本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • (駄)帰国したのに抜けない癖はありますか?

(駄)帰国したのに抜けない癖はありますか?

レス52
(トピ主 1
041
めぐめぐ
話題
コアラの国経験者です。 海外暮らし経験者のみなさん、ふとしたしぐさや行動に「あ、ここは日本だったっ!」と、冷や汗…なことはありませんか? ○バス停にいるのに、バスがくると「乗ります」と合図を出しそうになった。 「あぁ、日本は立ってるだけで、バスが止まってくれるんだっけ…」 ○ファストフードで、英語で注文しそうになる。だって、店内が同じなんだもの…ま、あちらにスマイルは無いけどね。   無意識ってコワイですよね~(笑)

トピ内ID:5825110964

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数52

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

左側通行右ハンドルなのに

🐤
夜中に洗濯中
外国で暮らしたと言うほどのものではありませんが 右側通行の国から帰ると、人の車に乗せてもらうときに 助手席に乗るつもりなのに無意識に右のドアを開けようとしてしまいます。 毎回のように成田で「運転する?」とつっこまれます(笑)

トピ内ID:1271199461

...本文を表示

オーロラの国です

041
momn
只今白夜真っ最中の国に住んで3年です。 こっちにいると、目に入る看板はすべて、一文字一文字頭から読んで理解する癖がついています。 ちょうど文字を覚えたての子供がやるように。 たとえば昨日、BIlar ej parkeras her という注意書きを、頭から一文字ずつ読んで、ああ駐車禁止って書いてあるのね、と理解しました。 とにかく毎日、目に入ってくる文字に対していつも、脳味噌フル回転で、一生懸命理解しようとします。 それが一時帰国すると、すべての情報が0.001秒で頭に入ってくるため、 え?なんで私こんなにすぐ理解できるんだ!?と一瞬混乱します。 そして、あ、ここ日本か。と理解するのに2秒かかります。 後は、Yes Noの返事の仕方。日本だと、『あの店、美味しくないよね~』と相手が言えば、「わかる~そうだよね~」といいますよね。 うちの国はこの場合、英語と同じで、首を横に振りながら、否定語を使って、相手に同意をします。 その辺の瞬時のジェスチャーに、一瞬、どっちだっけ?と焦ります。 会話内容によっては、首を横に振ると相手をギョッとさせることになるのでかなり気を遣います。

トピ内ID:0270404954

...本文を表示

身ぶり手ぶり

041
はま
十年以上たった今も会話中にたまに出ちゃいます。

トピ内ID:2434125954

...本文を表示

私もコアラの国経験者です(笑)

🙂
はな
帰国後10年経つのでもうそれほどないですが、それでもファストフード店で持ち帰りの際、いまだにテイクアウトをテイクアウェイと言ってしまい戸惑われることがあります。

トピ内ID:3206850254

...本文を表示

カフェで名前を言いそうになった

041
ツインテール
もう10年以上も前のことなので治りましたけど。 で、先日、アメリカ風にやってみようイベントの日があって、かわいいお姉さんに「お名前でお呼びしますがどうなさいますか?」と問われ「いいです・・・」と答えてしまいました。 日本じゃ恥ずかしい、っていうより、今日だけイベントで名前を言うなんて恥ずかしいすぎる(笑)

トピ内ID:7637761206

...本文を表示

レディーファースト

041
Hawaii
女性です。アメリカの習慣で、エレベーターが停まると真っ先に降りようとしてしまいます。アメリカでは女性は、さっさと先に降りないと男性が降りられないので、ぐずぐずするのは失礼に当たりますから。 左側通行も、成田空港で飛行機を降りた直後の動く歩道では、とっさに右側に立ってしまいます。後ろから人が歩いてくるので、しまった、と思って左側によけます。

トピ内ID:4067471352

...本文を表示

タクシー待ちで。。。

041
るるる
在米です。年末の里帰りで、友人との忘年会で遅くなり、終電がなくてタクシー待ちしていた時のことです。タクシー乗り場は長蛇の列、小雨も降り始めました。「寒い上に雨なんて嫌ですねえ」と、つい隣の人に話しかけてしまいました。隣は若い男性(私は女性)。少し会話しているうちに列の最前列になり、次のタクシーは私の番になりました。すると青年、なにを思ったか、向かいのセブンイレブンでコーヒーを二人分買ってきた上に、止まったタクシーに私と一緒に乗り込もうとします。なんとか振り払って帰ってきましたが、うちで母にその話をすると、「日本じゃ知らない人とは口きかないのよー、忘れたの?誘ってると思われたんじゃない」と諭されました。ついこっちの感覚で、スモールトークしただけだったんですけど。。。。それ以降は気をつけてます。

トピ内ID:0419375691

...本文を表示

中南米から帰ると・・・

🐱
La Duqueza
中南米在住です。たまに日本へ行くと、色々やらかしますよ。例えば、 * 横断歩道以外の場所で道を渡りそうになる。もちろん、左右確認して車が視界に入らないときだけですが。 * タクシーに乗るときに自分でドアを開けようとしてドアに近づくと、ドアが自動で開いてきてぶつかりそうになる。 * 車の助手席に乗るとき車の右側に立ってしまい、運転手が乗るのを阻止してしまう。 * 親しい人に会うとハグやキスをしそうになる。そうでなくても「距離が近すぎる」と注意されるほど、人様に接近してしまう。 * 水道水が飲めることをうっかり忘れて、ウォーターサーバーを探してしまう。 * 大きなビルでは入口に立っただけで自動でドアが開いて、びっくりする。  

トピ内ID:5007805531

...本文を表示

信号無視?!

🐱
chloe
 日仏ハーフでフランス在住ですので帰国ではないのですが 日本に遊びに行くたびに やってしまうこと それは 車が来ていないから歩行者用信号が赤でも平気で渡ってしまう。  日本の人はちゃんと待っています。これやるたびに しまった。ここは日本だったと反省します。  それと マクドなどファストフード店で フランス語ではフリットというのですが 日本語か英語か分からなくなり フライド・ポテトのことを フレンチ・フライくださいと言ってしまいます。 そうすると中には  英語で00円 プリーズ と言ってくれる人もいます。  あと人にぶつかってしまったとき 条件反射ですぐ パルドン と言ってしまいます。  このパルドンと信号無視は 条件反射になってしまっています。

トピ内ID:9451962910

...本文を表示

あるある(笑)

041
のん
ドイツ在住です。 お店に入ったときはハローと言ってしまいそうになり、 お礼を言う時はダンケって言ってしまいます。 恥ずかしいったらありゃしない(笑) あと、一時帰国中の車の運転が怖いですね。 右側通行で慣れてしまっていると、日本に戻ってきて頭が混乱します。

トピ内ID:1104715984

...本文を表示

面白い!

041
カゴ
ファーストフード店で英語で注文 面白いですね! 確かにメニューやら内装やら酷似していますものね。 私は人にぶつかったときに「sorry」って言っちゃいます。反射的に出る言葉ですからなかなか抜けませんね。

トピ内ID:1511915549

...本文を表示

私がいた国では

🙂
こあら
私がいた国では、見ず知らずの人同士でも結構会話が多かったので、帰国してしばらくはその調子で、スーパーのレジで話しかけたりしてました。 ちょっと横にそれますが、日本って至れり尽くせりですね。最近の電車の車内アナウンスの丁寧さには、びっくりすることもあります。

トピ内ID:8062282344

...本文を表示

ありました!

みからいねん
 ヨーロッパ某国で3年過ごしました。 帰国して翌日、ひとけの無い早朝の大通りで車を走らせ 赤信号で止まったところ、真向かいにこちら向きで車が停車。 私とあちらの運転者、お互いに驚愕の表情でしばし見つめあいました。 私、堂々と右側を走っていたのですね。冷や汗ものでした。 数字の7を書くとき、某国ではカタカナのフに点を加え「ヌ」のように 書くのですが、何度か無意識に書いてしまったことがあり、銀行の窓口などで 「これはなんですか!」と厳しめに問われたこともありました。

トピ内ID:8546775239

...本文を表示

タクシーのドア

🛳
にらいかな?
自動なのを忘れて、つい手を出してしまいます…

トピ内ID:3638671446

...本文を表示

え?

🐤
なんてん
日本でもバスは軽く手をあげて乗る意思をだしますよ ただ最近の人がやってないだけです  タクシーだってそうだよ 意思表示しないとただ立っている人になりますからね ファストフードなら英語でも伝わるのでは? 外国人さんも英語で普通に注文してたりしますよ 店員が聞き取れるか聞き取れないかだと思いますよ 注文はその商品名を言うだけですしね 逆に日本語しか話せない私がアメリカのマックで買ってもまったく困りませんでしたよ 「ハンバーガー、ポテトM、オレンジM」と言ったら普通に出て来ました 店員さんはずーと英語でしたけどね

トピ内ID:4849409049

...本文を表示

おそらく他にもいらっしゃると思いますが。

041
きーすとん
くしゃみをして「Excuse me!」

トピ内ID:3121107757

...本文を表示

戻りたい~!!

041
s
NYに住んでいました。 やはり一番は『J-walk』。 今でもまったく車が通っていない時は、信号待ちにイライラします。 次は、駅の自動改札をsuicaや切符を通さず、通過しようとしてしまうこと。 あとはやはり、ちょっとしたことで英語が口から出てしまうこと。 たぶん顰蹙を買っていると思います。

トピ内ID:5140530710

...本文を表示

ドア

041
あるある
自動ドアじゃないところで、前の人がドアを押さえててくれるのが当たり前だと思っていたり、男の人が先にドアから出て、しかも、押さえてくれないなんて!って思ってしまいます・・・。 あと、お店やさんでお買い物して、支払ったあとに、こっちが、「THANK YOU」と言いたくなること。 日本は、必ずありがとうと店員さんが言ってくれるのはすばらしいなあ。と思います。 こっちは、性格の悪い店員はありがとうと言ってくれません。 どっちもいいとこ悪いとこありますよね。 隣の羊の国より。

トピ内ID:5320969801

...本文を表示

米国拠点15年、日本3ヶ月目

🐤
現在日本に駐在中
人生の半分以上は日本だけど、直近で15年アメリカに住んでいました。(現在は日本に駐在中) こちらの職場や電車の中で、誰かがくしゃみをすると「Bless you!」、自分がしたときは「Excuse me.」と言ってしまい、周囲から怪訝な目で見られます。ここで言わなくなってしまったら、アメリカに戻った時に困るかなぁと思うのですが、日本ではやっぱり変ですよね…。 バスといえば、降りる時、運転手さんに「Thank you.」と言って降りるのが当たり前でしたが、「前乗り後降り」のバスではそれができず。言いたくてうずうずしてるのに~! 会社では、社員もお客さんも、上司も部下もみなファーストネーム(下の名前)で呼ぶのが当然だったのが、日本では当たり前だけど、○○さん・○○様と、「苗字+敬称」。まだ3ヶ月なので、違和感が抜けません。(ま、さすがに日本で上司を下の名前で呼ぶ勇気はないけど。)

トピ内ID:7596919666

...本文を表示

あります

041
Smile
つい、“Excuse me”と言ってしまいます。

トピ内ID:2141308954

...本文を表示

ぶつかった時に

🐴
みかづき
思わず“ソーリー!”と言ってしまったこととか。 帰国してから1年以上たった今は、 さすがに言わなくなりましたけど、 帰国直後はうっかり口から出ていました

トピ内ID:6724842493

...本文を表示

ありますあります

🐤
アバダケダブラ
私だけかもしれませんけど・・・ 海外では、人に聞かれたくない悪態とか文句を日本語で言うクセがついてた んですよね。実はお行儀悪いんですけど・・・ 「この人くっさ!」とか、「歩きながらタバコすわないでよね~」とか。 それをついつい、帰ってきたら私の言ってることみんな理解できるんだ、ってこと 忘れて大きな声で言いそうになってギョッとすることがあります。(恥) あと、ハッキリ自己主張しないと理解してもらえないお国柄だったので「ちょっと 押さないで」とか「ちゃんと並んで」とか、つい口から出てしまいそうで コワいです。 実際にはくしゃみしたときの「excuse me」と、ビックリしたときや困った 時の「oops!」「oh dear!」、人にぶつかった時の「sorry!」など・・・ もうなにじんだかわからない謎の人と思ってちょうだい・・・と思いながら 直りません。

トピ内ID:7829716348

...本文を表示

私もやりそうになりました

041
カンガルー
バスの運転手さんに合図、私もやりそうになりました。 あとは、横断歩道の信号で、ばしばしっと無意識にコアラの国にある でかいボタンを押そうとして、「ないぞ?!」と思って、 あ、ここ日本だあ~と思ったりもしました。 タクシーのドアが自動なのも、「おおお!」とかなりびっくりしたり。 あとは、お店の人に「いらっしゃいませ」なんて声をかけられると、 日本では無言の人が多いようですが、海外経験者は、 「あ、どうも、こんにちは!」などと挨拶をしっかり返しませんか?

トピ内ID:4296070732

...本文を表示

コアラの国でした

041
三日月
ラウンドアバウトや信号のない交差点は 「右」優先だったのがしばらく抜けなかった。 コンビニやチェーン店などで 満面の笑みで挨拶されると、返事してしまう 電車の扉を手で開けようとした レジに外国人がいるとき(アジア系) 輸入菓子、食品を買うとき 英語のスイッチが入りそうになる。

トピ内ID:9845270467

...本文を表示

道を渡るとき・・・

🙂
中国
左から見ます。 タクシーのドア、自分で開けそうになります。 果物を大量に買いそうになります。 (中国の果物は安いので、りんごや梨だと10個ぐらい一度に買います。一回で食べる量も多いです)

トピ内ID:0075874974

...本文を表示

随分前だけど

🎶
鼻子
自分の前の人がドアを次の人のためにドアを抑えてくれるのに慣れていたのでそのつもりで歩いていたら前にいた人は気付くことなくさっさと歩いていってしまい思い切りガラス戸に鼻をぶつけたことが数回あります。 私のいた国で5歳ぐらいの男の子が体じゅうでしがみつくようにしてドアを抑えていたかわいい姿を思い出しました。 あっでも最近はおさえて待っていてくれる人が増えましたよね。自動ドアも多いし。 電車の中で目があってしまった人に無駄にほほえんでいました。 若い女の店員さんの「いらっしゃいませ~」という声がものすごくかん高く幼く聞こえてこどもが働いているのかと二度見してしまいました。 しかしながらもう帰国してから随分たつので今は全然違和感をかんじません。

トピ内ID:5786236650

...本文を表示

高額紙幣

🛳
にらいかな?
前レスが反映される前に連投失礼。 パナマでは店のレジで高額紙幣を出すと、 専属の責任者を呼び出して紙幣のナンバーを控えたり、 本人確認のIDカードの提示を求められたり、 いろいろ面倒なので100ドル札を使いません。 帰国して成田からの電車賃1万数千円を、わざわざ「千円札」で支払い… 車内販売でビール数百円を買う時に、財布には万札ばかり… 販売員のお姉さんを困らせてしまいました… 逆バージョンでは、 ホノルルのコンビニでレジに並んだ時、 財布ではなく、ケータイを準備していました。 内地では「お財布ケータイ」なので…

トピ内ID:3638671446

...本文を表示

トピ主です

041
めぐめぐ トピ主
みなさま 沢山のレスありがとうございます。 「そう!」と思い当たったのが『レディーファースト』です。 先に行くクセがついてると、狭い通路等ではオジサマ方とニアミスしますよね(笑) お国柄によって身に着く習慣や癖もいろいろですね~。

トピ内ID:5825110964

...本文を表示

Thank You

🐶
miso
アメリカに住んでいました。 向こうでは買い物をしたら、お店の人がお客にThankYouを言いますが、お客の方も言います。 自分のために仕事をしてくれて感謝、というわけです。 お客様は神様だなんて偉そうなお客はいないし、店員だってマニュアル的な丁寧さではなく、対等で自然です。 どんな場面でも日本の「ありがとう」よりずっと気軽にThankYouを言います。 特別に何かをしてもらったらThankYouCardを。 市販のカードに一言添えるだけで、気持ちが伝わります。 美しい習慣だと思います。 日本人は欧米人より丁寧というのが定説ですが、それほどでもないかなと個人的には思います。 日本語のありがとうより英語のThankYouのほうが短くて気軽に口にできることもあるかもしれませんが、日本ではどうしても一言足りない気が。 帰国したばかりの頃、買い物をして店員さんに「ありがとう」と言ったら、変な顔をされました。 この場面でお客が言う言葉ではないようです。 かと言ってムスッと黙ったまま去るのもしっくりきません。 そこで今は「お世話様」と一声かけています。

トピ内ID:3101031630

...本文を表示

small talk

041
カリフォルニア
どなたかも仰ってましたが、知らない人とすぐスモールトークしそうになってしまうこと。 ついやってしまって、スーパーなんかでは年配の方などは返してくれますが、 若い人には???て反応をされてしまいますね。

トピ内ID:1500506999

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧