と受け止めるべきだと思います。

トピ内ID:7331706799

...本文を表示

使いません

041
はりねずみ
40代女性です。 話す時にも書くときにも、「ら抜き言葉」は使いません。 なんだか言葉をぞんざいに扱っているように聞こえる(見える)のです。 私は今後も使いませんが、言葉や言葉の遣い方は時代とともに変化していくものだと言う認識は持っています。 言葉は人に使われ、生きているからこそ変化していくのだと思います。 当たり前ですが、もう使われなくなったラテン語や各国語の古語は変化しませんからね。

トピ内ID:6622568460

...本文を表示

使っている方の

041
あね
レスは付かないんじゃないですか? 何人かおっしゃっているように、方言なら別ですが。 使っている方は、間違っているとも思っていないのだから そういう方からのレスは来ないかも・・・? 見守らせていただきまぁす。

トピ内ID:3398610785

...本文を表示

方言、かな?

041
なおたん
私も「ら抜き言葉」が普通に使われるところに 住んでいるので、使いますよ。 みっともないとか言われるとあまりいい気分は しません。 方言、大事にしたいです。

トピ内ID:3468623927

...本文を表示

使いません!

041
さるこ
今まで一度も使ったことありませんし、 他人が使ってるのを聞くと不快です。

トピ内ID:0104532837

...本文を表示

言語学では

💡
ぴぴ
込み入った説明は省きますが、「ら抜き言葉」は場合によっては正しいのです。 高等学校までの国語教育で習う「タ行5段活用」だの「ら抜き言葉」は、おおよそ正しく、かつ理解しやすいという意味で用いられる簡易的な概念で、学問としての言語学では活用形やら抜き言葉という概念はありません。 受けれる 始めれる 伝えれる は確かに誤用ですが、 見れる 来れる 等は、あながち誤用とは言えません。

トピ内ID:7014678531

...本文を表示

使ってると思う

🙂
朝子
「ら抜き」って定期的に話題になりますよね~ でもそれだけネタに上がるってことは、 使っている人も増えてるってことのような… 「ら抜き」そんなに重要事項ですか? 方言で、標準語とかけ離れた語尾の地域もあるじゃないですか。 正直、「ら」一字の有る無しがそんなに重要かと。 ましてや人格否定やらなんやら… 日本語の乱れとかですか? それなら意味不明なカタカナ語のほうが気になるのですが… あと会話だと、知らず知らず使ってしまうことあると思います。 友人のおしゃべりで盛り上がると早口になるし。 そしていちいち相手が「ら抜き」してるかなんて考えて会話していないです。 ちなみにパソコンは日本語入力ソフトが直してくれるので、 ビジネス文書では大変助かっています。

トピ内ID:2230797405

...本文を表示

嫌味な私

041
らららん
「これ食べれる?」って言う人に対して 「うん。食べられる。」って答えます。なんて嫌味な私。 それをみっともないと思う人も減っているんですね。

トピ内ID:3953682597

...本文を表示

使えません、使いません。

041
鍵盤
私はアメリカ人夫とアメリカに住んでいます。日本語を話すのは 日本の友人と電話で、書くのはフェイスブック、(英語、日本語両方) E-MAIL、小町に投稿する事位の時のみに限られています。 私は間違っても使いません。 特に目上の人等、知り合って間もない人々には意識して絶対に使いません。 文章上も然り(使わないし、みっともなさで、恥ずかしくて使えない)です。 よく結構平気で小町にも“ら抜き”言葉を使う人がいますけれど、学校の試験や 会社でのビジネスレターを書くのは大丈夫なんでしょうか。他人事乍ら 心配になります。

トピ内ID:7351426301

...本文を表示

皆さん、ありがとうございます

041
浮草 トピ主
私と同じように違和感を感じられる方のご意見が多いようですね。 トピ文がわかりづらかったようですが、方言で使う分には何ら問題ないと思います。 その地方ではそれが正しいのですから。 標準語のケースで、と明記するべきでした。 >くろさん、「伝えれる」というのは、実際に使っていた人がいたもので例に挙げました。 その方は西の地方の方だったのですが、それも方言なのかもしれませんね。 ちなみに「気持ちをうまく伝えれない」という感じの使い方でした。 >あねさん、「自分は使ってるけど、普通じゃないの?」という方のレスがあるかと思いましたが、ないようですね…。 ご指摘の通り、今後もつかない気がしてきました。 時代遅れと言われようと、私は昭和の名残を受け継いでいきたいと思います。

トピ内ID:8788277194

...本文を表示

使わないようにしているけど・・・

🐧
むっちー
「来れる」 これだけは無意識に使ってました。 「○○さんが来れなくなったよ。」 「一人で来れる?」 なんて言ってますもん(汗) 以前はテレビで芸能人がら抜き言葉を使っても、テロップは正しい言葉遣いで載ってましたけど、最近のテロップは、ら抜き言葉のまんま載ってますね。 これも時代の流れなのか・・・。

トピ内ID:5928430100

...本文を表示

おそらく使っています

🙂
てん
意識しているわけではないですが、ある程度口に出して 使っているように思います。 ただそれはあくまで家族や友人との気軽な会話であり丁寧語以上の 言葉を使う場面では使っていないと思います。 しかしそれが今後どうなるはわかりません。 確かに「ら」が入る方が綺麗だとは思いますが言葉は変化する ものだというのは事実ですし、昔の言葉使いから見ればいくら 丁寧だとしても現代のそれに違和感を覚えるのではないでしょうか? さらにいえば標準語なんて何十年程度の歴史です。方言が豊かな 時代の方が長かったのはいうまでもありません。

トピ内ID:3412190895

...本文を表示

語句によっては使う

041
仕事上など公式な書面では使いません(ATOKがうるさいし)が、会話では使います。 着れる・見れる・来れると、着られる・見られる・来られるは、9:1くらいの頻度。出れる・寝れる、は5:5くらい。「(子供の)この服もう着れないね」「この天気じゃ日食見れない」「お義母さんは太郎の定期演奏会、来れるかなぁ」などは、ら抜きの方が、私的には自然かも(会話では)。 でも、居られるを居れる、得られるを得れるとは言わない。 ら抜きにするのは、2文字が多いと思うけど、3文字でも「降りれる」「起きれる」は、使っています。頻度的には6:4~7:3。駐車場で隣の車との間隔が狭いときなど助手席のかみさんに「降りれる?」と聞きますし。「こんなに夜更かししたら、明日の朝、起きれないよ」とか。 着れる・見れる・来れるは、五段活用動詞に対する可能動詞みたいに、動詞+助動詞と思わずに、別の動詞だと思えばよいのでは。というか、五段活用の動詞に対して可能動詞が発生した流れが、上一段、下一段、カ変動詞に波及していると考えると、この流れは止められない(止めれない、は言わないなぁ)のでは。

トピ内ID:9769606053

...本文を表示

間違いではないんだし

041
シシスポポ
私もあえて使うケースもありますし、らをわざわざ入れるケースも あります。 しかし、そこまで日本語を気にしていながら、違和感を感じるという 言葉遣いに違和感を覚えました。

トピ内ID:6002182576

...本文を表示

シシスポポさん

041
浮草 トピ主
「違和感を覚える」が正しいですね(汗) 失礼いたしました。 >そこまで日本語を気にしていながら とありますが、そこまで気にしている訳ではありません。 少し気になる程度です。 レスありがとうございました。

トピ内ID:8788277194

...本文を表示

ら抜き言葉は絶対に使わない

041
主婦A
学生感覚は捨てましょうよ 社会人なのだから。 学校を卒業して、仕事を持ったり 結婚してまでら抜き言葉を話す女性(男性も)は一人前でしょうか?

トピ内ID:3410019214

...本文を表示

使用しません。

お地蔵さん
国語の文法学者ではないから、「ら」抜き言葉が 文法的に正しいものかは分かりません。 また、言葉は時代とともに変化していくものでも ありましょう。 しかし、「ら」抜き言葉は不快です。 日本語はとてもきれいで素敵な言葉である。 還暦のおじさんはそのように考えています。

トピ内ID:5627378581

...本文を表示

ら抜きは最近の話ではないのです

💔
ミート
「ら抜き言葉」によって最近美しい日本語が乱れてきてるという認識は間違いでは? 「ら抜き言葉」は最近の傾向とか地方の方言だからというのもちょっと違います。 私はある程度年配ですが、昔からある言葉です。 もう100年以上の歴史もあります。 例をあげておきますのでご判断を。 永井荷風(1899年 東京) 「をさめ髪」にて 「左団扇と来れる様な」 島田清次郎(1919年 石川)「地上」にて「今までのようにしていてはぼくが学校へ出れないから」 小林多喜二(1927年 秋田)「雪の夜」にて「夜通し興奮して寝れない」 宮本百合子(1931年 東京)「ペーチャの話」にて「活動写真をタダで見れる」 宮沢賢治(1931年 岩手)「北守将軍と三人兄弟の医師」にて「ところが馬を降りれない」 川端康成(1935年 大阪)「雪国」にて 「遊びに来れないわ」 まだまだいくらでもあります。 昔から普通に使われてましたよ、もちろん私も。 「ら抜き」がみっともないとは思わないですね。

トピ内ID:5646330823

...本文を表示

方言の輸出1

041
お茶っ子
ら抜き言葉を方言として育ち、ら抜き言葉がない場所(例えば首都圏など)に例えば大学を機に移住した場合、若者言葉と方言の境目が分かりづらく、若者ぶりたい訳ではないし修正したいが、本人も意識できないまま訛りが取れない人は多いんじゃないかと思います。(私がそうです) 方言の人がその土地にいてら抜き言葉を使うのは当たり前ですが、 乱れだけではなく方言が日本の中で交流するということで、若者言葉のいくつかは地方の方言から来たようです。標準語圏内に生まれたかったです。自覚できないです。

トピ内ID:2671734858

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧