本文へ

通訳者の転職

レス19
(トピ主 2
😢
まあこ
仕事
四十代前半の独身女性です。
契約社員として逐次通訳の仕事を十数年しています。

昨今は通訳者の市場価値が下落し、一方参入希望者はあるため(イメージ先行の若い方あるいは中高年の有閑マダム等、低賃金でも構わないという方が多くいます)、将来的に通訳者として生計を立てるのは超一流の人以外困難です。そして残念ながら私は超一流ではありません。

また、所属会社の経営状態が悪く、同僚は高給のベテランから一人ずつ狙い撃ちのように退職に追い込まれている状況です。

このまま現職で生計を立てていく事はできないので転職を考えています。

人間関係や状況を器用に立ち回れるタイプではないので高給でなくとも安定して働ける職場の正社員、あるいは看護師のように転職後も待遇維持可能なキャリアとなる仕事を希望しています。働くことが大好きなので生きがいを感じられる仕事に就ければとも思っています。

TOEICは950点位まで取得可能と思います、加えて教員免許等の資格ありといったスペックです。筆記試験は全般得意で、面接は不得意です。職場では上司や先輩方に大抵とても可愛がって頂いてきましたが、それは私が人を自分に良いように動かす(利用する)能力の無い「安全パイ」の人間だからとも思います。

直ぐ応募できるのは教員ですが、年齢給の為高給になる私は不利とも考えます。実情ご存知の方教えて頂けないでしょうか。

あるいはこの方面が良いのではといったご助言を頂けたら幸甚です。資格取得や下積みで数年かかっても構いません。(但し、大学に入り直す等無収入になることは出来ません。)難しいものであってもチャレンジします。

発言小町にお集いの皆様、悲しくも中年に突入してしまった(泣)迷える子羊(泣)のため、どうか建設的なご意見を頂けますよう宜しくお願い申し上げます。

トピ内ID:1363192057

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数19

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

難しいものがあってもチャレンジする心づもりがあるなら

041
Roy
頑張って一流の通訳を目指すことはできないのでしょうか? TOEICが950点あれば努力すればという気がするのですが。。。 英語の先生もいいかもしれませんね。 年齢給云々の問題があるのなら塾の講師なんかどうでしょう? 面接が不得意という点が多少気になりますが、それが自分の考えを相手に伝えることが苦手なんだとしたら、どうでしょう?先生に向いてますか? 後、英語力を生かすんだったら翻訳家でしょうかね? 後輩に一人居ますが、人脈というか、人との出逢いが成功に大きく影響する面もあるようですよ。

トピ内ID:9281693358

...本文を表示

翻訳会社は?

🙂
おっちゃん
高給は望めないと思いますが、翻訳会社なら割と簡単に転職出来ませんか。一般的な翻訳ではなく、専門分野に強みを持つ会社がありますよね。そういうところだとどうですかね。

トピ内ID:6147639397

...本文を表示

教員免許は有効?

041
930点です
数年前から研修を受けないと失効するようになりましたが、お持ちの教員免許は未だ有効ですか?発行元の教育委員会に、有効かどうか、年齢的に正式な教員採用試験を受けられるか、臨時採用として登録可能か、を問い合わせては? 教員免許が失効している場合、塾・予備校・英会話学校・通訳学校の教師はいかがですか? >TOEICは950点位まで取得可能と思います 思いますじゃなくて、転職を考えるなら英検も合わせて受けたらどうですか?数年後には、英語力の高い人は小学校の英語免許が貰えるらしいですよ。

トピ内ID:2193699064

...本文を表示

難しいです

こぼちゃん
難しい状況です。 「TOEICは950点位まで取得可能と 思います」とは取得していないので意味なし。 口だけなら何とでも書けます。 機械や製薬、法律などの特種なの キャリアを積むしか生き残りなし。 もしくは子どもの英語の家庭教師? 人間関係や状況を器用に立ち回れるように 努力しない限り道はありませんよ。 世の中、仕事は人間付き合いですから。

トピ内ID:3001377858

...本文を表示

厳しいんですね

🐧
ぱりんこ
面接が苦手なら、翻訳家は?と思いましたが、こちらの世界も大変みたいです。 翻訳家の友人が、最近は翻訳もボランティアで大学院生が勉強の為に引き受けることが多く、タダだから企業もそっちに流れてるという話を聞きました 通訳ガイドもそうです  ボランティアグループがとても増えて、仕事が減ってるようです  同じような内容なら、無料のほうをお客も選ぶでしょうね なんでもかんでもボランティアになったら、今までそれを生活の糧にしてきた人たちの仕事を奪うことになりますよね 通訳もそういうボランティアが増えてるのでしょうか? 英語ができる人も増えてるし、仕事にはならなくなってきてるのでしょうか? 逆に質問になってしまいましたが、業界の現状をよければ教えてください。

トピ内ID:9267697495

...本文を表示

普通の会社は?

💍
とっとこ
知り合いが、産休代理で教師になりましたが 大変だったそうです。 トピ主様、人間関係をうまく立ち回れないとのことなので 普通の事務などのほうが気が楽かもしれませんよ。 英語を必要とする事務などに 応募してみてはどうですか? 上記の知り合いは、産休代理が終わった後 派遣で英語を使う事務をやり 派遣→数年後に正社員になりました。 TOEICは850程度、英語は日常会話程度。 年齢は42歳だったと思います。

トピ内ID:8289810398

...本文を表示

切実ですよね

サンドイッチ
海外企業と輸出入のある企業でコレポンなどやったことはありますか? そういった企業での通訳経験をちょっと膨らませて履歴書書いて 応募してみては? (足元見たような低時給の所も少なくないと思いますが・・) 通訳だけが職歴なら、講師しかないかなと思います。語学学校ならお休みや勤務時間でおそらく辛いでしょう。 製造業が中心ですが通・翻訳・アテンド・コレポンに貿易事務(簡単です)、資料作りなどすべて出来ます!!であれば転職紹介サービスも受けられるかも。海外出張・赴任もOKならなおいいですね。 私は既婚・子供二人なので上記の赴任以外はできます、で仕事は常にありました。 たまに大学の国際関係業務の募集もあるかな。(すごい倍率ですが) 今も語学が必要な仕事をしていますがこの数年日本語の達者な外国人が増えました。初来日でも結構達者で、学校には行ってないよ、アニメで覚えた、という人が多いです。若い人は特にそうですので、多少不自由な日本語でも日本人も多少不自由な英語で対応すればビジネスは可能です。 近い将来、もっと通訳はあぶれると思って間違いないです。

トピ内ID:3973914411

...本文を表示

予備校講師

041
わん
それなりの英語力があり、人に教えることが嫌いではなく、チマチマした文法を覚える覚悟がおありなら、予備校講師がお勧めです。 短い時間で効率的に稼げますので、体もラクです。ただし、実力がないとすぐに切られますので、教えるテクニックを磨くことは必要です。 通訳ができるくらいの方だったら、おそらく採用時の筆記テストは問題ないかと・・・。あとは、模擬授業ですね。度胸が必要です。 TOEICは950などとおっしゃらず、満点取るつもりで受けてみてください。満点を持っていると、40代であっても仕事に困りません。

トピ内ID:1361367112

...本文を表示

家庭教師、塾、予備校

041
匿名
受験英語の指導に特化して評判良ければ仕事あると思います。

トピ内ID:1103843873

...本文を表示

道は開けると

🙂
梅の花
はじめまして。 トピがたったころから気になって拝見しております。まだ読んでおられますか。 面接が不得意との事ですが、逐次通訳者として十数年のキャリアがあり先輩方からも可愛がられるというのは、人と問題なく付き合える方と自信をもたれてよいのではないでしょうか。 かつて会議通訳を目指しましたが、力がなくて断念しました。TOEICは私でも 950ほどは取れます。おそらくまあこ様が2-3か月真剣に勉強すれば満点を狙えるのではないでしょうか。やはり990点は目をひきます。 全くの新しい分野よりも、公立、私立高校の非常勤講師などはいかがでしょうか。実力のある先生なら65歳になっても週に三回(か四回)教えておられる方を知っています。また今後TOEIC以外の試験も重要視される可能性が大ですし、英語専門塾などはいかがでしょうか。採用の際にはマーチ前後の試験が出されるところもあります。 教えることがお好きなら、受験英語(高校英文法、長文)、会話、英検、TOEICなどに対応できそうな方は非常に重宝なのでは。 ご運が開けますように。

トピ内ID:5719044038

...本文を表示

トピ主です。

041
まあこ トピ主
レス遅くなり申し訳ございません。 10人もの方から書き込みを頂き、発言小町のパワーといったものを感じております。このトピックを目に留め、お時間を頂きアドバイスを下さり本当にありがとうございます。 頂いたアドバイスをまとめてみますと、 1海外営業等の事務を一括して任せられるような存在としての仕事 2教える仕事 今後の活路としてこの2つが考えられる、ということのようですね。 1の場合はおそらく大企業ではなく業績のしっかりした将来性のある中小企業を目指すということになるかと思われます。あるいは外資系企業の日本支店でしょうか。2の場合は教職に適性があることはもちろんのこと、TOEICは満点を取るべし、といったところでしょうか。確かにTOEIC満点ならばウリになるかもしれませんね。調べてみようと思います。 通訳業界についてのご質問も頂きましたが、ただ今出勤前で時間があまり無く(スミマセン...)、また後日改めて書き込ませていただきます。 引き続きアドバイスお待ちしております。どうぞ宜しくお願い申し上げます。

トピ内ID:1363192057

...本文を表示

外資系役員秘書は?

041
mu-
ちょっと時代が変わってしまったかもしれませんが… 外資系企業の役員秘書のような仕事もあるのでは、と思います。役員の出席する会議等で同時通訳をすることもあれば、海外出張のホテルや飛行機の手配、海外取引先とのミーティング日時設定、といった仕事も含まれてくると思います。 私は外資系役員秘書として働いたことはないのですが、面接にまで漕ぎ着けたことはあります。外資だと、若くて経験がない人より、経験年数の多い人の方が重宝されることもあると思います。高給とまでは言えなくても、生計を立てていくには十分(400万~)な収入が得られると思います。 リーマンショック後、外資は元気がないかもしれませんが、それでも需要はあるのでは、と思います。ただ、事務系の仕事も発生すると思うので、WordやExcelの知識も多少は必要になってくると思いますが。。。でも、ご自身を「安全パイ」と評するようなトピ主さんに向いている職種だと思います。 トピ主さんなら、きっと良いお仕事が見つかると思います。応援しています!

トピ内ID:7360577469

...本文を表示

私立一貫校英語科の講師です。(有閑マダム?でもあります)。

041
英語科講師です。
私立は時給4000円程度、私は年収300万程度です。子供の帰宅前に家につくことができ、夏冬など長期休みもずっとお休みできるので(今は春休み)この仕事をしています。 スペックは、20代は正規採用でした。トイックは満点、英検は一級です。今のところは簡単に仕事が見つかります。 ただ、安定した仕事が良いなら、講師はやめたほうが良いです。年収も上がりませんし、私立は学校の経営状態を講師で調節します。同僚の講師は子育てもしたい有閑マダム(生活のために働いているのではない)ばかりです。 公立の正規採用は40代で年収600万程度。私も子供が大きくなってきて余裕ができたら再考します。 まず、トイックと英検を取得すること。さらに、トピ主さんの問題点は、教える仕事が未経験だということでしょう。教員(塾講師も)は人間関係が苦手な方にはつらい仕事だと思います。アラフォーで未経験だとはじめから正規採用は無理だと思いますので、2,3年講師をやってみて、適性があるかどうか考えてみるのが良いと思います。

トピ内ID:6229863527

...本文を表示

ご無沙汰しております

041
まあこ トピ主
皆様お元気ですか? その後、教員採用試験を受けましたが不採用でした。 面接官の先生や実技が一緒の受験者から、「まあこさんの英語はまさに流暢そのもので、まるで先生を教える先生のようです(つまり指導主事あるいは大学の先生ということ?確かに同僚には大学で教えている人も珍しくないです)。」などと褒めて頂き(汗)、面接の内容もそういったことが出来るか、今迄トラブルを起こしたことはないか、といったもので、ひょっとしたらと期待していたのですが。 ある程度の評価は頂けたとは思いますが(予備校や英会話学校で同じ応募者ならば必ず採用されていたでしょう)、様々な点でほぼパーフェクトでないと教員の正規採用ないのではとの印象を持ちました。 というわけで私の状況に変わりはありませんが、今後の方向性について新しい考えを得ることも出来ました。TOEICについてはあともう少しで満点なので受け続けます。 私がこれから目指す道はご助言とは異なりますが、人間関係も英語力も甘かったと気付かされました。悩むだけでなく希望を形にすべくめげずに行動しようと思います。温かいご助言感謝申し上げます。

トピ内ID:1363192057

...本文を表示

ボランティア通訳について

041
まあこ
連投失礼します。ぱりんこ様からのご質問へのお返事です。確かにそのような事は聞きます。 ただ、私の個人的な感覚から申し上げれば、ボランティア通訳の領域というのは英検でいえば準一級レベルまでのものです。 もちろん一級レベルの方もいますが、短期間で辞められたり滅多に来なかったり(要するに語学その他のレベルが低すぎてやる気が出ない、ということのようです)、プロを脅かすような存在ではありません。 逆に、そう主張するのは一級レベルにまで達していない通訳のように思います。以前は準一レベルでも採用されましたので。 ただ、彼らの仕事やらせてというアピールはすごいです。あと準一レベルの通訳の方々も(特に有閑マダムは。伊達に玉の輿に乗ったわけじゃないんだなと思います。) 能力の差は明白で気にすることは無いのですが、精神的圧迫感はあります。 そのせいか、控室で彼らをこき下ろすのを聞くことがあります。先頭に立ってがんがん言うのは意外にも能力の高い通訳者です。一語一句批判する様子は怖ーい!の一言。まあでも違う職種でも同じ事されたと想像して下さい。ストレス溜まるからなのでしょう。

トピ内ID:4975821792

...本文を表示

複数の仕事を掛け持ちしてはどうでしょう?

Yulia
私もトピ主さんとよく似たスペックで、現在、公立高校で非常勤講師、NPOの学校で講師をしつつ、主に通訳で生計を立てています。 講師の仕事は、経済的なことは抜きにして、若い人たちと関わる仕事が楽しいからです。 翻訳の方はここ数年ずいぶん値下がりが激しく、やる気がそがれることも多々ありますが、幸い通訳はまだそれほどではないと感じています。 数年前までは、通訳派遣事務所に登録していましたが、面倒なので少しずつやめて、今では個人で仕事を受ける様にしました。 ありがたいことに、独立してからは忙しすぎるくらい忙しく、仕事を断ったり、他の方にお願いすることもあります。ただ、一人暮らしですので、生活は質素倹約です。 私は、高校、大学と語学系の学校でしたが、当時、先生方は「語学は金を稼げるツールだ!」って叱咤激励してくれてましたが、本当だと思います。 語学ほどつぶしのきく分野はありませんよ~! 教員採用試験に落ちても、非常勤や臨時任用で登録してはいかがですか? 非常勤でしたら、年齢関係なく時給は一律ですし、臨採なら退職金まででます。 頑張ってください!

トピ内ID:5393054480

...本文を表示

それは褒めてないと思いますよ

041
有閑マダム的語学講師
「まあこさんの英語はまさに流暢そのもので、まるで先生を教える先生のようです」って、褒めてないでしょう。 ボランティアとの能力の差は明白で気にすることはないともおっしゃっていますが、ではどうして仕事が続けられなくなってきたんですか? 人間関係苦手、というのが今回のレスで垣間見えました。 性格よくないですね。 人に親切でない、人類愛に欠ける。 教育って、人を温かく見る目がなければできませんよ。 「先生を教える先生のよう」って、つまり、英語教員としては不適格、と言われているんですよ。褒めてないですって。 英語教員としての技能は未熟だと言われているのに、おめでたいですね。

トピ内ID:1091444147

...本文を表示

大丈夫

🐧
剣菱家の次女
読む専門でしたが、ちょこっと参加しますね。 いじわるなレスもありますが、とぴ主さんのスペックで教員免許をすでにお持ちであれば教育界では大変重宝されます。ご存じの通り、近年大学や小中高でグローバル化が盛んに叫ばれています。現場にいる先生方は英語教員と言いながら、失礼ながらレベルは高くないし、自分の英語力を高める努力はそんなにできていません。というのも先生方、半端なく忙しいです。自分の勉強をしている時間はほぼありませんし、何より中学、高校(私立難関校等を除く)の科目指導ではその程度で十分だからモチベーションもあがらないのも無理ないからです。 私は海外の大学院を卒業後現地で勤務経験のあるものです。現在縁あって教育界に身を置いているのを機に教員免許取得中ですが、英作文や学生相手の英会話などヘルプを頼まれることがあります。 採用試験にあたってとぴ主さんが必要なのは指導経験です。英語力が高くても指導の経験とコミュ能力は必須です。塾や非常勤などでご自分の適性を測るのも手です。どなたかもおっしゃる通り語学は武器です。がんばりましょう!

トピ内ID:5463379090

...本文を表示

生きがいのある…仕事とはひとそれぞれ

🍴
街角ビーナス
働くことが大好きでなので生きがいを感じられる仕事 高級でなくても安定して働ける職場、 の正社員でなくて、 そういう会社をおこしてみるのもいいかもしれないですよね。 通訳ってそもそも生計は… 歌手やダンサーくらいの個人技かと。 彼らもお教室を自分でやったりしますよね。 その発想ないんですか? あとは一日現地旅行ガイドフリーでいますよね。 海外とかにもオリジナルツアー作ったり。 あとはホームステイをやったり。 友人がアメリカに留学したときホストが問題のある夫婦だったらしく… 日本人の独身ほうが信頼できると思いますよ。 特に娘を預ける場合とか。 他の友人は国際結婚して留学する学生をめんどうみてるそうですが。 日本語の先生しながら。 あとは 気になる専門分野がないのでしょうか? 大学に行かなくても、専門分野を磨くスクールがありますが。 会計や、投資家向け広報のようなものや、法務、医療やスポーツ観戦や、また不動産や医療介護栄養等、それぞれ生きがいって違いますよね。

トピ内ID:4678228208

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧