Babyが一番多いかな。
別の部屋から呼ばれるときはhoney~と呼びかけられる事が多い気がする。
そのほか時々、sweety pie、love of my lifeというのもあります。この二つは主にお願いがある時やふざけてるときです。
そういえばプロポーズにyesの返事をした直後に初めてsweet heartと呼ばれたときはなんか気恥ずかしくて赤面してしまったのを思い出します。
女の子が生まれたので、babyとhoneyが二人になってしまったい、紛らわしいったらないです。
大抵、声の調子でどっちの事か聞き分けますが、たまにわからなくて「どっちのハニーよ?」と聞いたりしてます。
トピ内ID:
...本文を表示
名前を知らないときにも使える。。。
わかめ
こちらイギリスでは、名前以外で恋人だけじゃなくって、友達も含めて愛する人を呼ぶのは、My dear, my love, my sweet(heart), my baby, hun(honey), darling, と色々あります。
タバコ屋のおじさんやおばさんが、相手の名前を知らないときに、お嬢さん、お兄さんとか程度でmy dear, my loveとか使われるので便利なものです。
男性が使う場合、人の好みもあると思いますが。。気持ち深いかそうでないかは、自分だけに呼ぶのか、それとも他の人にも使うのか、とかで判断するのも手ですよね。私(女性)は同姓、異性の友達にsweetheart(親友クラス)やhun(同僚、友人クラス)とか使い分けてます。