本文へ
  • ホーム
  • 子供
  • 子供をバイリンガルにする必要はあるのか?

子供をバイリンガルにする必要はあるのか?

レス49
(トピ主 4
🐱
子供
海外在住、国際結婚してます。英語圏で暮らしています。 子供が二人おり、子供達を土曜日に日本語補習校に通わせています。 日本の教科書を使い、日本語と算数を習っています。日本のカリキュラムに合わせている為、日本の生徒が一週間かけて習う事を一日で習います。埋め合わせに沢山の宿題が出ます。 現地校のお友達は土日は学校が休みなのに対し、土曜日にまで学校に行き、その上宿題を沢山やらなければいけない我が子に、なぜそこまでして日本語を習得しなければいけないのかを説明できなくなってきました。 私は英語が完ぺきではありません。子供達が日本語を話せなくなったら、自分が思っている事をきちんと言葉にして子供達に伝えることは難しいと思います。最初は二つの文化と言葉を覚えられる事はいいことだと思っていたのですが、日本語学習に苦しむ子供達を見て、二つの言語や文化を学ぶというメリット云々ではなく、つまるところは自分の為にバイリンガルにしようとしていると感じ、それは間違っていると感じるようになりました。 このまま土曜校に通わせるべきか迷っています。同じような境遇にいらっしゃる方、親の立場・子の立場でこのような境遇である(あった)方、どうかアドバイスをいただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。

トピ内ID:6291059382

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数49

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

よく気づかれました

041
あずき
偉そうに聞こえたらごめんなさい。 アメリカの補習校で20年教えています。 お子さんの年齢はわかりませんが、小学校3年生が山場だと思います。それ以降は、国語の学習が難しくなってくると同時に、現地校の行事、あるいはセカンダリーの受験、進学と重なることが多くなるからです。 でも、山ほどの宿題をまじめに親子でこなさないと、日本の教科書を使う授業についていけません。 ご両親が日本人のご家庭でもたいへんです。ましてや、ご家庭の言語が100%日本語でないお子さんは、よほど頭がよいか、お母様の決意と宿題のフォローが完璧出ない限り、無理が出てきます。 授業妨害するほど嫌がる子供を無理に通わせる家庭がいっぱいあります。 やめどきが難しいと思いますが、英語圏に永住であれば、教科書レベルの日本語を身につける必要性はないでしょう。 将来日本語に興味が出て、大学で改めて学ぶ子供もいます。それでいいのです。 お母様との会話が英語になってしまう。日本人社会とのつながりを失う。それを理由に無理して補習校を続ける方も多いと思いますが、子供に与えるデメリットも考慮すべきだと痛切に感じます。

トピ内ID:3194885377

...本文を表示

子供をバイリンガルにするのはあなたのためではなく子供のため

🙂
凜々子
安心してください。子供をバイリンガルにさせるのは将来の子供のためです。 なので私は揺るぐことなく子供に日本語を教えてきました。 子供たちが高校生くらいになる頃やっと本格的に日本語に目覚めてくれ、大学生、社会人になればそのありがたみが身に沁みて分かったようです。 2か国語マスターすれば将来3、4か国語つなげていくのも容易ですしね。 ただ私達の場合、補習校へは行かず月~木の朝30分を日本語学習にあて、平日帰宅後の週2回を算数の時間(両方先生は私)にし、週末は泊りがけでキャンプに行ったり、そしてその中でも会話力を伸ばしたり本を読んであげたり読ませたり、「わざわざ」より「毎日の習慣」+「無意識」に持って行ったので慣れれば楽でしたし時間も有効に使えました。 子供の進度具合も私が把握しているのでどんどん進みますし、しっかり理解して進んでいます。 日本の教科書ってものすごく簡単。夏休み1か月もあれば算数も国語も1年分終わらせられると思いますけど。 うちの場合は夏休みでざっと1年分の予習、学期が始まってから復習し、理解できていればどんどん進ませていましたよ。 補習校は…負担苦痛無意味です。

トピ内ID:4765818457

...本文を表示

補習校は・・

🐶
米国くらし
その国に住む日本人子息の為の物であり、駐在が終わったら日本にスムーズに帰国できるよう造られたものです。ですから おそらく駐在ではなく永住を目的として住まわれている国際結婚のトピ主さんの「日本語学習」の趣旨とは違うという事を理解しなくてはいけません。 私もほとんど同じ立場で上の娘は補習校に通っていました。 そのような事に疑問を感じてきたということは、トピ主さんのお子さんは小学低学年か大きくても中学年あたりなのではないでしょうか?特に3、4年生あたりから勉強が学習言語の勉強に変わるので、そのあたりではないかなと想像します。そこを乗り越えた家族は6年生、あるいは中学生まで本人の意思も含めてできると思うので。。 補習校での勉強は、本人が頑張れるのであれば永住組でも続けられるでしょう。点数を気にしないで楽しく友達と会える場所と思えたら十分かと思います。 でもトピ主さんのおっしゃるように宿題がとても多く現地校や習い事との両立をさせるには、専業でないと教える時間が殆ど持てません。子どもが嫌がってくるケースもあります。 私の場合ですと、3年生まで補習校を続け、両立に嫌がり、金曜の夜から腹痛

トピ内ID:0114951931

...本文を表示

続き 2

🐶
米国くらし
を訴えるようになり、補習校から 半日で永住の子がメインの簡単な日本語学校へと切り替えました。一応国語教科書は勉強するんですが、社会や算数、理科などはやらない学校です。 宿題はありますがずいぶん楽になり友達も多かったので、楽しく無事に6年間をすごし卒業することが出来ました。 娘の日本語は日常会話は普通にでき、私や私の両親とは日本語で会話をしている事、メールを日本語で打ち、日本の祖父母にメールのやりとりをすることができます。漢字は簡単なものしか覚えきれてませんが、これで十分だと思ってます。 娘は日本が大好きですし、祖父母が大好き。日本語で無理なく話せることは、自然だと思っているようです。 トピ主さんがどこまで日本語をできてほしいか、どこまで柔軟に対応できるか、で 何も補習校でなくても日本語は続けられると思いますよ。

トピ内ID:0114951931

...本文を表示

大きな決断

🐶
今はばあば
20代の娘と息子がいます。二人ともアメリカで育ち補習校を高校まで終えました。こればかりは親御さんの考え方とお子さんによるとしか言いようがないと思います。確かに道は長く山あり谷ありだと感じました。 主人が移民3世で自分の言葉文化を習得せず育ち、子供達には日本語と文化を習得させるという考えでした。私もこれだけは譲れない思いで、堅い決心を持って補習校に入れました。二人共補習校をやめるという選択はないと思って育ちました。幸い日本の両親の協力があり達成できた事でもあります。 日本語習得には、日本の文化を同時に学ぶことが必須です。言葉だけ勉強しても興味がついていかなければ、失敗に終わると思います。現に娘は父親の言語を6年間学びましたが、その文化に対する興味がないだけで無く、嫌う傾向にあり、全く使う気持ちはありません。補習校でもそうですが、勉強だけでは無く、同じ境遇の友人作りは大切だと感じました。二つの文化に育つことは、私たち後で第二の文化に慣れ親しんだ者にはわからない、葛藤があるはずです。それを分かち合える友の存在は必要です。 頑張って下さい。難しいですが、できる事です。

トピ内ID:3864595919

...本文を表示

この一点において

041
ちなみ
二つの文化云々という話ではなく >英語が完ぺきではありません。子供達が日本語を話せなくなったら、 自分が思っている事をきちんと言葉にして子供達に伝えることは難しい この一点において「必要」だと思います。 主さんの「完璧ではない」は、実際にはご自身が思うより高いレベルかもしれませんが とりあえず文字通り解釈して以下書きますと 主さんは、自分の為ではとお悩みのようですが、私はやはりお子さんたちのためでもあると思います。 今まだ小学生なのですよね? でも、思春期の難しい時期にさしかかった時の子供とのやりとりは母国語でも難しいもの。 まして英語の達者になったお子さんの相手を、主さんはご自身の英語で乗り切れそうですか? それなりに複雑なことを思い考えるようになった時に、もし親が話についてこられないとすれば それはお子さんたちにとっていいこととはいえないと思います。 まだ幼いお子さんが、母国語並みに日本語を身につけられる可能性と 臨界期を過ぎた主さんが母国語並みに英語を身につけられる可能性をならべると 親子が同じ土俵でコミュニケーションを続けるためにはどうするか、答は明らかに思えます。

トピ内ID:6229954225

...本文を表示

後悔のケース

るみ
アメリカ在住、国際結婚。娘は今、大学生です。完全な英語スピーカーです。 結論から言いますと少し後悔しています。 正直、トピ主さんの現在の状況(大変ですね)を避けたくて、私は娘の好きな言語でめいっぱい学生生活を楽しませたかった。 娘自身社交的で明るく、途中、駐在でこられる日本語スピーカーのお子さんたちと知り合う機会もありましたが断然、アメリカ人の感覚のほうが楽しそうだったし私も英語が好きなので、英語中心で過ごしてきました。 英語も日本語も中途半端にさせるのが怖かったというのは大きいです。 英語なら英語、ネイティブスピーカーと肩を並べてこの先も生きていけるようにと。そして娘は現在就職活動中。 日本の血が流れていて、片言ならば日本語を理解する娘。 この日本語がもっとできていたなら、就職にも生かせたかな、と。 同時に大学で学ぶようになって、自分のルーツに興味も出てきていて。今となっては、親子で苦労してでも日本語、特に難しい読み書きと文化は学ばせておけばよかったかなと思っています。 バイリンガル。努力次第で成り得るものですし、ぜひ頑張っていただきたいと思います。

トピ内ID:0621910054

...本文を表示

以前のトピ

元子ども
私の答えは、「ない」です。 以前に同じようなトピにレスしました。 カテゴリー「学ぶ」 トピタイトル「子供が日本語を話してくれません。海外」 私のレスのタイトル「子どもの世界」 http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2015/0627/719304.htm 親の視線と、子供の視線からレスしました。ご参考に。 お母様が英語が苦手なのなら、日本語で話し続ければ、子どもは理解できます。たとえ、読み書き、話すことは苦手になってしまっても。

トピ内ID:3081830930

...本文を表示

バイリンガルです

🙂
まみ
今日は。 私は30代女性、在米30年のバイリンガルです。 両親と渡米した時は永住予定でしたけど、ずっと日本語補習校へ通ってました。 成績は良くなかったけしビジネス日本語や敬語は苦手だけれど、日本にいる親戚とも難なく話せますし、こうやってレスも書けます。 私の子供たちにも日本語で話してますし、読み書きも教えています。 近くに日本語学校はないので残念ですが、子供達の祖父母とちゃんと会話ができる程度には話せてます。 将来的にも可能性が広がるでしょう、バイリンガルだと。トピ主さんの子供達にも是非、がんばって日本語を維持してもらいたいな、と他人ながら思ってしまいました。

トピ内ID:9922345068

...本文を表示

外国籍のみ

🐷
もも
日本国籍なし、補習校も近くになし、大使館からの教科書支給もなしなので、英語のみで、子供二人育ててます。最初の子は、日本語も幼児期のみ教えましたが、限界がきてしまい挫折。今は、4年大学化学部を卒業し、今年また4年に編入し、ドイツ語を専攻予定です。日本語よりドイツ語がすきだそうです。アメリカ歯学部の1浪中「今年再受験。」次女は、英語のみ。まあ興味があれば大学で学べますから。毎年帰国できて実家に長期滞在しても文句無しなら日本語維持もできるのでは?うちは、実家が狭くて、子供が日本、嫌いになっちゃいました!

トピ内ID:7259250850

...本文を表示

子供のヤル気を育む方を重視

🙂
m
私も海外在住です。日本語学校は、最寄でも車で1時間半の距離、 さらに授業料が我が家の家計では捻出できないので、子供は通っていません。 が、仮に経済的に通えるとしても、毎週土曜日を費やすのは、 長期的には親子ともども苦しいかな、と思っています。 授業内容や通学時間にもよるとは思いますが。 日本語学校に通わせてあげられない親の負け惜しみでもあるのですが、 私は言葉は本人が学びたいとさえ思えば、中学生以上からでも 学べるものだと信じています。現に、大学で初めて日本語を習って、 漢字まで書けるようになるアメリカ人って沢山居ますよね。 私はむしろ、親が強制するあまり子供が日本語ひいては日本文化に対して 嫌悪感を感じてしまう方が心配なので(特に私の子供の場合) 本人が「教えて」と言ってきたら教えたり、日本のDVDや音楽、絵本を時々買って 日本文化に触れさせるように心がけています。 そのうち気が向いたときに手の届く距離に教材(?)があったら良いかな、と思って。 ご参考まで・・・

トピ内ID:2946575815

...本文を表示

我が家の場合

🎶
バイリンガル母
うちも国際結婚で子供二人です。 我が子たちも、毎土曜日に日本語補習校に通っていました。 上のは、11年間通い、高校入学前に退学しました。 下のは、小学校高学年で、上のが辞めたのを機に辞めてしまいました。 バイリンガルに育てるのは、本当に親の努力と時間とお金をかけないと難しいです。 我が家の場合は、私の都合で日本を習得させたわけではありません。 夫が英語しか話さないので、せめて自分の子供には少なくても2ヶ国語話してもらいたいという希望があり、彼の多大なサポートがありました。 長く続けた日本語学校をついに退学した理由は、学年があがるにつれ、現地校などの課外活動が多くなり、やはり金曜日の夜に宿題や漢字テストの勉強に追われて、土曜日もゆっくりできない生活から逃れたかったからです。子供たちは私とは日本語でしか話しませんし(私は英語に不自由していません)、兄弟同志でも基本は日本語です。子供が通う地元の高校では、バイリンガルは珍しくなく、逆に英語しか話せないとちょっと恥ずかしいそうです。夫も子供が日本語が話せることを誇りに思っています。 大変ですが、絶対に「よかった!」と思う日が来ますよ!

トピ内ID:9320241338

...本文を表示

もう少し緩い土曜日本語学校は?

041
ゆき
バイリンガルになることは将来絶対に役に立ちます。ただどこまでのレベルを求めるかですよね。 トピ主さんが書かれているように、そこまでして完璧な日本語を使わせる必要があるかどうかですよね。 補修校しかないですか? 私が住んでいる場所にも補修校はありますが、基本的に将来日本に帰国予定がある子が行く学校で、他には帰国予定がなくてもご両親がお子さんに完璧な日本語を使ってほしい場合にも行かせているようです。日本の子が1週間で学習することを1日で、現地校のペースにもついていきながらですから相当厳しいですよね。 うちの子が行っている土曜日本語学校は、中学卒業までに日本の中学2年生レベルの日本語が使えることを目標にしています。 日本語、音楽、習字だけですがそれでもけっこう宿題がでるので、補修校のスピードにはうちは絶対ついていけないだろうといつも思います。 私は子供の日本語が中学生レベルでも、続かなくて小学生レベルで止まっても、その辺りまで基本を習得していれば大学生や大人になってからまた習っても十分取り返しがつくと思うので、現在の学校で十分だと思っています。 そういう少し緩めの学校はないですか?

トピ内ID:0747946290

...本文を表示

経験から

🙂
おっちゃん
かつてアメリカ駐在をしたことがあって、お子達は同じように補習校に通っていました。個人的な意見ですが、お子さんを「日本語を話せるアメリカ人」として育てるのか「英語が話せる日本人」として育てるのかが、ポイントではないかと思います。 先輩や同僚で「日本語を話せるアメリカ人」としてお子さんを育てる決意をした人は、ご主人が帰国しても家族で現地に留まったり、お子さんはアメリカの大学を出たりして、日本と関わりがあるアメリカの会社に就職しています。日本語は話せますが、普通の日本人とはちょっと感覚が違ったり、漢字の読み書きに難があったりします。 「英語が話せる日本人」として育てるなら、大変でも補習校の勉強はバッチリやっておかないと、帰国後、学校の勉強について行けなくなります。うちは普通の日本人として育てたので、後者でした。ご参考まで

トピ内ID:3291190543

...本文を表示

難しいです

🙂
いろは
私も海外在住です。うちの場合、子供がどうしても日本語補習校に行きたくないというし、私もPTAとか日本人の付き合いが苦手だったので、日本語補習校は行かせませんでした。私も英語が達者な訳ではないので、意思疎通はどうなるかと思ってましたが、私日本語、子供英語で会話は成り立ってます。大学進学が視野に入る年齢になったのですが、子供が大学のアプリケーションに書ける程度の日本語レベルになりたいと言い出し、勉強を始めました。自分のやる気があると上達が早いです。補習校に通う子供よりレベルは下ですが、自分と子供の受けたであろうストレスを考えると子供が自分でやりたくなるまで待ってよかったと思ってます。日本語補習校へ通わせていても、途中で辞めてしまいすっかり忘れちゃう子も多いですよ。

トピ内ID:2812991274

...本文を表示

生かすも殺すも自分次第

🙂
うさぎ
日本人家庭、海外で娘を出産しました 海外駐在が続く予定で、どんな国に派遣されるかわからないので、 英語教育を選択しました(インター校) しかし、国籍は日本だけだし、日本人なので、徹底的に日本語も勉強させました 6歳で思いもかけず帰国になり、インターに通わせながら、通信教育と 塾にも通わせました 一応、中学までの、国語と数学は終了しています 親は、子供に、バイリンガルと言う武器を与えただけです 後は、娘がそれをどう生かすか、娘次第でしょう 仕事の機会も選択肢も広がりますが、どう生きるかは、娘が決めること 知り合いは、パパがアメリカ人なので、結局、娘さんは、大学はアメリカに行き、もう、日本に暮らすつもりはないそうです なんとか、日本語での会話は出来ますが、ママがあまり英語が出来ず、 意思疎通が希薄に 他の方も、小さいうちから留学させたので、母国語が全くダメになり、親が英語が堪能でないので、会話ができないと嘆いていました 娘は、家では、すべて日本語ですが、込み入った話は、英語での表現が楽なようです 一生懸命に日本語を探し伝えようとする娘との会話は、苦労しますが、 充実しています

トピ内ID:7505491491

...本文を表示

我が家の日本語事情は。。。

🙂
ママ猫
当方、仏語圏在住。主人は現地出身。子供3人。 週末のみの補習校に通い、日本語を日本人の子供達と同等に学ばせることは、うちの子達には、時間的にも精神的にもプレッシャーがかかりすぎると思い、通わせませんでした。日本に帰国する予定もないので、こちらの学校での勉強と学外での活動を重視しました。週一回、日本人の方に日本語の家庭教師に来ていただいたこともあります。 母親の私は、子供の誕生時から日本語以外で子供に話しかけたことはありません。小児科の先生も、母親は自分の言語で子育てをするべきだと言われていました。仏語は、主人担当です。おかげで、子供達は、日本語の読み書きは不自由ですが、会話はあまり問題なく出来る様です。日本のDVDや配信されているドラマ・映画もいい教材になっています。日本語をしっかり学びたいという希望があれば、基礎はあるので、本人次第でいつでも習得出来るとは思います。一人は、この秋から日本の大学に通い、日本語もそこで勉強します。 全てを上手にこなせる子もいますが、無理強いをせずにお子さんの性格・希望をよく考えて一番いい計画を立ててあげてください。頑張って下さい。

トピ内ID:1882310968

...本文を表示

婚姻生活が永遠ならいい

🙂
くみこ
私も国際結婚 離婚率50%の国 離婚しない50%にはなれませんでした。 割の良い仕事は外国人の私には回ってはこず、貧困一歩手前で兄から救いの手が・・・ 結局子供を連れて日本に戻りました。 住むところも割りの良い仕事も全て兄が準備してくれました。 子供に日本語を学ばせておいて良かったと心から思いました。 帰国の条件でアメリカンスクールに通わせる必要は相変わらずありますが。 子供には申し訳ないけど、育てる前に生きなきゃいけない。 日本語教育を諦めるなら、仕事しなきゃダメ。 今、割の良い仕事につけているなら手放しちゃダメ。 子供が小さい内に帰国するハメに陥ったら、日本語は必須になります。 (もっとも子供を連れて帰国する・しないは夫次第ですが)

トピ内ID:0629744096

...本文を表示

それはあなたのエゴだと思います

🙂
tatata
まず、バイリンガルとは何かを考えてください。日本語を教えるだけだったら、なぜ補習校に通わせる必要があるのですか?日本語で国語や算数を習っていったいどんな利益が子供にあるのですか? 日本語で教科を学習しても日本語をネイティブにすることはできません。 私も海外で子育てをしています。日本人夫婦ですが、子供を補習校にも日本語学校にも通わせていません。子供は幼い時から英語だけを話します。日本語は聞き取れますが、話すことはありません。 私も企業で働いていますが、英語は下手です。でも、子供にはいろんなことをやらせてあげたいので、土曜や日曜は、語学学校に費やすより、他のことで大忙しです。 今の時代、子供に日本語を教えるよりも英語(母国語)をしっかりさせて、将来困らない学歴なりをつけるべきかと思います。日本だけに限らず、英語教育はどこの国でも盛んですよ。それを考えたら、多くの場面で英語が共通語で困らないケースが増えるのではないですか。自分のコミュニーションのためだけなら、もっと簡単な日本語教室に変更して、もっと楽しく日本語を学べるようにしてはどうでしょうか?それが、お互いのためだと思います。

トピ内ID:1187628215

...本文を表示

ご主人は?

🙂
美月
私は国際結婚していませんし、海外にも暮らしていません。ですので、アドバイスにはならないかもしれません。 子どもの教育は夫婦で同じ方向を向いていないと難しいです。 その点から、ご主人はどう考えられていますか? 英語だけで良いじゃないか!と考えているのであれば、トピ主さんがどれだけ頑張っても子供たちは緩い方へ行きます。 ご主人が日本語が喋れるのであれば、家の中は日本語のみ。ということにして、学校は現地の学校のみで良いのではないでしょうか。ご主人が日本語での会話が出来ないのであれば、ご主人を交えての会話のみ英語で、トピ主と話すとき、兄弟で話すときは日本語とかね。 会話として日本語を覚えるには、たまには日本にいるおじいちゃん、おばあちゃんとテレビ電話するのもいいのでは?英語での会話が難しいので、必然的に日本語での会話になるのでいい勉強になると思いますよ。 日本語に興味を持てば、将来的に勉強する気になるかもしれないし、今から詰め込まなくても…と部外者の私は思ってしまいます。

トピ内ID:0002346513

...本文を表示

自信を持ってください

🙂
なお
こんにちは。教育の研究をしている帰国子女です。 アイデンティティ形成に影響する段階の言語教育は複雑ですよね。 【自己紹介】 ハーフではありませんが、小・中学校時代を英語圏で過ごし、平日は現地校、土曜日は補習校に通っていました。現在は英語圏の大学院で教育の研究をしながら、ハーフの子どもたちに日本語・日本の文化を教えています。 【子どもの立場】 私自身、言語習得・維持の難しさやアイデンティティの葛藤等を頭だけでなく、実体験から理解できます。家族とは日本語でしたが、それ以外では英語なので日本語を学ぶ意義を見出せない時期もありました。今後日本で暮らす予定もないハーフの友達は、なおさらそのように感じて、嫌々補習校に通っていた子が多かったですね。現地校に通いながら補習校の宿題をこなすのは大変でしたが、今は両親に感謝しています。子供たちの為に1時間半以上の送り迎えしてくれたりと、時間・労力・資金を費やし、並ならぬ努力をしてくれました。 補習校に通う、通わないにしろ、子どものために決めた教育方針に自信を持ってください。親が曖昧な気持ちでいると、子どもはそれを察し不安になります。

トピ内ID:9393132158

...本文を表示

自信を持ってください 2

🙂
なお
(続き) 【親の立場】 「バイリンガルにしたい。でもそれは自己満・エゴなのではないか?」と思ってしまい、周りの声に惑わされることも多いですよね。メリットもデメリットもありますし、正解はないので、判断が難しいですよね。 「将来、子どもにどうなってほしいか?」「どのレベルまで日本語を学んでほしいか?」 改めて自分の考え、想いを整理して、教育方針を考え直す良い機会だと思います。 日本語を維持する場合は、子供だけではなく、親への負担も大きいです。根気・時間・財力があるのかどうか等も考慮する必要があります。 勉強を強制させると、子どもは拒否反応を示すことがあるので、いかに楽しく日本語に触れる環境を作るかが大切だと思います。一緒に日本語の映画を観たり、絵本を読んだり。おすすめは親子間での日記です。絵と1日2-3行の文章。継続が難しいですが、日記だと実践的な日本語の読み書きができますし、後々振り返るのも楽しいです。お父さんにも協力してもらい、子どもがお父さんに英語で訳してもえらえるよう促すとなお良いと思います。 応援しています。

トピ内ID:9393132158

...本文を表示

こればっかりは

🙂
Grape
個人差です。 私自身の例で言うと、日本人の両親のもとで海外で生まれ育ち、数年前より日本で生活しております。 幼少時より日本語が好きで、書籍等も日本語の方が感情移入しやすいといった傾向があったため、現地の日本語学校の図書館にある書籍を読破しても足らない程日本語活字に餓えておりました。 当然、メインの教育は現地語で受けましたが、普通に理解はするものの、なんだかしっくりこないというか。なんなんでしょうね。自分でも説明が出来ない違和感を感じていました。 もちろん、通常の成績を収めておりましたが、心情的に響いてこないというか。 その国で生まれ育ったものの、成長と共にそこが「ホームではない」といった感覚が強まり、その国の男性を異性と意識することもなかったため、「ああ、私は一生結婚することはないのかな」と思っていた矢先、日本人の今の主人に出会い結婚。 今では普通に日本語との通訳や翻訳も仕事でこなせています。 対する姉妹は日本語は普通に話せるものの、典型的な日系二世の日本語な上に、通訳や翻訳は到底無理です。 なので、こればっかりは個人の興味とヤル気につきると断言できます。

トピ内ID:5002794860

...本文を表示

アメリカ生まれの日本人

🙂
在米主婦
在米うん十年主婦です。夫婦日本人です。 子供達二人は、どちらもアメリカ生まれのアメリカ育ちです。 日本人である以上、日本語は絶対に身に付けさせようと決意しておりました。 子供達はアメリカが大好きで、現地校でも常にトップの成績をキープしてAVYリーグの大学に進学して、大学院で更に専門教育を受けました。 彼等の日本語教育についてですが、先に述べたとおり、絶対に避けて通れない事として、土曜日は一家を上げて補習校デーとして頑張りました。 途中で退学するなどという選択肢は元々ありませんでした。 遣り通す事は楽なことではありませんでしたが、宿題をやる事、漢字テストの準備をする事、音読練習を毎日少しでもやる事、全て努力以外の何物でもありませんでした。結果、二人共完璧なバイリンガル、いいえフランス語もスペイン語も使いこなすようになりました。一つ頑張ればあとはそれ程大変なことではないようです。 苦しくとも頑張る事、そうすれば必ずや人生のプラスになり、メリットがあります。そして自分のファミリーのルーツを正しく理解できるようになります。勿論生まれ育ったアメリカもこよなく愛しています。

トピ内ID:1314596577

...本文を表示

今ひとつ理解できないのですが

041
紀ノ国屋小春
ご自分にできない事をどうして子供にさせようとなさるのですか? あなたのお子さんは語学に堪能かもしれないし、そうでないかもしれない。あなたのお子さんならあなたに似ている可能性は大きいですよね。 ご自分のお子さんと英語で話し合えるようにご自分で努力なさるという選択はないのでしょうか。 もちろんバイリンガルであればそれはそれでとてもいい事だとは思いますが、そもそもお子さんはどう思っていらっしゃるのですか?

トピ内ID:3696359614

...本文を表示

子供による

🙂
海外在住二児の母
子供さんによると思います。 現地校の勉強だけでも大変で、本人が補習校をやめたいと言っている場合は 無理をさせないほうがいいんじゃないでしょうか。 永住予定なら、現地校の 成績が一番大事ですから、バイリンガルにこだわる必要はないと思います。 でも、逆に、現地校のほうはまだ余裕があるのであれば、親子で頑張って 読み書きを含めたバイリンガルを目指してみてもいいんじゃないでしょうか。 うちの子は、中学卒業まで補習校に通いました。  漢字や敬語は苦手ですが、本人の中では、日本語ができることは自慢です。 補習校時代の仲間もかけがえのない存在みたいです。  泣きながら漢字の練習をしたこともあるんですけど、本人は覚えてないそうです。 楽しかった思い出ばかりみたいです。 継承語や文化を学ぶことは、アイデンティティーの形成にメリットになるそうです。 我が子を見ていてもそう思います。 補習校をやめるとしても、何らかの形で 日本語と文化は伝えてあげてください。

トピ内ID:3976598511

...本文を表示

私は子供の母国語に合わせました。

綺麗なママ
イギリスで娘二人を育てています。 長女は小さい頃から「しまじろう」を取ったり、色んな日本語の読み聞かせをしたりして日本語にもあまり抵抗がないですし、ひらがななら読めます。 次女は、日本語に抵抗があるのでムリにさせるのもダメだと思ってしていません。 私も国際結婚で主人は簡単な日本語しか出来ないので家族全員英語のみです。 こちらにも土曜に補修校がある地域がありますが、1日かけて宿題の量も膨大でありそこまでして娘達を学ばせるのに疑問もあり私はやっていません。 後、娘達にお友達の前で通じない言語を使ったりすると嫌がられたりもしたので英語のみに統一しています。 娘達は大きくなったら日本語を学ぼうと思えば学べるようまずは日本語に慣れ親しむ程度でいいかな~と私個人は思っています。 どちらにしろ娘達は「イギリス人」でありこれからもイギリスで生活していく訳ですから。

トピ内ID:5062978827

...本文を表示

子供を補習校に行かせる必要はあるのか?

🙂
flower
トピのタイトルはこうじゃない? 補習校に行かなければバイリンガルになれないわけじゃないですよ。 子供さんが補習校がいやなのなら、他の手段で日本語をやればよいだけではないですか?「流暢にしゃべれる」「しゃべれない」のゼロサムゲームみたいな二者択一じゃなくて、その間にいろいろな選択肢があると思います。 うちは私が専業主婦ではないので日中日本語に触れる機会がなく、補習校に行っても劣等感を感じるだけだったので、今は行かせてません。そのかわり家庭教師をお願いしてます。 あとうちの場合には、子供が将来日本の教育システムに戻るわけではないので、日本語で算数や社会をする必要はないかなと思ってます。その時間があったら、本人が好きな本を読んだり、好きな教科の勉強をすればいいと思ってます。 ご存知とは思いますが、補習校は将来日本の教育システムに戻る子女のためのものですから、永住組だったらついていけなくたってなんら問題はないんですよ。

トピ内ID:9067035353

...本文を表示

無理せず家での勉強がだいじでは?

041
まみ
私は逆に日本から海外に住んで3年になります。 子供は6歳で引っ越してきて最初日本語しかできませんでしたが、 今は読み書き会話、日本語も英語もほぼ同程度できます。 現地の学校では英語を学び始めて3年ですが 成績が学年でトップレベルで表彰されました。 日本の勉強は補習校に通っておらず、 日本の通信の教材で1学年上の勉強を家でさせています。 補習校は時間的にも本人の体力的にもきついので通わせていません。 子供のペースに合わせる方が無駄もなく勉強できると思います。 日本語は毎日必ず30分から1時間の勉強、足りない分は週末にすれば ある程度の力は維持できるのではないでしょうか? あとはやはり読書が大事だと思います。 私は補習校で教員をしていた経験がありますが、日本に帰ることを 前提としている補習校ですとカリキュラムがきついとおもいます。 逆に、現地の子供対象の補習校ですと日本語のレベルが低いと感じます。 親が家でしっかり日本語を教え、母との会話は日本語、時々帰国、 現地では日本人の子供と一緒に遊ぶ機会を沢山作る、これで十分ではないでしょうか?

トピ内ID:3851324089

...本文を表示

私もこの事を考えていました

南国暮らし
アジア在住、2児の母です。(11歳、13歳) 私も子供に残せる財産として日本語を、と考え小さい頃から教えないと!と張り切ってはみたものの空回り気味。 補習校はなく私が教えたり、絵本を読み聞かせなどしてみましたが、子共はあまり興味を示さず、、、。 (今は私の言ってる事は理解し簡単な返事は出来る程度です。) 学校では英語、現地の地方語、アラビア語の授業などもあり、その上家で日本語勉強しよう、と言っても今は子供も一杯一杯なようです。 将来的には日本語が出来たほうが良いに決まってると思うのですが、今はのんびりというか本人が大人になって興味が自分から湧き 真剣に勉強してからでも有る程度は習得できるかな、という気持ちでいます。 基本、この国の人間として育ちこの国で生きて行く予定ですので、今は何がなんでもバイリンガル!とは考えていません。 <必要あるかないか?>と聞かれれば、答えは<本人次第>ですかね、、。

トピ内ID:9869815425

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧