本文へ

海外 日本語教育に役立ったもの

レス6
(トピ主 0
🙂
お味噌汁ちゃん
子供
大手小町の皆さん はじめまして。30代後半の6ヶ月になる男児の母です。 国際結婚で現在欧州(主人の母国)に暮らしています。 我が家の言語教育について、私は日本語で話しかけています。 私は今後復職する予定でして、現地語環境が圧倒的に多くなってしまうので、家庭での日本語教育を大切にしたいと思っています。 これから、日本語を子供に教えるにあたって、役立ったもの、お勧めや体験談などありましたら、 お聞かせください。 私が今、やっているのは、絵本の読み聞かせ、今後やりたいと思っているのは、アニメ(アンパンマンなど)を見せることです。 こどもチャレンジ(通信教育)にも興味があります。 どうぞ宜しくお願いします。

トピ内ID:3149365857

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数6

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

本物のバイリンガルへの険しい道

041
男親
何といってもお母様の強い意思が不可欠です。 現地語が母語になるわけですから 幼少時に母語に劣らぬ日本語刺激を入れることは並大抵の努力ではありません。 「話せるが書けない」「語学4能力あるがどれも中学生程度」「両言語とも語彙が決定的に足りない」など中途半端で教育を終えるハーフの方々のいかに多いことか。 無論それぞれのご家庭の事情や主義による温度差はありますが、概ね「我が家の母語はXX語。これで教育する」と決めて育てたご家庭のほうが成功していると感じます。 1 母語・母文化をどちらにするかはっきり決める。 2 その上でお母様が日本語を入れるためのあらゆる努力を惜しまない。 上記を完遂すればかなりの程度「バイリンガル」に近づくことはできると思います。

トピ内ID:4258364900

...本文を表示

楽しみながら頑張ってください

🙂
高校生の母
可愛い盛りですね。たくさん、話しかけてあげてください。童謡もたくさん歌ってあげてください。家事で手を離せない時や車の中では、日本語の童謡のCDをかけておくこともおすすめします。むすんでひらいて、糸巻などの手遊びも教えてあげてください。あまりご存じなかったら、 動画サイトなどで検索すると、いっぱい出てきます。 近隣に、日本人母子の集まる育児サークルがあれば、ぜひ参加してください。家庭だけで日本語を教えるより、伸びますし、情報交換もできます。 DVD は、私は子供の視力が心配だったので、2歳過ぎてから、NHKの幼児番組やしまじろうを時間を決めて見せていました。(見せすぎると、言葉が遅くなるという説もあります。)復職後は、お子さんは現地の保育園でしょうか。厳しいことを言うようですが、早いうちに現地の集団にいれてしまうと、いくらおうちで頑張っても、日本語を普通に話せるように持っていくのは非常に難しいです。日本人のオペアやベビーシッターという選択肢はありませんか。うちの長男は今高校生です。我が子と日本語で話せるっていいですよ。ここまでくるのは本当に大変だったけど、そのかいはありました。

トピ内ID:7385295018

...本文を表示

現在奮闘中~1

041
りんごママ
私は中華圏在住で、現地人の夫家族と同居しています。 2歳8ヶ月の息子ですので、私もまだ現在奮闘中ですが 私が実践中の物や、実践予定の物を紹介します。 まず、夫は日本語が片言なので家庭内言語は中国語です。 ただ、子どもに対しては 夫=中国語(時折日本語)、私=日本語と分けています。 私が今していること ・こどもチャレンジ(実家から送ってもらっています) ・絵本の読み聞かせ ・アンパンマンなど日本語アニメのDVDを見せる ・子どもが中国語で話しかけてきても、日本語で返す しまじろうとアンパンマンが大好きなので、 子どもの食い付きはすごくいいです。 これからしたいこと ・もっと同年代ハーフの子と遊ぶ機会を増やす(日本語で) ・年に1度か2度、長めに日本に帰り、  日本の幼稚園・小学校に短期間でも受け入れてもらう ・日本の教科書をもらったら、週末など時間を決めて私が教える  (補習校の代わりとして) ・・・続きます

トピ内ID:7473198206

...本文を表示

現在奮闘中~2

041
りんごママ
・・・続きです 私も仕事を持っているので、かなり大変なのですが できる限り時間もお金もかけようと思っています。 それぐらいしないと、なかなか日本語は定着しないからです。 同じくお子さんを現地で育てられている先輩は 現地校に通わせていますが 週末は日本人の方が開いている私設の補習校に通わせ、 学校の長期休みには、日本に1~2ヶ月帰り 日本の学校に短期間受け入れてもらっていたそうです。 先輩いわくその2つでものすごく日本語が伸びたそうです。 また、その先輩は中国語がペラペラですが お子さんの前では一切使わないようにし 「私は中国語できないから、通訳して」で ずっと通しているそうです。 そこまで徹底するのはなかなか大変ですが でも、それぐらいしないとバイリンガル教育は成功しないと思います。 あとは、私は、子どもが日本を好きでいてくれれば 大きくなってから自主的に学んでくれると思うので 日本が好きでいてくれるよう定期的に日本に帰り 日本の親戚と会わせています。

トピ内ID:7473198206

...本文を表示

会話できるお友達!

041
在米18年
何といっても日本語で話せるお友達です。 テレビ等は一方的で、会話の仕方を学ぶには足りません。お母さんだけでなく、他にも日本語を話す人がいるんだと子供が気づいた時、日本語の世界がパァ~ッと広がると思います。 うちの子も、2歳でお友達が出来る前は英語の方が強かったです。でも、お友達としょっちゅう遊ぶようになってからはグンと会話力が伸びました。 その後3歳くらいの時に母が病気になり、しょっちゅう日本に帰っていたのも子供の日本語にとっては良かったようです。 3歳半からはは日本語プリスクールに毎日フルタイムで通い、遊びでは習得できない言葉や会話を覚えてきました。もちろん日本語の歌や遊び、行事等も。 5歳で日本語補習校の幼稚部に入り、そこでひらがなから勉強し始めました(家では特に教えなかった)。 今は10歳ですが、漢字はやはり使うことがないため遅れていますが、会話は普通に日本語でしています。 この辺りは個人差があるようで、特に兄弟がいて英語で会話をするようになると、親にも日本語を話さなくなるようです。なのでまあ運もありますね。 先は長いですが、頑張ってください!

トピ内ID:4287835866

...本文を表示

父親の日本語力

041
まき
我が家は、三カ国語環境ですが、自宅では日本語を徹底しています。 それができるのは、夫が、ある程度の日本語を話すからです。 そうでないと、母子間で日本語で会話した場合、父親が蚊帳の外になってしまい、結果、子供は家族共通の言語を話そうとしてしまいます。 父子間では父親の言語で話しますが、兄弟間と家族の食卓では日本語です。 もちろん、日本語で話せるともだちも大切ですが、その場合は純粋な日本人家庭である事か必要で、現地校に通っていれば年齢がすすむにつれ、やはり現地語に傾いてしまいます。

トピ内ID:9599147073

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧