本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 国際結婚して変わったことって何ですか?

国際結婚して変わったことって何ですか?

レス6
(トピ主 0
041
こくさい
話題
違う習慣・文化で育った人と暮らしていくっておもしろいけど何かと大変ですよね。

国際結婚してから変わったことについて知りたいです。
私は、以前はストレートに物事を伝えるのは苦手で、できるだけ柔らかく物事を言っていました。
日本ではそれが通用していたのですが、異国育ちの夫には遠回しに曖昧にいっても何一つ伝わりません。
なので今は、ごちゃごちゃ言わずに、好き、嫌い、こういうわけでこうしたいのだとずばっと伝えるようになりました。

あとは、常に自分が時間に追われていたことに気づきました。
これはこの時間までに!とかテキパキとやってしまわないといけないという強迫観念にとらわれていたのかなとも思います。

昔ながらのシンプルな和食の素晴らしさにも気づきました。

みなさまの変化についてもお聞かせいただけたら嬉しいです。

トピ内ID:3411174792

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数6

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

人生いろいろ

🎂
あめりかすみ子
私にとっては日本を外から見る機会が出来て「日本は本当に良い国だ」と心から思えるようになったことですかね。 日本に住んでいたときには不満も沢山ありましたけど、日本は便利で住みやすい国ですよね。 それから年齢もあるかもしれませんが、物事キッパリ言える様に、また言うようになりました。 ずうずうしくなった…とも言うのかもしれません(!?)。 もっと若い頃には海外に出たい(旅行も含めて)と言う気持ちがずっとありましたが、今となっては日本国内をもっと見て廻ればよかった…と後悔してます。 歳を取ったら今度は日本旅行に沢山行きたいですね。 でも日本の外へ出て、物事にきっちりとらわれなくても良い事を学んだし、人並みにもまれてストレスを感じなくてもよくなったことはプラスです。 おまけですが、たまごかけごはんがこんなに恋しくなるとは思っても見ませんでしたよ~!

トピ内ID:5428924255

...本文を表示

日本が好きになったこと

湯けむり
何ヶ所かで海外生活を経験してますが、国際結婚して夫の国に住むようになってからは日本が好きで好きでたまらなくなりました。 中には在外10年以上、現地調達品で満足、日本の帰国も数年に1度とか言う人もいるでしょうが、私はダメですね。今の国に来て4年ですが、日本帰国から半年以上経つと「何か足りない」ってなり、10ヶ月とかになると「禁断症状!!日本に帰りたい!!」ってなります。 結婚前から日本は好きでしたが、日本の雇用体制というか、ライフバランスが取れない生活が嫌でした。なのでその点に関しては今の国で満足ですね。 あと変わった事は、あきらめが早くなった。先進国とは言え日本みたいなサービスやきめ細やかさがない今の国では、いちいちつっかかるのが面倒になりました。なので店員のサービスとか粗悪品を買っちゃった時とかさっさと忘れるようにします。 >昔ながらのシンプルな和食の素晴らしさにも気づきました。 分かります!焼き魚、おひたし、煮物。最高です!

トピ内ID:6775020352

...本文を表示

違和感があります

041
マイク
トピ主さんは日本人と結婚したことがあるのですか?また現在の相手が初めての外国人なら、結婚して変わったことというにはサンプル数が少なすぎる気がします。例えば: > 日本ではそれが通用していたのですが、異国育ちの夫には遠回しに曖昧にいっても何一つ伝わりません。 これは日本育ちの日本人の夫だとしても同じだったかもしれません。所詮、結婚とは赤の他人が一緒に生活するわけですから、直接言わなくても分かってもらえるとか期待しない方がいいです。まして「日本では・・・」とか「日本の男は・・・」とステレオタイプな見方はできません。 私は在米が長いですが、こちらにいてもやはり自己主張の強い人もいれば、そうでない人も多いです。そこを勘違いして、アメリカ人でも引いてしまうような、自己主張の強い日本人も多いです。

トピ内ID:6484268409

...本文を表示

変わったのは名前と言葉だけ

041
私のママ
そろそろ北米で40年になりますが、私は昔からの私のままで、持って生まれた性質や性格が変わったようには思えませんね。 人間は、行動様式は変えられても、性格はよほどことがない限りそう簡単に変わるものではないです。 日本とは違うのだから比べても意味がないと思いますし、夫には「この人はこういう人なんだ」と、文化や習慣の違いには「この国 ではこうなんだ」という、なるほど主義の対応なので、特に変わる必要もなかったのかもしれませんが。 たしかに最初のうちは「ストレートに聞こえる」ような話し方だったと思いますが、それはその頃はまだ英語の語彙が不十分で、 細かなニュアンスの察知や表現ができる状態になく、ボディランゲージも体得していなかったので、そのときの持ち札の範囲内で コミュニケーションを図っていたのだと思います。今では相手に応じてきっぱりと言ったり、遠回しに言ったり、はてはとぼけ てはぐらかしたりと、日本で日本人と結婚したとしてもやっていたであろう心理作戦?を展開しています。 まあ、何十年も経てば「国際結婚した」感もなくなりますけどね。

トピ内ID:3227798253

...本文を表示

特にないみたいです

041
在米兼業主婦
私も20数年の海外暮らしで(在米です) 変わった事って特にないですね・・・言葉くらいしか思いつきません。 運良く、ネットもこれだけ普及し、お金さえ払えば日本の本も 食材も手に入り、日本の友人や家族とのコミュニケーション手段も ぐんと増えました。(私が学生の頃は手紙か馬鹿高い国際電話のみでしたので)普段の食事も和食を作ることが多いですし、日本人の友人もいて 時々は集まって日本語で思う存分話したりできますし。 性格が変わったとも思えません。 こちらで現地企業に長く勤務していますが、仕事の上では相手を慮ることが実は意外にも重要で、ずばっと物を言う人は余りいませんし いても疎んじられます。相手を褒めたり、ネガティブな物言いを避けることなどは、教育の一環でもあり、その辺りを注意してみていると とても気を遣って人と接するという文化もあるのだな、と感心することも多いです。ただ、こちらは教育も収入もマチマチで、「一般的」なものがないため、分かり辛いところもあるかもしれませんが。少なくとも私の周囲では言動がダイレクトであるというステレオタイプはありません。

トピ内ID:8087919924

...本文を表示

日本のたべもの!

041
結婚21年
納豆、豆腐料理、山菜、しその葉、みょうが、さんしょう、ここのスーパーで見つけられない、いろーんな野菜が食べたくて、食べたくて、信じられないほど恋しくなったことです。日本の食事ほど、おいしいのは、ないですねえ。ご飯も、比べ物にならないほど、おいしい!

トピ内ID:7144747888

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧