本文へ

小1の息子の国語の理解力が足りない

レス12
(トピ主 1
🐱
ママロン
話題
はじめまして。

小学校1年生の息子を持つママロンと申します。
現在海外で生活しております。

いずれは日本に戻るつもりですが、今は息子は外国人に混じって英語で勉強しています。
日本に帰った時のために、通信教育にて添削学習をしています。
算数に関しては集中力が足りないせいで計算ミスをすることは多いですが
教えればちゃんと理解し、答えることができます。
一方で、国語の問題を理解するのはとても難しいようなのです。
これが、日本の小学校に通っていないせいなのか
それとも元々の能力のせいなのかわからず、大変悩んでいます。

自分が小学生だった頃を思い返すと、
国語で漢字の間違いをすることはあっても、
文章読解を間違うことはまずありませんでした。
問題を読んでも読んでも全くその意味を理解できず
ちんぷんかんぷんな答えを書く息子の将来が心配でなりません。

まだ簡単な小学校1年生の問題で、100点満点で70点程度しか取れない息子。
この先、中学受験も考えていたのですが、それも諦めなければいけないでしょうか。

普通の小学一年生の国語のテストはだいたいどの程度の点数でしょうか。
教えてください。
宜しくお願いします。

トピ内ID:6772484857

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数12

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

お子さんの母国語は英語

041
はあ
 テストの点数に拘って失敗するタイプですね。そもそも日本の子がどれだけの点数とってるかって的外れもいいところですよ。そんなの理解力になんて個人差あるんだから、100点とる子だって10点とる子だっているに決まってるでしょう。  それと、今学校では英語でいろんな勉強してるのでしょ?それでついていけてるということは、彼の母国語は英語なんです。そりゃ日本国内で日本語がっつりやってる日本人の子に勝てるわけがないでしょうし、できなくて当然でしょ。  中1(ミッション系の私立中学行ってました)の頃、帰国子女枠で英語しか話せない日本人が転入してきました。国語の先生が、居残り等で、日本語の勉強見てましたが、英語圏の人に日本語を教えるのって難しい~って頭抱えていました。文法がぜんぜん違うから、あまりピンとこないようで…といっても、彼女は努力したので中3になる頃は普通に日本語話せるようにはなりました。  中学受験もしくは私立小学校編入に関しては、帰国子女枠があるところがあります。公立より、その枠をとっている私立のほうが面倒見がいいかもしれません。

トピ内ID:6844420262

...本文を表示

音読はやってますか?

041
ばびぶべーぐる
海外在住で普段学校では英語ならば国語は 国語というより外国語のような扱いですよね。 いくら家庭で日本語でも小1のお子さんには大変な ことだと思います。 ちょっと思ったのは、私にも小1の子供がいますが 子供の学校だけでなく、幼稚園で一緒だったお友達の学校でも 毎日の宿題としてプリントと音読が出ているようです。 また公文をやっていますが、公文でも国語では音読を必ずさせます。 1年生の国語の教科書を手に入れて、毎日音読をしてみてはいかがですか? 教科書が無理ならば音読ドリルみたいなものも存在します。 (日本国内での話ですが) 通信教育の問題文も先ずは音読してから、問題も声に出して読んでいくと いいと思いますよ。

トピ内ID:2352618907

...本文を表示

日本の学校でないからだと思いますよ。

🐶
そら
日本に住んで日本の学校に通う1年生と比べて 絶対量が違いすぎるんだから当然なんじゃないかと思いました。 普通の小学生はどれくらいかと聞かれれば 特に低学年は、殆ど100点に近い点数しかないようなテストです。 多分、トピ主さんや、私が小学校の頃とかわっていないと思います。 国語は苦手だけど算数は得意。 勉強は苦手だけど図工は得意。 やっぱりそういうのはありますよ。 もう少し様子をみて良いかなと思いました。 上の子は国語が得意でした。 だけど大丈夫なのか?と思うほど算数が苦手でした。 本は1ページの半分を1行として読めるそうです。 どういう頭の構造なんだろ?と思ってたら主人が同じだそうです。 下の子は算数が得意でした。1年生の時は3年生の姉の問題をスラスラ解いていました。 しかし未だに国語は苦手です。(現在高校生です) 本は1行ずつしか読めません。私がそうでした(笑) 子供が自分と違うと違和感を感じるかと思いますが まぁ、よっぽどじゃないと努力でカバーできますので あまり深く考えなくても良いかなと。

トピ内ID:9395365398

...本文を表示

心配しすぎ!

041
ぴろ
私も小1の時は海外(米国)にいました。 日本語補習校には通っていましたが、現地校にバッチリ馴染んでいたので日本語学習は「?」という感じでした。子供には現地の言葉や文化は圧倒的な力で浸透します。 小2で帰国した私は敬語を話せず、小5だった姉は「渋滞」を「しったい」と読む始末。 でも私は中学時代には漢字コンクールや作文コンテストで入賞、姉は今じゃ仕事で美文を書いていますよ。 息子さんは現地校での勉強はどうですか。英語の読解が出来るのであれば、理解力に問題があるわけではないでしょう。海外にいる今は日本語に距離感があるのかもしれません。逆に帰国した途端、今度は日本語や日本文化が圧倒的な力で浸透してゆくことでしょう。 あるいは単にその通信教育の設問が良くないとか、課題文に興味が無いというだけかもしれません。 息子さんの好きな話題を子供用に書いてあるサイトなどを読ませてママロンさんが読解力をテストしてみるのも楽しめるかもしれないですね。 中学受験は、何年生で帰国するかによると思います。でも不確定な将来を案じるよりも、今は現地での友達との生活を満喫させてあげてほしいなと思います!

トピ内ID:6412585687

...本文を表示

国語と英語は文法が違い過ぎる

🐶
走る犬
国語と英語では、文法が違い過ぎです。 耳から入る国語が重要です。 日本語の小説・映画・テレビドラマを活用すべし。

トピ内ID:5810275209

...本文を表示

添削学習なら・・・

041
じらふ
平均点や得点の分布、偏差値などのデータは添削課題の解答と一緒に返却されるのでは?それを元にして「その通信添削課題を行った子を母集団とした、本人の位置」は把握できることでしょう。 「普通の小学1年生の国語のテスト」といっても、学校の課題、塾の課題、添削課題などいろいろありますから、その質問に正確に答えられる人はいないと思います。 息子さんの課題を知るには70点取れたテストの失点理由を検討するべきです。 なぜ、30点が取れなかったのか。漢字の読み書きができないのか、語彙が少ないのか、長文読解の文章理解が悪いのか、文章表現ができないのか…。 「問題を読んでも読んでもその意味を理解できない」のは、音読でしょうか。黙読でしょうか。 低年齢だと、音読したら理解できる子もけっこういますよ。 お子さんは、英語の文章題なら全問正解できるのでしょうか? そのあたりを比較検討すると対策が見えてくるのかも。 もし、日本語の能力全般が低いのであれば、絵本の読み聞かせや音読をしたり、童謡を歌う、しりとりやクイズなど日本語を使ったゲームをするなど、日本語に親しむ機会を意識的に増やすと良いかもしれないですね。

トピ内ID:1297280340

...本文を表示

語彙が少ない

くみこ
当然ながら息子さんは日本語の会話を、日本に住んでいる子供ほどされていないと思います。語彙が少ないと、平仮名は読めても単語の意味がわからないことが多いのではないでしょうか。日本の童話などを読み聞かせて、語彙を増やし、音読のセンスをつけてあげて下さい。

トピ内ID:8255145779

...本文を表示

わたしもでしたよ

041
まぐ
私も小学生の頃、国語のテストで点数悪かったです。 国語は、たいてい”以下の文を読んで問いに答えなさい。”というような 問題ですよね。 問題で「○○はなぜ、このように思ったか?」などという問いに 以下の文とは関係のない理由を勝手に想像して書いていました。 持ち帰った答案見た母に言われたのは「国語はね、最初に読む文章の中に答えがあるんだよ」 目からウロコでしたよ(笑)

トピ内ID:6905873689

...本文を表示

公文は?

🙂
菜の花
公文も通信教育を出来ると思います。息子は小さい時に公文をしてましたが。国語は良い教材でしたよ。何回も文章や物語を読むので自然に読解力が身に付いたようです。お話が面白く私も一緒に息子と読んでました。読解力が付くと数学の応用問題も解りやすくなったみたいです。

トピ内ID:6294620087

...本文を表示

当たり前

041
もも
小学校1年生で、英語環境の学校に通っているんですよね? 国語のテスト、70%は正解なんですよね。 立派だと思うのですが。 小学校1年生レベルの簡単なテストって、それは大人の視点でしょ。 お子さんはまだまだ言語面でも成長過程の今、英語で普段勉強しているのですよ? 母語は日本語なのに(ですよね?)、お子さんは英語環境で頑張っているのですよ。 何が不満なのかさっぱりわかりません。 国語100点を望むなら、日本人学校に通わせてあげればよかったのではありませんか。 英語も日本語も遜色なく、しかも優秀なネイティブレベルを望むなんて無謀です。

トピ内ID:7150049560

...本文を表示

私もそうだった

041
ポール
日本生まれ日本育ちですが、中学ぐらいまで読解力は低かったです。とにかく本を読むのが嫌いで、漫画すら読まない子供でした。今で言う識字障害というものだったのかもしれません。何を読んでも感じ入ることがないので、ある程度あらすじは書けても感想文は苦手でした。 国語の解法にはテクニックがあって、文章中に答えが書いてある言いますが、私立難関高受験の夏期講習では、文章の裏にある意図を読み取れと習って益々混乱させられた記憶があります。 そんな私も、皮肉なことに今は仕事で文章を書いたり直したりしています。高校時代に英作文を一生懸命勉強していたのが良かったようで、国語の成績も向上しました。ご帰国がいつか不明ですが、小1ならまだまだ心配することはないと思います。

トピ内ID:8601716550

...本文を表示

トピ主です

041
ママロン トピ主
みなさま沢山のレスポンスありがとうございます。 問題を理解させようと音読は必ずさせています。 問題も一字一句余すこと無く読むよう、言い聞かせますが 母親への甘えもあり、「わからないんだよ!!」の一点張りで 理解しようという意欲が感じられません。 問題文の中に答えがあるよ。とアドバイスしても、ろくに読みもしないで 「ないじゃん!!」など・・・・ 反抗するばかりで問題から目を背けているようにしか思えません。 かといって放置していると先日は10点という日もあり 途方に暮れるばかりです。 学校での英語もまだ中途半端な状態で、 クラスメイトとの会話は問題ありませんが、込み入った問題になると 私にヘルプを求めてきます。 今は、主人を置いて日本に帰るべきか、真剣に悩んでいます。

トピ内ID:6772484857

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧