本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 語学取得方法。国際結婚で外国に住んでます。

語学取得方法。国際結婚で外国に住んでます。

レス24
(トピ主 0
🐧
ポポロ
話題
こんにちは。
私は日本語が流暢なフランス人の夫と0歳の子供の三人でフランスで暮らしています。
私はフランス語が得意ではない為、日々の生活でストレスを感じています。
親戚同士の集まりなど会話についてゆけず困っています。
そこで質問なのですが、みなさんはどういう勉強法で語学を身につけましたか?
語学学校はもちろんですが、特に独学の方法を教えて頂けると嬉しいです。
宜しくお願いします。

トピ内ID:3654822909

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数24

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

フランス語じゃないけど・・

041
10時だよ
英語を独学主体でやっています。 ただ、トピ主さんの目標、えらく高くて参考になる自信ないですが・・。 1. Podcast番組を聴いています NHKのニュースPodcastもフランス語がありますね。ただ、思うのですが、「親戚同士の集まりなど会話」はレベル高いですね。私もニュースなら何とか大半はわかるようになったんですが、トーク番組だと半分も分かりません(ちょうどおもしろいところで話の筋を見失ったり、根本的に誤解していたりする)。 2. 音読・シャドーイング 最近、音読・シャドーイングに力を入れています。リスニング力が大きくアップしている手応え感じます。

トピ内ID:7895074853

...本文を表示

簡単。夫の日常会話をフランス語に

😠
じいじい
 英語圏に旅行にいくと、行くときより帰ってくる頃は遥かに、聞き取りや会話ができるようになっています。これは、個人旅行で周りに日本語のできる人がいないからです。  あなたの会話の一番に上達法は、日本語が話せない環境にすることです。夫の日常会話をフランス語にしてもらえば良いだけ。

トピ内ID:9200842425

...本文を表示

沢山人と関わる

アジアより
フランス語、難しそうですねー。 私の場合はとにかく現地の人と関わって話す、言い回しを真似てみる、から始めました。 あと、間違って恥をかく事を恐れない。間違えた分上達する、と思って。 本でも勉強しましたがとにかく実践。 <スーパーで買い物してるだけの生活だと中々上達しないよ>と先輩在住者から言われた事があります。 小売店とか市場とか、会話が必要な場所でどんどん話すのも良いと思います。 最初の数年間は色々大変かと思いますが、頑張って下さいね!

トピ内ID:9543220051

...本文を表示

TV

🙂
サラダ
フランスにいた時によくTVのクイズ番組を見ていました。 フランス人なら知っている話題がどういうものかわかるし、面白かったので。 私はあまり好きではないのですが一般的にTV好きの人は語学の習得が早いみたいです。 後は興味のあるものをYouTubeで見るとか。

トピ内ID:9049814949

...本文を表示

覚えたら片っ端から使って実践

041
Maki
英語は元々ある程度出来ましたが、英語では全くない夫の国で生活を始め、 語学取得を頑張りました。まだまだネイティブについていけない時もありますが(ジョークなんかは本当に難しいです)仕事も含め、まぁ一通りなんとかなっています。 私の場合、語学学校にも通いましたが、そこで学んだ新しいフレーズ等はどんどん実践で使って行くようにしました。あと、TVを見る時は現地語のテキストをつけて見ていました。 でも、何より鍛えられたのはやはり仕事などを通して、家族以外ともとにかく下手でも間違ってても話す。 日本人には難しい所だとは思いますが、習った言葉は使わないとずっと話せないままだと思います。 あと、相手にも遠慮なく、スピード等下手に落とさないで、話しかけられる事です。 読み書きはじっくりと向き合って自分でどうにでもできますが、聞く話すはこればかりは使わないとどうしようもないと思います。 今日からでも、ご主人とは日本語封印をして(もしくは週何日はフランス語にみと決める)生活されてみてはいかがでしょうか。あとは、外で積極的に使ってみる事をおすすめします。頑張って下さいね。

トピ内ID:2157963263

...本文を表示

トピ主さんの気持ちが解ります。

041
在英だけは長かった
私は25歳のときに英国に渡りました。後先考えずの渡英でしたが、 ビザのことや生活のため、幸いなことに日系旅行社に就職し、23年間生活しました。 現地の文化や生活習慣が非常に気に入っていたので、日本に帰国する気には全くなれませんでした。 しかし、住み始めて10年目に気が付きました。仕事上、生活上、困らない英語は身に付きました。 でもそれ以上の英語はどうしても無理でした。私は結婚はしませんでしたがトピ主さんの言うように交際相手の親戚の集まりなどの会話にはついてゆけず、私にとって非常にストレスだったのです。 こういう問題をもっとおおらかに捉え、長年住んでいる方々も大勢いましたが、私には無理でした。 このことに気が付いてからも、更に英語力を向上させれば慣れるんじゃないかと思って、 結局23年住みましたが、やはりどうしても耐え切れず、日本に帰国しました。 英国時代は実に様々なことがありましたが後悔はしていません。 長いこと住んでいたのでトピ主さんのような悩みを抱えている方もたくさん知っています。 そして自分自身に置き換えて感じることができるのです。

トピ内ID:0146836881

...本文を表示

中級文法まで極めて→CDブックで「言う」練習をひたすら。

🙂
なんとも
1「はじめてのフランス語会話(CDつき)」などで基本的な発音方法や初級文法・語彙などを習得。このときCDに続いて「言う」練習をたくさんすること。 21のような初心者用類似本をもう1~2種類習得(著者によって重きを置いているところに差があるため、理解を深めるには1冊では絶対に不十分) 3中級レベルの文法を扱っている本をやはり複数冊習得(これもCDつきで「言う」練習も平行して行えるとよい) 4会話表現が豊富に載った本で会話表現を習得。必ずCDつきでこの本では特に「言う」練習をたくさんする。 文法は軽視されがちですが、文法知識がないとまともな文を組み立てられず深い会話にはついていけません。無論、文法をきちんと習得してもすぐに話せる、聞けるようになるわけではありません。それを「独学で」解決するには「言う」練習をたくさんすること。 大事なのは初めから「聞く」練習をしてはダメ。本の文字を追いつつCDに続いて「言う」練習をひたすらつづける。(適宜ポーズをいれます)→慣れてきたら文字をみずにCDに続いて「言う」練習。とにかく口を動かしまくります。「言う」ができると自然と「聞く」もできます。

トピ内ID:2280207172

...本文を表示

旦那さんといういい先生が目の前に

🙂
あ。
独学、という前に・・・フランス語ネイティブの旦那さんがいるじゃないですか。日本語禁止で、あなたは辞書片手に頑張って。文法は、ネットで無料で文法解説してるサイトがいっぱいあるから便利ですよ。 読み書きを勉強したいなら、簡単な絵本を辞書使いながら。買うもよし図書館で借りるもよし。毎日、短くても良いので日記をつける。私は古い人間なのかもしれないけど、ネットで翻訳するより紙の辞書の方が頭に入りやすいです。アニメや短いコント?とか毎日見る。個人的にM6で放送してるScenes de menagesが好きです。ニュースのフランス語も聞き取りやすいので、いいですよ。ラジオを一日中流してるとか。

トピ内ID:0446841994

...本文を表示

私の場合

🙂
きりん
夫の仕事の都合でスペイン語圏にいました。 子ども達の幼稚園や学校が現地校しかなかったので一生懸命勉強しました。 私の場合、まずは数字を聞き取れるようになるように努力しました。 ひたすら1から覚えました。 数字って、会話の肝だと思います。 何月何日? 何日後? 何時? いくつ? いくら? 等々。 お買い物にも質問にも大変重要です。 数字に慣れてから他の良く使う単語を覚えるようにしていました。 いつもノートを持ち歩き、聞き取れない言葉は書いてもらうようにもしていました。 日本に帰ってきてからスペイン人の友人に「きりんはサバイバルスパニッシュだね、素晴らしい」とほめて(???笑)もらえましたよ。

トピ内ID:9033052275

...本文を表示

とにかく話す、聞く

041
ぽち
慣れと繰り返しでしょうね。私は地域の語学学校で周辺国から来た同級生と友達になって覚えました。その言語しか共通に理解できる言語がなかったですから、否が応でもローカルの言語を覚えるしか話も出来なかった。職場でも少しずつ使うようにしていると、その内同僚が「コイツは他の日本人と違って言葉を覚えてきた」と認識するようになり英語を使ってくれなくなりました。 独学は、、、ある程度の基礎文法と、簡単なフレーズ、あるいはある程度会話を覚えた後に帰国した場合などに忘れないようにというなら良いかもしれません。が、やはり会話を覚えたいなら相手がいるべきです。 で、「取得→修得」、「ついてゆけず→ついていけず」ですね。まずは言葉を丁寧に考える事も大事じゃないですか?

トピ内ID:6946500596

...本文を表示

私はドイツ永住です。

🙂
どこどこドイツ
それなりにドイツ語の語学試験に受かっていたので、何とかなると思い移住した夫の故郷ですが大変訛りの強い地域で、その訛りの辞典までジョークとはいえ売られています。 単語も発音も文法も違っていたりします。標準ドイツ語を語学学校で習ってきた私にとり、クラスメートの各国訛りのドイツ語よりわかりにくくて親せきの集まりでは寂しい思いをしました。 結局ここの言葉がわかるようになったのは子供が生まれ幼稚園に行かせるようになってからです。いまだにわからないこともありますが日々、ママ友さんたちや幼稚園や稽古ごとの先生と接する間に徐々に理解できるようになりました。 お子さんが幼稚園に入られ交友関係が増えると上達すると思います。今では私もしっかりここ訛りになっているようです。ドイツにおいてここらの訛りはからかいの種にもなりますが、私はしっかり夫の国が自分の国になった証ともいえうれしいです。 お互いフランス、ドイツが自国になるのですから頑張りましょう。今はおつらいかもしれませんが5年もすれば日本は遠い国になりますよ。エールを送ります。

トピ内ID:6308419760

...本文を表示

日々の努力あるのみ!

🎁
マダム・インダミン
在仏中年女性です。フランス語を独学でという、お心がけ、立派です。最近は国際結婚で来仏してもフランス語を学ぶのを嫌がる不思議な日本人女性の声も聞こえてきますから。 まず認識するべきは、日本語とフランス語はと~ってもかけ離れた言語である、ということです。つまり、世界の見方が違うのです。ですから、簡単な挨拶や「便利な」決まり文句だけを羅列したような参考書は、フランスでの日常生活の初めの段階では便利かつ必須ですが、これだけではそのうちつまずきます。文法書なども読んで、基礎固めと応用力をつけるのを忘れずに。 夫からは車の運転と彼の母語は習うな、とはよく言われていることです。夫婦喧嘩の元になります。トピ主様の場合は、留学中に現地人の恋人ができて現地語が上達する、という状況ではありません(これは、おそらくご主人の日本での状況でしょう)。可能ならFLEのプロから習うべきです。 また、フランス語ができてもフランス人ばかりの親戚の会話についていくのはかなり難しいはずですから、ノエルの集まりのときなどは人間観察、誰がどんな話題を好むかを研究する機会くらいにとらえて、リラックスして楽しみましょう!

トピ内ID:4681057461

...本文を表示

王道を進むしかない

041
誰もが通る道
トピ主さんと同じでフランス人と結婚、フランスに住んでいます。トピ主さんと違う点は、夫が日本語ができないこと。 語学の勉強には何か裏技みたいな勉強法はありません。地道にコツコツやるしかありません。仏語の作文能力が上がれば、会話力も伸びます。たくさん読んで、たくさん聴くしかない。 トピ主さんは、これまでどんなふうに勉強してきて、今はどんなふうに勉強しているのですか? フランス語なら語学テキストはたくさんあるし、日本語で書かれたテキストや練習ドリルのようなものもたくさん出ています。そういうものを1冊でも手元に持って、実際に読んで、実際に問題を解いたり作文したり、そういうことをしていますか? 分からない単語があったら、面倒がらずに辞書を引いて綴り、発音、意味、品詞を確認していますか? 私も日本人ですから、フランスにいても、知り合って友達になるのはフランス人より日本人が多いです。失礼ながら、こちらで出会う日本人の人の中にはフランス語の単語を曖昧にしか覚えず、そのせいで通じない人もいますよ。「習得」と「取得」を区別しないような、曖昧な覚え方ではダメです。

トピ内ID:6712321547

...本文を表示

言葉とは使うものです。

🐧
白樺
欧州人と結婚し欧州在約三十年の者です。私の住んでいる国も、非英語圏です。 その国で暮らして行くのなら、その国の言葉が出来た方がいいです。 お子さんもいて、これから幼稚園や学校と行くわけですし。 言葉と言うのはただ住んでいれば出来るようになるわけではありません。 勉強して、使って、間違えて、恥もかいて、そうして出来るようになっていくのです。 語学学校に行くのも、TV を見るのも、自分で勉強するのも結構ですが、やはり言葉と言うのは 使うものです。使わないと上達しません。 私も御主人が日本語が出来るカップルに何度か会いましたが、やはり奥様の方が現地語が 苦手な方が多かったです。中には、5~6 年住んでいても、片言しか出来ない方もいました。 御主人との会話は日本語ですね? そして赤ちゃんがいるとなると、却々貴方がフランス語を使う機会はないですよね。 そうなると、御主人との会話をフランス語にするのが一番手っ取り早いです。 お子さんの為に日本語で会話したいのでしょうけど、そのままでは貴方は 言葉が出来ないままです。言葉を使う機会を増やす事が大事です。

トピ内ID:0674162078

...本文を表示

仏語は基礎が肝心

🙂
元語学教師
仏語で最初にやっておかなければならないのは、2つです。 音と文法。 音は母音12個、それから子音をきちんと入れれば、問題なく会話が耳にはいりますし、あなたの音も他人に伝わります。これは一人では無理なので、発音の専門教師につく必要がありますが期間は3か月程度で身に付きます。これが第一。 それから文法。英語とは違いはっきり、かっちりしたものですので、これは徹底的にやらないと一生間違います。文法を間違うと、意味が伝わりませんから、誤解ばかりになります。文法も一人では難しい。これも教師について1年半で身に付きます。 文法は忘れるので毎日勉強すること。ことに最初の1年は強化訓練でやると、一生ものです。知人で20年30年40年フランスに住んで、ご家族もフランス人で、しかしいっこうに会話が理解できない、もしくはおしゃべりはしているつもりだけれど、間違いだらけで真意が伝わらない人をいくらでも知っています。 最初に時間とお金を使って、がんばってください。最初が肝心です。仏語はなんとなくフランスに住んで、フランス人と生活をすれば、「自然に」身につくような言葉ではありません。英語とは違います。

トピ内ID:1805726089

...本文を表示

こどもの公園デビューなどがきっかけ

🙂
うらら
否応なしに、きれいな仏語を耳にするようになります。 大人よりも子供の発音がきれいで聞き取りやすいし、繰り返して応答しても恥なことはありません。 周囲の付き添いの保護者の方を通して上達しますよ。 子供が小さいうちは、語学を学ぶ時間がなくて、語学学習グッヅなど役に立ちませんでした。 こどもをと通して出会ったママさんたちが積極的に話しかけてくれるので、私も必死、これはなんていうの、こんな時の表現はと現地語で聞く方法が身について周囲に訊くこちができるようになって、上達のきっかけをつかみました。 数か国滞在でそのように要領を得ました。子供が現地校にいっていたので、一緒に現地語を取得していきました。 後は、現地長期滞在の日本人とか、自分が取得してきた言語の人種に話しかけて、発音、文法、表現方法を教えてもらいました。これも独学の部類ですよね。 家では、夫とこどもの話す言葉をキャッチして真似してました。 個人レッスン、語学学校は宿題、課題が出るので家事育児をしていたら、そんな時間もとれず、外出して積極的に、お買い物先で人々の会話の様子を耳に入れてました。

トピ内ID:1137989823

...本文を表示

旦那さんがいるじゃないですか

🐱
マタタビ
フランス語の先生が目の前にいるじゃないですか。 0歳児の育児で毎日大変かと思いますが、言語は1日では上達しません。 ご主人にフランス語のみで会話してもらいましょう。 大変でも辞書片手に頑張って下さい。 たくさん聞いて、たくさん声に出して、とにかくフランス語を毎日使う。 私も欧州在住で二人の子持ち、仕事もあるんですが、フランス語を趣味で始めたいなーなんて思ってます。 トピ主と一緒に勉強したいくらいです(笑)

トピ内ID:7565476894

...本文を表示

ひたすら単語

🙂
ぱりんぱりん
フランス駐在中と言う微妙な立場ですが、トータル5年目となります。(途中ブランクあり) 日本語が達者なフランス人との国際結婚組の友人も多くいますが、彼女たちが口々に言うのは、 「(フランス人気質による)旦那の説明がうっとうしい」 「旦那が自分の言わんとする事を、先回りして理解してしまう」 との事。 個人的には、緻密な文法よりも単語量なのだと思います。 字幕出しながらテレビを見て、分からない単語をひたすらチェック。(BFMTVなら何度でも同じニュースが流れますよね?) たまごが先か鶏が先かは分かりませんが、聞こえてくるようになったら喋れるようになるし、その逆かもしれません。 スーパーで買い物より、個人商店で…この国はお客様は神様じゃないかもしれませんが、お金を落としてくれるお客さんにはとても親切ですので、たわいない会話をドンドン振っていかれたらどうでしょうか…。

トピ内ID:4197430556

...本文を表示

まずは読み書き

🙂
ララ
まずは読み書き文法をしっかりしましょう。 「とにかく喋る」という人もいますが、適当な会話なら心配しなくても滞在年数が長くなれば話せるようになります。でも今からきちんと読み書きをこなしてどんどんレベルアップしていかないと、将来子供のお母さん同士で話すようになった時に中身のない内容しか話せないと、そんなレベルの人しか寄ってこないし、将来自分も後悔するようになります。 家ではひたすらテレビを流しっぱなしに。ドラマ、アニメ、ニュースといろんなジャンルで見ましょう。 お子さんが小さくて大変ですが、毎日何かのフレーズを本から探して暗誦しましょう。子供の読み聞かせる絵本もかなり早いスピードで読んでOKですのでたくさんの本をお子さんと一緒に読んでください。 がんばってください!

トピ内ID:9391911410

...本文を表示

短くて情報が詰まった文章を多く読む。

041
あらいぐま
漠然と「◯◯語(特に英語)を習得したい。」というトピはもう多く立っているので生活に役立つ範囲でお答えします。わたしは米国在住で英語で仕事をしていますが、生活限定でお金をかけない勉強法もあると思います。 短くて情報が詰まった文章の筆頭は商品の広告でしょう。買うか買わないかの判断ができるようにしっかり読んでください。それから購入した商品の説明書。変わったところでは星占い(短くても凝った文章で結構難しいです)を毎日なり毎週読むのもいいです。英語ができれば英米の映画DVDのフランス語字幕なども教材になります。 外国語に限らず、わたしたちが習得する語彙は常に「理解できる語彙」の数が「使える語彙」の数を上回っているのが普通なのでとにかく知って得する情報を取得するためにフランス語を読むことです。ある分野でフランス語での情報収集が楽にできるようになれば話せるようにもなれますよ。

トピ内ID:5081014624

...本文を表示

子供からやり直す

🙂
30代
絵本を買って夫に読んでもらったら? で、あなたもそれを読んで子供に読み聞かせ 新聞の見出しだけ毎日読むとか

トピ内ID:5842574466

...本文を表示

語学の問題だけじゃないかも

041
ぴっころ
語学の訓練については皆さんがレスくださっていますが、会話の得意・不得意は語学の問題じゃない部分も大きいのではありませんか? 私もフランスに住んでいて思うのですが、語学講座に通っていた頃、文法や語彙量などが他の生徒に比べてとくに劣るわけじゃないのに、上のクラスに進めない人がいました。語学講座ではひたすら文法だけをやるのではなく、フランス社会に関する内容(フランスの地理や歴史、社会の制度)をフランス語で学ぶのですが、それらに興味がない人は学ぶ意欲も続かないようでした。でも、それらの知識が欠けたままで、フランス人と何を話すの? 親戚同士の会話の難易度は高いですよ。共有している知識(親戚なら知っているはずの人や出来事)を知らないハンデ。でも、それ以上に、親戚の皆にいつも必ず温かく迎え入れてもらえるわけでないことは、小町の親戚関連のトピに見て取れます。言葉の問題がない日本人同士でも、嫁は軽く扱われるし、分からなくて困っていても誰も(時には夫でさえも)助けてくれません。そんな中、自分も会話に割って入る、自分が会話を盛り上げるなど、よほどの性格の人でないと無理。まして外国語でなんて。

トピ内ID:6712321547

...本文を表示

固い決意と恥をかくこと

🙂
自己満足
国際結婚して欧州在住です。夫は日本語ビギナーなので、会話は現地語です。 私も最初はショッピングに行くのさえ嫌でした。マーケットの売り手さんたちと話してみよう!と意気込んでみても彼ら独特の訛りがひどくて何を言っているのかわからず。今もですが。 でもとにかく声に出して話してみるしかないんです。通じたらそれが自信になるし、通じる発音も身についてきます。恥をかいて恥ずかしくていたたまれなくて、何度も悔し涙を流したけれど、でもそれがあったから次は絶対に恥をかかないぞ、と上達できたと思っています。 親戚同士の集まりは結構ハードルが高いかも。彼らには共通の思い出だったり文化だったりがあるので、それをベースに進んで行く会話は語学レベルに関わらずついて行くのが難しいように思います。だから、私は夫にフォローしてねと頼んでいますよ。 つい先日、駅のプラットフォームで移民の方からどの電車に乗ったら良いのか訊かれました。目的地の駅名を連呼するのがやっとの会話レベルだったので、身振り手振りで理解してくれたあと彼は親指を立てて「ありがとうー」と意気揚々と去って行きました。為せば成るんですね。

トピ内ID:6479419262

...本文を表示

語学のレベルにもよると思いますが…

041
Lisa
とぴ主さんの語学のレベルにもよると思いますが、基礎の文法ができるのならばまずは旦那さんにフランス語をしゃべってもらうのが一番いいでしょう。 ただ、それだと双方にとってかなりのストレスにはなります。今まできちんと意思の疎通が出来ていたのに、旦那さんが一言いう度に「今なんて言ったの?」「それってどういう意味?」と、会話が面倒臭くなるので。我が家の場合は、週に3日間現地語・4日は英語という風に決め、徐々に現地語に以降しました。 読解ならば、新聞のパートナー探しのアナウンスをよく読んでました。(そんなものがフランスにあるかどうかは分かりませんが) 「こちら40代女性、スポーツ・映画が大好きです。25-35歳の謝金・子供なしの男性を募集中です」みたいなのを面白がって読んでました。短いので読みやすいし、形容詞の勉強になりました。 あと読んでいたのは料理のレシピとか。特殊な言葉もありますが、とにかく一文が短いので読みやすいです。 ある程度言葉ができるのならば、耳を鍛えるためにTVとラジオを意味も分からずひたすら聞いてました。言葉のメロディーを取得するのにはよかったと思ってます。

トピ内ID:1626680941

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧