本文へ

5時50分

レス90
(トピ主 0
朝からご飯
話題
皆さんのご意見拝聴致したくトピを立てさせて頂きます。 妻「今、何時?」 夫「6時10分前」 妻「えっ!?」  「5時50分ってこと?」 夫「そうだよ」 妻「何でそんな面倒くさい言い方をするの?」 夫「・・・」 妻「解り難いから5時50分って言ってよ」 確かに6時30分前とは言わないでしょうが、正時に15分前辺りからは用いる 表現だと思いますし、小学校でも習った記憶があります。英語でも同様の言い方が あります。ところが、妻の人生の中では、普段の生活で一度も使ったことがないし、 学校で習ったこともないと言い張ります。 皆さんの周囲の様子を教えて下さい。

トピ内ID:8763079311

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数90

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

そうね

キュー
6時10分前と言う人はいないわよ。 なんで6時10分前なんて言ったのかしらね。 きっと妖怪のせいね。 うふふ。

トピ内ID:7001702246

...本文を表示

千葉出身43歳既婚。神奈川在住

041
牛山サキ
学校で習ったのは、ごく普通の時間の言い方(5時50分)だったと思います。 核家族で育ちましたが家でも同じでした。 高校あたりからそういう言い回しをする人が周囲に出てきた気がします。 うちでも以前、トピ主ご夫妻と同じやり取りがありました。 私は奥様のように聞き返したけど、別に怒りはしませんでした。 個人的にはジャストの時間を言う(聞く)ほうがハッキリしてて好きです。

トピ内ID:4139410224

...本文を表示

確かに言われてみればそうですが・・

れいん
このトピを見るまで意識していなかったですが、思い返すと私の場合は 10分前からそういう言い方になるようです。 聞く人によると、その言い方をすると6時7~8分と受け取る人もいるとか・・・。 その場合は、6時10分。前ということなんでしょうね、きっと 私が古い人間なのか、はたまた地域によるものかは謎ですが、 私はこの件の夫側の解釈ですね。 この場合でいうと、6時。10分前でしょうか。 なぜ使うか・・・その方が分かりやすいかなぁと思って使ってるんだと思います。

トピ内ID:2400711543

...本文を表示

普通にどっちも言うよね

041
邪子
習ったかどうかは、忘却の彼方ですが、 どっちも言います。 私的にはどっちも言うけど、訊かれた状況によって、応え方がかわると思う。 例えば、相手が単に時間を知りたくて訊いた場合は 5時50分 の方が良くて、 相手に次に何か予定があって、その時間まであとどれ位時間あるかな?って思って時間を訊いた場合は、 6時10分前 の方が良いかも。 一緒にいたり、相手の事が分かっていれば、応え方が変わると思う。 6時10分前か、5時50分か。 時間を教えてもらって分かりやすいのは、 単純に、時間を訊く側の脳内の問題なんじゃない? 或いは、奥さんご機嫌ナナメ(笑)

トピ内ID:1883164913

...本文を表示

私も普通に使いますよ。

041
甘口カレー
60代ですが、普通に6時10分前って言い方も、5時50分って言い方も普通に使います。 その時の何となくの感じで言いますかね・・・

トピ内ID:3617555194

...本文を表示

忙しいときには面倒かな

🎶
6月の主婦
最初に「5時・・・」でまだ6時でないことかわかりますけど 最初に「6時・・・」そのあと「10分前」と続くので最後まで聞かないと6時になっているのかいないのかわからなくて忙しい朝の時間に数秒のロス。 ちょっと忙しいときにその言い方は面倒くさいかなと思います。 他の場面は別として。

トピ内ID:9523719217

...本文を表示

私にとっては普通だけど。

🐴
匿・名探偵。
6時10分前って言うと5時50分ではなくて 6時7~9分(10分の少し前)っていう人も多いみたいですよ。

トピ内ID:9064431943

...本文を表示

ジェネレーションギャップのようです。

041
働女
若い人は「6時10分前」だと、「5時50分」か、「6時8分{例)」か迷うそうです。 イントネーションが微妙に違うのですが、確かに紛らわしい表現ですね。 最近は「○分前」は使わないようにしています。

トピ内ID:9052826508

...本文を表示

昔はよく使いましたし使われてましたが

041
歩美
最近は使わないですね。 間違っていないですよ。 でも、誤解を招くことがあると知ったので使わなくなりました。 「あと10分で6時」ならまだ使うかも。 「6時に出る」という様な場合、出るまでにあと何分かを知りたい意図があると思った場合です。 「6時10分前」は明らかに「5時50分」のことですが、最近では奥様のように「使わない」「わからない」という人も増えているので使わなくなったんです。 場合によっては「6時10分前」を「6時10分のちょっと前(6時8分とか)」だと思ってしまう人もいるらしいです。

トピ内ID:3303097967

...本文を表示

6時10分前の方がいい

こぼちゃん
私個人は6時まであと10分と認識できる。 6時10分前の言い方がわかりやすい。 もう一つ、家族だろうが人様に時間を 聞いておいて、たとえ自分は5時50分の方が わかりやすいとしても、時間を教えてくれた 相手の時間の言い方に、 いちいち自分のルールを押しつけて、 文句をつけることは絶対にしない。 「皆さんの周囲の様子」を聞いた所で 他人は他人。あなたとは関係ない。 あなたの問題は自分ルールの押し付け。 日々そうなんですか? 夫に深く同情します。

トピ内ID:9252227581

...本文を表示

アナログかデジタルの違い

とけい
あなたと奥さんの頭の中の時計がアナログかデジタルの違いなんだと思います。

トピ内ID:2298456549

...本文を表示

「あと10分で6時」だなあ

041
ザラ
5時50分を6時10分前…それねえ、子供がいるとホント大混乱しますから、 そういう言い方しない方がいいですよ。 お子さんがいない状態だから、そうはいっても確認できるんですよ。 子供が絡むときに主さんのような言い方してると、待ち合わせとか、悲惨なことになりますよ。 まあ、あえて言いたいなら、 「あと10分で6時」 ですね。 これなら混乱しない。

トピ内ID:9207761640

...本文を表示

算数が苦手なのかも

041
ちょこぱい
普通に、6時10分前って言いますけどね・・・ 奥さんは、算数が苦手なんじゃないですか? かわいいじゃないですか。 でも、普通に言いますけどね・・・。

トピ内ID:3201496996

...本文を表示

言わないなぁ

041
momo
なぜあえて「○○分前」なんて言い方をするのでしょう。 確かにそういう言い方は存在しますが、ルールという程のものではないですよね。 時計が5時50分を指しているなら、さくっと「ごじさんじゅっぷん」と 言ったほうが簡単だしわかりやすいし誤解も生まないのでは? トピ主さんが 「5時50分→6時から10分を引く」 奥さんが「6時から10分を引く→5時50分」 お互い二度手間。 なぜわざわざ引き算(もしくは足し算)をするのかわかりません。 素直に5時50分と言えば、どちらも計算する必要がないじゃないですか…。 ちなみに、私はそうせよと習った記憶はないです。 「そういう言い方もある」というレベルですね。

トピ内ID:8811555986

...本文を表示

80代の姑がいいます。

041
いやよ
何時に30分前から始まって、何時に5分前といいます。 帰国子女の嫁に気を使っている風でもない。身に付いたいい方なのです。 驚いたのといらっとするのが同時です。いい慣れってあるのですね。 6時に10分前と言われたら、あそう、5時50分のことねと確認、念押しで返しています。 もしかして、姑の住んでいる地域がそのような言い回しの方言みたいなものかなと心で思っても口に出しません。 今何時だろってつぶやくと、10時に15分前とか・・はりきって答える姑はお茶の催促しているのかなと思ってみたり。 せかされているような気分です。 6時10分前とかは、何かこれから目的、用事があるときにいわれると助かるような。 5時50分といわれると、夕食に向けてそっかと気合が入るときですね。気分の問題かもしれません。

トピ内ID:5585640697

...本文を表示

二つの意味にとられる

🐱
blackcat
1.主さんが考えている、5時50分(10 minutes before 6) 2.奥さんが頭に浮かんだ、6時10分より前(例:6時9分、before 6:10)

トピ内ID:3017735633

...本文を表示

あまり聞かない

041
おばちゃん
英語で話しているときは、自分も使うし相手からも聞きます。 でも、日本語の会話ではあまり聞きません。 6時少し前という言い方ならしますし、聞くこともありますが6時10分前という言い方は6時という時刻になにか予定がある時なら使うかもしれませんけれど、普通はしませんね。

トピ内ID:3958384349

...本文を表示

普通ですが

041
豚汁
6時10分前と言われても。 5時50分と言われても。 理解は同じです。 私の周りの人達は普通の言い方です。

トピ内ID:6693534917

...本文を表示

いわないですね

041
しましま猫
以前にも同じ内容のトピが2~3回は立っていたような・・・ それだけ、よくある疑問なんでしょうね。 私の場合、5時50分を指すのに「6時10分前」とはいいません。 わかりづらいからです。 その代わり、6時まで間もない時は「あと3分で6時だよ」という言い方をすることもあります。 5時57分というより、わかりやすいと思うので。 ところで、 >英語でも同様の言い方があります。 どんな言い方ですか? 私も英語圏で長く生活していましたが、5時50分の場合はten to sixとか、5時45分の場合にはquarter to sixという言い方はしても(これで混乱する人はあまりいないと思います)、聞き手が「5時50分」と「6時10分前」を混同するような言い方が思いつきませんでした。 教えていただきたいです。

トピ内ID:5985031127

...本文を表示

相手を見て使う

041
ゆう
私はもちろんその表現は分かりますが、実際に使うときは相手を見て使います。 特に数字のことは誤解を招きやすいですから。

トピ内ID:8294210700

...本文を表示

私も「6時10分前」は苦手です

041
オーバー70
小学校から中学校の頃、私が「6時前10分」と言うと、「面白い言い方をする」と母親が笑っていました。 でも、今から50数年前の中学英語では、"5:50...ten minutes to six (o'clock)" "5:50...five o'clock fifty minutes" "6:10...ten minutes past six (o'clock)" "7:15...a quarter past seven (o'clock)" "7:45...a quarter to eight (o'clock)" "7:30...half past seven (o'clock)"などと言っていました。今では、簡単に"5:50...five fifty / ten to six"なんでしょうね。

トピ内ID:7659582387

...本文を表示

なんで?

041
珠子
習ったか習わなかったかは記憶にありませんが、ただ純粋になんでわざわざそんな面倒くさい言い方するんだろうと思います。 私なら「5時50分だよ」と言うと思います。 6時10分前でも当然通用しますが、その場合相手は5時50分だなと理解するのにほんの僅か考える時間が発生すると思うんですよね。 瞬間的に時計の針を思い描く時間。 瞬間的に理解できる言い方があるのに、そしてそちらのが一般的に通用しやすいのに、何故そうしないのか? それが不思議です。 あとこれは私の感覚ですが〇時〇分前という言い回しは、その〇時に何かしらの予定がある場合に使用するイメージです。 例えば見たいドラマが6時から始まるのを2人で待っていて、その状況で今何時?と聞かれたなら「6時10分前だよ」はしっくりきます。 トピ主さんって普段から〇時〇分前だよって言ってるんですか? 回りくどいって、言われませんか?

トピ内ID:4002211769

...本文を表示

習いました

041
カリカリ
夫さんと同じで、小学校に習いました。 妻さんは、学校で習ったことを忘れているんじゃないでしょうか?

トピ内ID:8595061263

...本文を表示

時間を聞かれたら

🐱
クロ
現時刻を言った方が親切だと思いませんか? A「6時になったら教えてね」 A「今何時?」 B「6時10分前だよ」 ならまだ分かりますけどね。 バスとか電車の時刻表と照らし合わせているときなどは、 アリだと思うけど。 習うとか習わないじゃなくて、時と場合によっては、 紛らわしい。

トピ内ID:9394290721

...本文を表示

よくあるネタだよね。

041
おじじ
6時前といえば、6時になってないことを指しますよね。 日本語の特徴として、最も大切なことを最後に付加する言い方なので 捉え方が1通りに断定できない言い回しが存在することぐらいは理解しようよ。 「6時」の10分前なのか、「6時10分」の前なのか これを言った側と聞く側が全く同じで捉えるとは限らないってことです。

トピ内ID:7323279060

...本文を表示

相手の脳にあわせる

041
鉄子
アナログ時計をグラフィカルに思い浮かべるような人なら 10分前でも50分でも理解してくれそうですが、 文字列で理解するタイプの人にはベタな表現のほうがよいのでは。

トピ内ID:3007728724

...本文を表示

6時(の)10分前 or 6時10分(の)前

🐱
madoka
「6時10分前」という言い方だと、言っている方は「6時の10分前」という意味で使っていても 私だったら「6時10分の前」という意味で捉えてしまい 今の時刻が6時7~9分ぐらいかな?と勘違いする事もありえそうです。 ○時に家を出なくてはいけない場合など、とある時間を目安にしている時には「○時(の)10分前だよ」とは言うかもしれませんが ただ「何時?」と聞かれた時には現在の時刻「○時○分だよ」って伝えます。 学校で習ったかどうかは覚えていません。

トピ内ID:8768444795

...本文を表示

え?

grace
6時10分前って普通に言いますけど。 針が6時に近いから。デジタル時計ではないので。 5時50分の方がメンドクサイです。

トピ内ID:3201175008

...本文を表示

言いますよ

041
わはは
学校で習ったかどうかは覚えていません。 トピ主さんの奥さんは、今までの人生の中で その表現を巧みによけて生きてきたのです(笑) ところで、ドイツ語だと「6時半」を「7時半」としか思えない表現で言うので これがいつもとっさに理解できずイラっとします なんでそんな紛らわしい言い方するねん。 日本語にない表現だからでしょうか つまり、使わない表現はすぐに理解できないという 奥さんの気持ちも分からないこともないです。

トピ内ID:7486117834

...本文を表示

6時10分前、

041
アメリカ小町
私も最近、似た様な事で面白いと思った事が有りました。6時10分前に渋谷で私の友達と娘及び娘の友達と待ち合わせをしました。その時気がついた事ですが: 私と友達(60代)はその時間に待ち合わせの際は、5時45分から5時50分の間に待ち合わせ場所に行くのが正解と主張しましたが、娘と友達(20代)は6時10前なので、6時から6時10分の間に行くのが当たり前だそうです。 娘はアメリカで育っているので、Ten to Six だったら5時50分に決まっているでは無いかと聞きましたら、英語では勿論そうだけれど、日本語で6時10前と言われたから、6時10分より前だったら良いと思ったそうです。 娘の友達は日本育ちですが、6時10分前は、6時10分より前と思い、5時50分とは思いもしなかったとのことでした。 時計がデジタル化してから、時間の読み方が変わって来たのでしょうね。年を感じた一瞬でした。(笑)

トピ内ID:2814839934

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧