本文へ

英語で食後に「ミートソース?」

レス17
(トピ主 1
🐤
めるも
話題
もうすぐ3歳の子供がいる母です。 英語で何を言っているのか分からずに、字幕が出ないDVDなので もやもやしています。 アメリカの幼児教育用DVDでLeap Frogの「Letter Factory」「Talking Words Factory」というものです。この言葉を言うシーンは 主人公が紅茶を飲んだ時 博士がポップコーンを食べ終わった時 博士がホットドッグを食べ終わった時 です。 紅茶を飲んだとき「ん~(ちょっと考える)ミートソース」と言って、 主人公は紅茶を飲んでおらず一緒にいた博士がキョトンとしたので 紅茶でなくミートソースが入っていたギャグだと思っていました。 ただ、これ以外にも食べた後に発言しており「ミートソース」と違うのでないかと 思っています。 「ミートソー」 と言ってるので「ミート」が「meal」「meet」なのか? 他の英語は幼児向けなので分かるのですが、唯一この部分が分かりません。 英語の塾講師をしてる妹に聞いても分からないので、小町の皆様に 回答を頂けれたらと思っています。 どうかよろしくお願いします。

トピ内ID:7049222731

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数17

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

Needs salt! って言ってますね。

🎂
どこでもペンギン
P でPopping Popcorn! と Tad が言った後、教授がポップコーンをつまみ、Needs salt と言ったのを、Tad はtea の場面で真似ていますね。だから教授は??顏をしたのです。 (欧州在住ですが、夜中に目覚めて、ベッドサイドのiPadで小町を覗いてしまいました。Letter Factory, 動画サイトで見られてしまうのですね。まだ朝の5時なので寝直します。Zzzzz....)

トピ内ID:3132176275

...本文を表示

ポップコーン

041
ま~しゃん
某動画サイトで、おそらくトピ主さんがおっしゃられている、ポップコーンのシーンのあるビデオを見つけました。 このビデオであっているのなら、 Needs salt. と言っていると思います。 他のシーンは見つけられませんでした。これだけでもご参考になれば嬉しいです。

トピ内ID:3350983205

...本文を表示

NEED SALT

041
おばさん
The Letter Factoryの中で 博士がPの部屋でポップコーンを食べた後は、NEED SALT その後Tの部屋でかえるの男の子は お茶を飲んだ後、博士のまねをしてNEED SALTっていってます 本来なら、砂糖というところを塩といったから、博士は変な顔をしているのでしょ

トピ内ID:5362535875

...本文を表示

Needs salt

041
見ました
Pの所で、ポップコーンを食べた後に"Needs salt."と博士が言ったのを覚えていて、 Tの所で、お茶を飲んだ後、主人公が"Needs salt."と言って、博士をびっくりさせてみたということだと思いますよ。

トピ内ID:1621899241

...本文を表示

気になったので

🐧
まーちゃん
見てみました。 ポップコーンを食べ終わった後と紅茶の後に言ってるフレーズですが、 Need salt と言ってます。英語が第一言語の娘にも聞いてもらったので間違いないと思います。

トピ内ID:2058137939

...本文を表示

答えは・・・

🐤
りんりん
ポップコーンの所しか見てないですが、Need Saltですよ。 ただ、紅茶を飲んだとき、ホットドックを食べたときが同じかどうか?わかりませんが、ポップコーンの場面ではNeed Saltです。 嫌味では無く、ネイティブじゃない人にはそういう風に聞こえるんだなと反対に勉強させていただきました。 私は英語が母国語なので興味があり、回答させていただきました。 英語の勉強、お子さんと一緒に楽しく学んでくださいね。

トピ内ID:3950529782

...本文を表示

主語の It が省略

041
見ました
"Needs salt." と書きましたけど "It needs salt." の It が落ちているので、三人称単数形になってるんですね。

トピ内ID:1621899241

...本文を表示

勘で

041
さぼてん
ミートソースなので Meats so sweet? 逆空耳ですね。難しい。正解、私も知りたいです。

トピ内ID:8635053327

...本文を表示

塩?

💰
気になったので ネットで動画を探してチェックしてみました。 Need salt と言っているように聞こえます。 博士がポップコーンを食べて「Need salt」(塩が足りない)、主人公が紅茶を飲んだときは博士のマネをしているような?違うかな?? 博士がホットドッグを食べるシーンはみつかりませんでした。かなり早送りで鑑賞したので見逃したかも。

トピ内ID:4053776337

...本文を表示

塩っ気が欲しいね

💡
べりこ
トピをみて、気になったので動画をみてみました。 まず、Pのところで博士がポップコーンを食べた後ですが、博士は「needs salt」といいます。ポップコーンに塩っけがなかったんでしょうか。 で、次のお茶のシーンですが、カエルくんが冗談で博士の真似をして同様に「needs salt」と言いました。 すみません、ホットドッグのくだりの部分は探せませんでした(飛ばしながら見たもので)

トピ内ID:5070762206

...本文を表示

need salt

041
まんじゅう
英語を勉強中なので興味を持って動画サイトで調べてみました。 ホットドッグの場面は見つからずわかりませんでしたが、 ポップコーンと紅茶のところはneed salt(塩味が足りない)と 言ってるんじゃないでしょうか。多分、ホットドッグの ところもそうじゃないかと思います。紅茶の場面では恐らく、 主人公が博士の飲食後の口癖を真似て博士が言う前に先に need saltと言ったので博士が変な顔をしているんだと思います。 もちろん紅茶に塩なんて入れないでしょうが、あくまでも 博士の真似ということで、、、。 どうでしょう?

トピ内ID:1073558266

...本文を表示

おもわずネット動画みちゃいました(笑)

😢
新婚ちゃん
ポップコーンの時は need salt って言ってますね。塩気無かったようです。 ホットドックは見つけられませんでしたが、 お茶の時も同じ事を言ってます。 それから推測するに、ホットドックも塩気がなく、 教授がneed saltと繰り返したのを 本来砂糖と置き換えるべき所を 主人公がそのまま真似たため 教授はきょとんとしてるのでしょう。 すっきりしました??

トピ内ID:3200745295

...本文を表示

Needs salt かな?

🐱
Orxata
Needs saltと言っているような気が・・・ ポップコーンのときは「塩味が足りないな」でいいと思うのですが T(Tea)のあとは、意味はないけど、博士のまねをしたのではないでしょうか

トピ内ID:5911090475

...本文を表示

ミートソースじゃなくて、Needs salt です。

🎂
どこでもペンギン
横文字が多すぎたのか、私の最初のレスは没でした(泣)。 P の ところでTadがPopping Popcorn! と言った後、教授(?)が一口つまんで Needs salt! と言っています。 で、Tad はT のところで、紅茶(T) を啜って 「Needs salt!」と教授の口真似をしたのです。でも紅茶に塩は普通入れない。だから教授は「はあ?」という顔をしているのです。 真似て覚えるというのがこの教材シリーズの原点のようです。

トピ内ID:3132176275

...本文を表示

Need Salt?

041
つばき
すみません、全部は観てないのですが・・・。 教授の言葉をマネして主人公も紅茶なのに「need salt」って言ってるのかなーと。

トピ内ID:4907477820

...本文を表示

空耳かもしれませんが

041
えっと
私には… "Need salt"と聞こえ、一応ネイティブの子供達に確認したら 「たぶん、そうじゃない」と… ポップコーンの後は比較的判りやすかったですが、お茶の後は分かりづらいですね。ホットドッグは見つけられなかったので2つの台詞から上記だと思ったんですが…どうでしょうかね。

トピ内ID:2837503586

...本文を表示

トピ主です

🐤
めるも トピ主
皆さんありがとうございました!!!!! ミートソース以外にも、英語で「ごちそうさま」にあたる 何かを言ってるのかと思っていたのですが、そんなオチだったのですね! 回答を頂いた小町の皆様のような英語耳になれるよう (何でミートソースに聞こえるのか・・・この耳が悲しい・・・) 今後もヒアリング頑張っていこうと思います。 問題解決しましまたので、トピを閉めたいと思います。 ありがとうございました。

トピ内ID:7049222731

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧