本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 方言を「検索せずに」翻訳してください【駄】

方言を「検索せずに」翻訳してください【駄】

レス78
(トピ主 3
041
いずい
話題
地方在住です。 そんなに訛っているつもりはありませんが、いつも使っている言葉が方言だったということが度々あります。 良く使う言葉だと、本当に他の地域では通じないのかが気になります。 そんなわけで、以下の会話文を翻訳してみてください。 くれぐれもパソコンや辞書などで検索せずにでお願いします。 ******************** AがBを訪ねてきました。 A「どうもです~」 B「なんだ、ぼっこら来て」 A「何か手伝おうと思って」 B「んじゃ 切手ねっぱして」 A「そういえば娘の中学時代のジャスなげたら、娘むつけちゃって」 B「勝手になげたらやんだな」 A「めくさいのになぁ」 ******************* いかがですか。 地元及び周辺の方はすぐに分かったかな? お題の提供もお待ちしています。 どの地域の方言でも歓迎です。 お題提供の方はレスタイトルに【お題】と書いてもらえると助かります。

トピ内ID:1379163179

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数78

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

どちらの方言なんですか?

😍
都内在住
A「どうもこんにちは」 B「何?急に来て」 A「何か手伝おうと思って」 B「じゃあ掃除して」 A「娘の中学のジャージ捨てたら、娘が見つけちゃって」 B「勝手に捨てたら嫌だな」 A「小さいのにね」 英文より方言は難しいですね。想像力が乏しくて・・ これが限界!

トピ内ID:0213063240

...本文を表示

ちょっと住んでいました

わかってうれしい
ジャスといずい・・・M県ですね! 「いずい」は、今まであちこちできいた方言の中で、かなり秀逸な言葉だと思います。 今は遠く離れてしまいましたが、住んでいた頃に、県内の若者が「いずい」と「がおる」はどこでも通じると信じていた!とびっくりしていたのを思いだしました。

トピ内ID:3650622741

...本文を表示

回答チャレンジ

🙂
ロックハンド
A「こんにちは」 B「どうしたの、急に来て」 A「何か手伝おうと思って」 B「んじゃあ、切手貼りつけて」 A「そういえば娘の中学時代の体操着捨てたら、娘が怒っちゃって」 B「勝手に捨てたらやだな」 A「じゃまなのになぁ」 宮城の方ですか? 私は岩手在住なので、ちょっと分りました。 【ぼっこら】と【ねっぱして】が自信ありません。

トピ内ID:3520554670

...本文を表示

レスします

041
ロールパン
A「こんにちは~」 B「どうしたの、ひょっこり(急に)来て」 A「何か手伝おうと思って」 B「んじゃ 切手をなめて貼って」 A「そういえば娘の中学時代のジャージ捨てたら、娘怒っちゃって」 B「勝手に捨てたらやだなあ」 A「古くさいのになぁ」 どうでしょう? こういうトピ好きです

トピ内ID:0403454414

...本文を表示

翻訳してみました

041
ゆり子
A「どうもです~」→ どうもです~ B「なんだ、ぼっこら来て」 → どうした、暇そうに来て A「何か手伝おうと思って」 → 何か手伝おうと思って B「んじゃ 切手ねっぱして」 → じゃあ、切手貼りして A「そういえば娘の中学時代のジャスなげたら、娘むつけちゃって」  →そういえば娘の中学時代のジャージを投げたら、娘むくれちゃって B「勝手になげたらやんだな」 →勝手に投げたらイヤだな A「めくさいのになぁ」 → 面倒くさいなぁ お手伝いの下りは、結構自信あり! でも、ジャスの下りは、全く分かりません・ ジャスって何でしょう?ジャが付いたからジャージと推理しましたが…何だろう? めくさいは「面倒くさい」と「臭う(臭い)」で迷いました。 答え合わせが楽しみです!

トピ内ID:9299560865

...本文を表示

推測で・・・

どさんこ
AがBを訪ねてきました。 A「どうもです~」→どうもこんにちは。(挨拶) B「なんだ、ぼっこら来て」→どうした、急に来て。 A「何か手伝おうと思って」→そのまま B「んじゃ 切手ねっぱして」→じゃあ、切手貼って(?) A「そういえば娘の中学時代のジャスなげたら、娘むつけちゃって」→娘の中学時代のジャージを捨てたら娘がむくれちゃって(拗ねた・怒った的なニュアンス) B「勝手になげたらやんだな」→勝手に捨てたらダメでしょ。 A「めくさいのになぁ」→ 古びてるのに(?)なぁ ******************* 北海道で捨てることをなげると言うので多分捨てる話だと思いました。 切手ねっぱ と めくさい が わかりませんでした。 突然来た客に切手貼ってはおかしいとは思いますが、思い浮かばなかったので笑い話にして下さい。 このままトピ主さんから正解が出るまで検索しない予定なので、とんでも翻訳になっていないことを祈ります。

トピ内ID:5628688989

...本文を表示

これは、私の町の言葉です

041
海賊の妻
A「こんにちは」 B「どうしたの。急に来たりして」 A「何か手伝おうと思って」 B「それでは切手を貼って頂戴」 A「そう言えば娘の中学時代のジャージを捨てたら娘がへそを曲げちゃって」 B「勝手に捨てたら嫌でしょう」 A[みっともないのにね」 こんな感じです。実は一昨年私は方言集を手作りして仲間内に研究発表したばかりです。上記は初心者問題です。次中級者お題です。 A「おばんでがす」 B「上がらい。父ちゃんぶっけったのが」 A「んだ。血圧おどげでねぐ高ぐでよ」 B「んでなじょした」 A「わがんねえんだわ」 B「んだがあ。何だどってなあ。もぞこいなあ。しゃねえなあ」 次上級者お題 A「遊ばい」 B「上らい」 A「あんちゃんどごさ行ったのや」 B「あのおだずもっこの、げなすがー。その辺のっつおついでんでねいが」 A「ほだごどばり語ってまだごしゃがれるど」 B「なぬ。かむごだねえ」 A「あっあんちゃんだ。んでごみょうにち」 お終い。これ普通ですから。おまけ。 A「コップのぐりわさ塩ばぬったぐった酒は何だべ」 B「ソルティドッグちゅうんでねが」

トピ内ID:0641857582

...本文を表示

なんか聞いたことあるぞ(笑)

💔
miyabi
どうもです~ なんだ ひょっこり来て 何か手伝おうと思って それじゃあ 切手・・切手・・切手貼って?? そういえば娘の中学時代の・・(まったく見当つかず)娘怒ってしまって? 勝手になげたらいけないね 可愛いのにね(もしかしたら正反対の言葉かも) うーん 難しい。 でも めくさいって聞いたことがあるのです。 東北 山形あたりじゃないですか?

トピ内ID:0635291528

...本文を表示

ジャス。 ジャージ…か?

041
まか
文字で漢字混じりで読むと前後の会話で想像ついてしまいます。物の名前らしきジャスだけが何を指すのかわからなかった。 文例が言葉だけで聞き取りだったら通じないかもしれません。

トピ内ID:2922663330

...本文を表示

こういうトピ、好きです。

041
ドイツ語翻訳業
A「どうも、こんにちは」 B「どうしたの、急に来て」 A「何か手伝おうと思って」 B「じゃあ切手を貼って」 A「そういえば娘の中学時代のXXX(わからない)投げたら、娘がむかついちゃって」 B「勝手に投げたらだめよ」 A「臭かったから」 私はドイツ語訳の仕事をしていますが、方言にはいつも泣かされています。 こういうトピ好きです。 トピ主さん、ありがどう。

トピ内ID:6656660401

...本文を表示

【お題】

041
スプーキー
「ダイリョーハツイジャガウドンダゲナ」 学生の頃、国語学の方言分布を学んでいた時に、教授から出されたお題です。 これを全部カタカナで黒板に書かれ、 「意味がわかる人は?」 誰もがモジモジする中、 「あなたはわかるでしょう」 と教授に指名された一人が見事答えました。 どよめく一同。 各学生の出身地を知っていた教授のお茶目だったようです。 柳田國男の方言周圏論によりますと、京都を中心にして、古い形の言葉が同心円状に残っているのだそうです。 西日本の端っこのほうと、東日本の端っこのほうは、意外と方言に共通性があるのですよ。 ですから古語に由来する言葉は通じやすいのですが、そうでない言葉はわかりませんねえ。 トピ本文のお題はロックハンドさんの訳が当りだろうと思います。 私は西日本の端っこに近いあたりの出身です。

トピ内ID:3682301052

...本文を表示

東北弁ですよね。

041
んだんだ
A「こんにちは~」 B「どうしたの、急に来て」 A「何か手伝おうと思って」 B「それじゃあ 切手を貼ってくれる?」 A「そういえば娘の中学時代のジャージ捨てたら、娘が怒っちゃって」 B「勝手に捨てられたら嫌だよ」 A「邪魔なのになあ」 かな? 仙台に住んでたことありますが、翻訳となると悩みました。 会話中に知らない単語(方言)が出てきても、まあまあ会話が成立していれば 聞き流しちゃってるんですよね。

トピ内ID:6594016011

...本文を表示

出身者です

😉
ひーこ
A →どうもこんにちは B →どうしたの、ひょっこり来て A →(そのまま) B →じゃあ、切手貼りして A →そういえば娘の中学時代のジャージを捨てたら、娘がへそ曲げちゃって B →勝手に捨てられたら嫌だな A「めくさいのになぁ」→みっともないのにね 今は東京にいますが、仙台から電車で30分圏内のS市出身です 最後の「めくさい」は、うちのほうでは「めぐさい」とこれまた訛っていました。 上京して30分ですが、まだ訛っている自信があります

トピ内ID:2733382677

...本文を表示

回答します

041
kanto
南関東生まれ南関東育ちです。 A「すいませーん」 B「どうしたの、突然来て」 A「何か手伝おうと思って」 B「じゃあ 切手貼って」 A「そういえば娘の中学時代のジャージ捨てたら、娘がふくれちゃって」 B「勝手に捨てるからでしょ」 A「邪魔なんだよね」 切手ねっぱ??他は結構いい線いってないかな?

トピ内ID:4306988465

...本文を表示

感でいきます

041
蝉丸
A「こんにちは」 B「どうしたの、急に来て?」 A「何かお手伝い出来るかと思って」 B「それでは、切手を張ってください」 A「そういえば娘の中学時代の体操着を捨てたら、娘が怒ってしまったんですよ」 B「勝手に捨てたらダメでしょう」 A「細かいなあ(面倒くさいなあ?)」←ほぼ降参 海賊の妻さんの出題 A「こんばんは」 B「どうぞ、上がってください。お父様が倒れられたと聞きました」 A「そうなんです、血圧が高くて」 B「原因は?」 A「それがわからないんですよ」 B「そうですか。もどかしいけれど仕方がないですね」 次上級者お題 A「お時間ありますか?」 B「どうぞ、上がってください」 A「ご主人(お兄様?)はどこに行かれたのですか?」 B「あのおだずもっこの、げなすがー。その辺のっつおついでんでねいが」←降参 A「ほだごどばり語ってまだごしゃがれるど」←降参 B「なぬ。かむごだねえ」←降参 A「あっご主人が帰っていらした。それでは、また明後日に」 おまけ。 A「コップのふちに塩を塗ったカクテルはなんと言うのですか?」 B「ソルティドッグですよ」

トピ内ID:4522476796

...本文を表示

回答してみました

041
こあら
******************** AがBを訪ねてきました。 A「『こんにちは~』」 B「『急に来てどうしたの?』」 A「何か手伝おうと思って」 B「んじゃ 切手『貼って』」 A「そういえば娘の中学時代の『ジャージ』を『捨てたら』、娘『怒っちゃって(へそ曲げちゃって)』」 B「勝手に『捨て』たら『嫌』だな」 A「『みっともない』のになぁ」 ******************* って感じでしょうか? 宮城県仙南地域出身です。 え、これでもまだ訛ってる??

トピ内ID:3655830026

...本文を表示

面白い!

041
けにぃ
はい、それではカンニングなしで。笑 AがBを訪ねてきました。 A「こんにちは~」  B「どうしたの、急に来て」 A「何か手伝おうと思って」  B「じゃあ、切手貼って」 A「そういえば娘の中学時代のジャージ捨てたら、娘に見つかっちゃって」  B「勝手に捨てたら嫌でしょ」 A「邪魔なのになぁ」

トピ内ID:5818939412

...本文を表示

ジャス=ジャージだったんですね。

🎶
元関西人
私もチャレンジしてみようと思いましたが ジャスが分からず断念しました。 ジャージの事だったんですね。 では、わたしからも難解関西弁のお題を。 これは私のオリジナルではなく 某関西の芸人さんが30年くらい前にしていたネタからの引用です。 A「あ、ちゃうちゃう」 B「ちゃうちゃうちゃうで」 A「ちゃうちゃうちゃうん」 B「ちゃうちゃうちゃうんちゃうん」 A「ちゃうちゃう」 その他、大学時代に高知の友人から聞いた面白い土佐弁のフレーズです。 会話ではないですが。 口語表現なら「かーるにかーらん」 文語表現なら「かわるにかわらん」 実際に聞くと、上のような感じで聞こえますが 文字にすると下になります。 どっちやねん!と突っ込みたくなるフレーズですが こちらのヒントは、古語表現が残っているところですね。

トピ内ID:9715432682

...本文を表示

ううーん・・と思う私は九州人

翡翠色
他の方のレスを読まずに翻訳してみます AがBを訪ねてきました。 A「どうもです~」 B「なんだ、ぼっこら来て」 A「何か手伝おうと思って」 B「んじゃ 切手ねっぱして」 A「そういえば娘の中学時代のジャスなげたら、娘むつけちゃって」 B「勝手になげたらやんだな」 A「めくさいのになぁ」 A こんにちはー B 突然どうしたの A 何か手伝おうかなと思って B じゃあ、切手舐めて? A そういえば、娘の中学時代のジャージ投げたら娘に傷がついちゃって B いきなり投げちゃダメだな~ A 危ないのになあ 違うような気がする・・(笑) でも本当にわからない! 間違えてても楽しんでいただければ・・と思います

トピ内ID:1021760681

...本文を表示

回答チャレンジ:海賊の妻さん

🙂
ロックハンド
中級者編  A「こんばんは」  B「どうぞ上がって。お父さん倒れたんだって?」  A「そう。血圧が冗談じゃないくらい高くてさ。」  B「それでどうしたの?」  A「わからないんだよね。」  B「そうなのかぁ。何だかなぁ。もどかしいなあ。仕方ないなあ。」 上級者編  A「遊ぼうよ。」  B「どうぞ上がって。」  A「お兄さんどこ行ったの?」  B「あのお調子者の、ばかたれが。その辺ほっつき歩いてるんじゃない?」  A「そんなことばかりしゃべってると、また怒られるよ。」  B「なーに、構わないよ。」  A「あ、お兄さんだ。じゃ、明日ね。」 ニュアンスは合ってると思いますが、どうかな? あと、トピ主さんのお題の「めくさい」は、前回「じゃま」と回答しましたが、もしかしたら「みっともない」かな。 私の地元では「めぐさい」って言います。

トピ内ID:3520554670

...本文を表示

なにも見ないで翻訳してみました。

🙂
海外より
方言を翻訳って、みなさんどういうふうに翻訳されるのか見てみたいです。 A「こんにちは」 B「なに、突然やってきて」 A「何か手伝おうと思って」 B「じゃあ、切手はって」(これ、今時そんなにたくさんの封筒に貼ることあるかな?) A「そういえば娘の中学時代のシャツ(?)捨てたら、娘がむくれちゃって」 B「勝手に捨てたらいけないよ」 A「古くさいのになぁ」 ジャスってなんでしょう。切手もなんでしょう。。

トピ内ID:5450466678

...本文を表示

海賊の妻さんのにもチャレンジ

041
こあら
A「おばんでがす」    こんばんは B「上がらい。父ちゃんぶっけったのが」   (家の)なかへどうぞ。旦那さん、おいて来たの? A「んだ。血圧おどげでねぐ高ぐでよ」    そう。血圧がとんでもなく高くって。 B「んでなじょした」    どうしたの? A「わがんねえんだわ」    わからないのよね B「んだがあ。何だどってなあ。もぞこいなあ。しゃねえなあ」    そうなんだ。どうしたんだろうね。可哀想に。仕方ないね 「上がる」って方言なんですか?上級者編にも出てましたが。 だから最初「上がったら?」にしてみたんですが。 「家の中に上がる」の略で、標準語でも使うかと思ってました。

トピ内ID:3655830026

...本文を表示

解答チャレンジ 海賊の妻さんのとスプーキーさんの

ロールパン
海賊の妻さんの A「こんばんは」 B「上がって。旦那さんぶっ倒れたの?」 A「うん。血圧冗談じゃなく高くてさ」 B「それでどうだった?」 A「ハッキリしないんだ」 B「そうかあ。何だかなあ。もやもやするねえ。しょうがないなあ」 上級者お題 A「遊ぼう」 B「上がって」 A「お兄ちゃんどこ行ったの」(お兄ちゃんは若い男性一般をさすと思う) B「あの役立たず?の、甲斐性なし?がー。その辺ほっつき歩いてるんじゃないかな」 A「そんなことばかり言ってまた文句言われるよ」 B「なにぃ。構うことない」 A「あっお兄ちゃんだ。じゃあまた~」 スプーキーさんの 「ダイリョー ハツイ ジャガ ウドンダ ゲナ」と区切ってみた。 ダイリョー どえらい ハツイ 初い?あつい?斫い?保留 ジャガ 蛇が ヘビのことをジャと言うと推理。 ウドンダ 動詞ウドムと推理。ウドムって何だ?挑むかな?淀む?蛇ならとぐろを巻く様子? ゲナ ~だそうだ。(昔、あったげな の げな) 蛇と仮定して、ハツイは長いと推理 「とても長い蛇がとぐろを巻いていたそうな」

トピ内ID:0403454414

...本文を表示

回答チャレンジ 元関西人さんのお題

ロールパン
A「あ、チャウチャウ(犬種)」 B「チャウチャウじゃないよ」否定した A「チャウチャウじゃないの?!」否定されてびっくり B「チャウチャウじゃない…んじゃない?」否定したけど自信がなくなってきた A「違う違う!!」否定されたことを否定。絶対チャウチャウだよ!! 口語表現なら「かーるにかーらん」 文語表現なら「かわるにかわらん」 これ難しいです…! 越すに越されぬ大井川、みたいな言い回しなんでしょうか? 変わろうと思うのだが変わることができない  かなあ??

トピ内ID:0403454414

...本文を表示

こんなかんじ?

💡
全国転勤妻
AがBを訪ねてきました。 A「こんにちは~」 B「どうしたの?急に来て…」 A「何か手伝おうと思って」 B「それじゃあ切手貼って」 A「そういえば娘の中学時代のジャージ捨てたら怒っちゃって」 B「そりゃぁ勝手に捨てたらやだよ」 A「(ジャージが)もう似合わないのにな~」 海賊の妻さんのも 初心者問題 A「こんばんは」 B「どうぞ入って下さい。旦那さん具合わるいんだって?」 A「そうなのよー血圧がものすごく高くて」 B「それで?どうするの?」 A「どうしていいかわかんないだよねー」 B「そっかー。どうしたらいいんだろうねぇ。何もしてやれないのもしかたないねぇ」 上級者問題 A「おじゃましまーす」 B「どうぞ。入って」 A「あら息子さんどこいったの?」 B「あのチャラ男の息子?。その辺ウロウロしてんじゃない?」 A「まーたそんなことばっかり言って~怒られるよー」 B「いいのいいの気にしな~い」 A「あっ息子さん帰ってきた。じゃあまたね」 こんな感じかな~ 正解が知りたい

トピ内ID:8171305904

...本文を表示

こんなかんじ?2

💡
全国転勤妻
元関西人さんのも訳してみました A「あ、違う違う」 B「間違ってないよ」 A「え~違うんじゃない?」 B「間違ってないってば~」 A「絶対違うって…」 こんなかんじかな?

トピ内ID:8171305904

...本文を表示

翻訳できません!(涙)

041
関西在住うどん県出身
A「どうもです~」 →こんにちは~ B「なんだ、ぼっこら来て」 →ちょっとこっちきて A「何か手伝おうと思って」 →何か手伝おうと思って B「んじゃ 切手ねっぱして」 →じゃあ切手貼って A「そういえば娘の中学時代のジャスなげたら、娘むつけちゃって」 →そういえば娘の中学時代のジャージ捨てたら、娘怒っちゃって B「勝手になげたらやんだな」 →勝手に捨てちゃダメだね A「めくさいのになぁ」 →もう使わないのになぁ ごめんなさい…勝手に妄想して訳してみました 全然わかりません!

トピ内ID:7943966054

...本文を表示

【お題】急な来客

🐶
花粉
母親:ちょっと手が離せないから、お客様にお茶お出しして! 子供:えー、ヤダ! めんどしい! 子供が客様へのお茶出しを嫌がった理由はなんでしょう?

トピ内ID:0137934583

...本文を表示

【お題】ある青年の独り言

😀
はかたんもん
あ~あ、今日はすったりやったばい。 友達に呼び出されて、待ち合わせ場所に行ったとに、友達はまだ来とらんでくさ、電話したら、「ごめーん、すぐ来るけんまっとって」げな。 用事がすんでうちに帰ったら、母ちゃんから「あんた、この忙しかとに、どこばそうつきまわりよったとね!」て、がらるーし。 いっちょんすかん。

トピ内ID:0531967218

...本文を表示

【お題】短文ですが

041
げたは煮つけがうまい
大学時代にある先生が例にあげた文ですが ・「でーとでーとでーとでー」 ・「ひっさたきょーたけー、しきーついてしもーた」 当然地元の私はすぐに分かりました。 なかなか、うめーなげー文章は思いつかんけー、短けーのばーでわりーけど、このくれーなら分かるかなぁ? ・「なにちばけとんでー、そねーなことばーしょーたらおえりゃーせまーが」 ・「けーここけーけー」 ・「ちーときまでてくるけー、ちーとまっとってや」 ・「わしゃーおんびんじゃけー、そねーきょーてーとこにはよーいかん」 ・「これ、もうすぐみてそうじゃけー、こうてきたよ」 なお、一部外来語や固有名詞が混ざっています。 ちなみに、ハンドルネームの「げた」も方言です。

トピ内ID:9242153871

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧