本文へ

第三外国語としてのフランス語の勉強

レス14
(トピ主 1
041
mattaari
話題
英語もドイツ語も新聞を読めて、議論ができるレベルですが、第三外国語としてフランス語に挑戦したいと思います。経験者の方のフランス語の勉強法をご教示願います。

トピ内ID:1850412527

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数14

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

NHKラジオ講座

💡
語学講座マニア
迷わず、おすすめです。 英語にもドイツ語にも、独特のアクセントがあるのをご承知と思います。 ラジオ講座を録音、隙あらば聞き流して、まず「フランス語のアクセントセット」を身体にダウンロードしましょう。細かいこと(文法など)は聞きとれ、話しわけられるようになってから、だと思います。

トピ内ID:9361602137

...本文を表示

四書五経の世界

041
切られの与三
「英語もドイツ語も新聞を読めて、議論ができるレベル」の日本人を母校の大学でも数人お見かけした事がございますが、上手いとは思わなかったです。 むしろ、汗だくで聞いておりました。 それでも、確かに日本に戻れば「一応出来る」と言っておられる、と思われている、とは想像に難くないです。 日本人の云う所の「出来る」とは、世界的規範で考えると甚だ淋しい限りです。  書かせたら一ページも碌な文章が書けません。   佛語は羅典の一言語。 英・独とは大いに形態を異とします。 ですので、私は最初からやる気全く無かったです。 愚妻は佛人。  

トピ内ID:2487272964

...本文を表示

フランス語が一番好き!

サラ
今まで、英語圏に10年、ドイツ語圏に20年住んでいました。両方、教えられるレベルです。 さらに、第三の外国語としてフランス語も勉強していますが、現地に住んでいないので、習得がとてもたいへんです。 (1)発音と綴りが独特。しっかりした学校を選び、有能なフランス人教師につくこと。 (2)動詞の活用が英語、ドイツ語に比べて、かなり煩雑。フランス語は動詞との戦いです。常に動詞活用表を携帯しています。 毎年、懲りずに1か月ぐらいフランスかカナダに出かけて、若い人たちと一緒に文法を復習しています。会話は、ホームステイの家族の協力なしには伸びませんね。 お互いにがんばりましょう。

トピ内ID:7640259603

...本文を表示

足元にも及びませんが。。。

041
まりりん
わたしの語学レベルは新聞と読書は日本語、英語、中国語で目下スペイン語追加を考慮中。議論や会話は日本語と英語、もう一つ加えるならスペイン語よりもイタリア語がいいなどと考えています。中国語会話は発音がむずかしいのでしばらくお預けのつもりですが3年前にアメリカとカナダの国境で頼まれて冷や汗ものの通訳をさせられました。楽しくて効果的な外国語学習法をいろいろ考えています。 わたしが実行している方法で一番効果がありそうなのは映画DVDの字幕の利用です。英米で製作された映画の北米やヨーロッパ版のDVDの習得したい言語の字幕をオンにして英語の音声を聞くと結構単語を覚えられますよ。スペイン語とフランス語でやってみましたがスペイン語のほうが効果があったのはわたしがアメリカ在住でスペイン語に接する機会が多いせいでしょう。日本映画の外国語字幕は微妙な表現を学ぶレベルの上級者向けです。 それから電子書籍を積極的に利用しています。ラテン語起源の言語の動詞は人称や時制などによる活用が厄介ですが電子書籍とオンライン辞書で先ずはボキャビルに集中し、会話に必要な語彙を習得するまで文法をお預けにできます。

トピ内ID:8525325907

...本文を表示

文法を先に

041
シャルル ド田中
フランス語は文法が重要なので文法に力を入れてください 英語のように5年やっても会話が聞き取れない、というようなことがないので頑張ってください

トピ内ID:9401959219

...本文を表示

アドバイスじゃなくてすみません

041
ただのミーハー
カナダの方のとある記者会見をテレビで見ていて、英語で話した後なんの違和感もなくフランス語に切り替えて喋っておられることにちょっと感動した者です。 しかも英語とフランス語だと、同じ話者なのに、なんかその人に対するイメージが変わるってのも面白かったです。 こっちの友人に言わせれば、私も英語と日本語で同じことしてるじゃん?だそうですが、私のミーハー心がフランス語かスペイン語をやれ!と言っている今日この頃ですので、こちらのトピ、参考にさせてください。 とはいえ、スペイン語はどうにか自力でできそうですが、フランス語は発音も読みも、とっかかりが全くなくて、やっぱり語学学校行くしかないのかな?とも思ってます。 あとはフランスの田舎に滞在して、気合で何とかする、とか?

トピ内ID:7424428121

...本文を表示

ありがとうございました。

041
mattaari トピ主
色々ご意見ありがとうございます。 英語は英語圏で20年仕事をしてきました。 ドイツ語のレベルはまだまだですが、スカイプでドイツ人の友人と週2回文学や政治経済問題を議論しております。 フランス語もまずはNHKで頑張って2年後には何とかものしたいと思います。

トピ内ID:1850412527

...本文を表示

語彙と文法は両方大切。。。

041
まりりん
話したり書いたりするのには語彙と文法の両方が必要です。大体において文法の学習が必要でない言語の習得なんてありえません。(おっと、ありました。中国語ではヨーロッパ言語の文法に相当する枠組みは皆無、もしくはあるのは語法だけといっても過言ではありません。) 問題は主さんにとって3つめとなるヨーロッパ語の習得に学校と同じ方法を取るのが合理的かどうかです。フランス語を話したり書いたりするのが目的ならば(人に文法を教えるのが目的ではなく)、わたしは躊躇なく言語の両輪である語彙と文法のうち語彙の習得を優先します。こうすることによって十分に語彙を得てその言語で書いたり会話に手が届きそうになって文法に本腰を入れる際に既に文法がおおよそ頭に入っていることになるわけです。電子書籍リーダーによって動詞のどんな活用形、名詞のどんな複数形もクリック一つで原形や単数を表示できる今だから可能なのかもしれませんが、トロイの遺跡で発掘で有名なシュリーマンも多数の言語を習得するのに語彙を優先したようです。仕事で忙しのにマスターできるかどうかわからない言語の文法の習得だけで終わってしまったら時間がもったいないです。

トピ内ID:8525325907

...本文を表示

2-3年で大学入学OKレベルを

💡
ある経験者
トピ主様のような方には、2-3年で仏検1級、DALF,CEFRのC1、つまりフランス大学入学OKレベルを狙っていただきたい。 英語と独語がおできになるのなら、仏語の語彙の大半を所有しています(もちろん発音は違うし同型異義語もあり)。英語に比べて仏語は単語数が少ない、文法の例外が少ない、綴りと発音が常に一致等、学習し易い言語です。独語は、私が初級なので(笑)あまり比較できませんが、仏語の語順の方が楽な気がします。定冠詞の格変化もないし! 上記資格全所有の私は、挨拶、自己紹介から始まる定番のフランス語会話教材(音源付き)を毎日(これ大切)しながら、文法書精読+繰り返し文法ドリルで基礎固め。この時期は暗記することが大量にありますが、これを過ぎると楽になります。 中級といえる段階までに仏語を学ぶ外国人は「星の王子様」原書にチャレンジします。これは世界共通の通過儀式。ぜひ挑戦を。以降は好みに合わせてル・モンド購読、TVニューズ、仏映画鑑賞・・・教材は無限です。 仏語の動詞は実はそんなに大変ではありません。一番大変なのは中級以降、話せるようになってからのフランス人との言葉による戦いです!

トピ内ID:2674912337

...本文を表示

頑張って

🐧
40代
>フランス語もまずはNHKで頑張って2年後には何とかものしたいと思います。 コストパフォーマンスがとてもいいと思います。頑張ってください。

トピ内ID:8457712837

...本文を表示

目的によりますが

041
まんじゅうこわい
フランス語圏で翻訳をしているものです。 早稲田大学の仏文科の博士課程の女性が交換留学で来ていて、フランス人を交えて話したことがありますが、論文を立派に書かれるレベルであるのに、話言葉は全くフランス語らしくない。日本語に通じる仏人友人によれば、エスプリが完全に日本なので、日本語の翻訳のようなフランス語だと言っていました。ただ、言っていることはわかると。 とび主さんのフランス語学習の目的によると思います。私は仏文の学士レベルで渡仏、こちらの言い分はなんとか通じるし、読み書きはまあまあできるけれど、聞き取りができない、ニュアンスがフランス語らしくない、そんな状態が2年以上続き、かなり苦しみました。いまだに、フランス語らしいフランス語というものが、よくわかりません。4年も大学で勉強し、フランス文学を原文で読めるレベルでも、現地で使うとなるとそんなものです。 ちなみに、日本人が理屈のかたまりのフランス人と議論できるレベルに達するのは、かなり年月がかかることだけは確実です。討論番組など、見ていてうんざりします。

トピ内ID:8650686392

...本文を表示

FSI

041
Anonymus
FSI(Foreign Service Institute)という組織で語学教材を 無料公開しています。中身は、かつてアメリカの外交官研修所で 使われていたものです。テキスト(英語)と音声ファイルが 公開されています。 外交官用の教材だけに、メジャーな言語はもちろん、聞いたことの ない言語まで種々あります。 FSI Languages Coursesで捜してみてください。

トピ内ID:0321220071

...本文を表示

NHKラジオ講座で準二級までOK

パスタンファヴォリ
25年前に第二外国語でフランス語をとっただけです。 ラジオ講座のみで、何級まで受かるか、実験中です。 まいにちフランス語、アンコールまいにちフランス語を聞き、 水曜日はテレビでフランス語を見ています。 テキストを美容院、病院の待ち合い、電車の中でずっと読んでいます。 よくできたテキストです。 CDもあります。 過去問をやれば準二級までは大丈夫です。 趣味で勉強してるだけなので、テレビや街角で聞こえるフランス語がわかるだけで、 すごく楽しいです。

トピ内ID:1552368898

...本文を表示

わあ、なつかしい

041
すばるん
まんじゅうこわい様のご意見、大いに頷けるものです。そのあたりを見極めておかれたほうがよろしいかと思います。 余談ですが…私は四半世紀前のとある四大仏文科卒です。ほぼ百%日本脳?のためか、軽い違和感のなかで学生時代を過ごしていましたね。ゼミで教授のお話をいちいち頷いて聴いていた仲間たちは、どこまでフランス人を理解していたのかしら。文学作品そのものの鑑賞は諦めて、批評する行為そのものの研究に「滑って」いったのも、そんな違和感のせいでした。尤も、社会に出てからは、僅かでも自然に備わったフランス脳のおかげでやりにくいことも多かったかな(苦笑)。 私の解る範囲でのフランスなら、ことばもひとも文化も、まとめて学ぶことはお勧めです。ぜひ挑戦してくださいね。

トピ内ID:2132080942

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧