本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 英語圏在住 アクセントがあったり、発音が悪いと相手にされない

英語圏在住 アクセントがあったり、発音が悪いと相手にされない

レス154
(トピ主 4
😢
ふくろう橋
話題
米国在住です。移民の少ない小都市圏に住んでいます。日本人も少ない土地です。 米国人の夫と渡米して約2年。英語の発音が下手に出たり、アクセントがあると嫌な顔をするアメリカ人が多く凹んでいます。 こちらの短大を出たので、英語力は中と言った所でしょうか。すごい上手いわけでも下手なわけでもない微妙な位置かと思います。 気のせいではなく、不審な顔をする人が本当に多くて対人恐怖状態です。別に変な事を言ってるわけではありません。 確定申告の簡単な質問をしに行ったり、医師に体調を伝えたり、空港のチェックインの際などに(相手は気づいてないのかもしれませんが) 「この人の英語、アクセントがあってイライラする」という微妙なニュアンスが伝わって来ます。 あからさまに不愉快そうにした空港カウンターの職員もいて、とても嫌でした(世界中を飛んでる米系航空会社)。 夫は理解があるので「この土地の人間は狭い世界で生きているから外を知らない。世界には色々な人がいて文化や言葉があるのに。君は悪くないよ」と元気づけてくれますが、 やはり英語が母国語でないハンデの大きさに辛くなることがあります。それにズルいんですけど、アメリカ人達も夫の前だと意地悪して来ないんですよね(苦笑)。 こういう事を相談すると「発音なんか関係ない。自信を持って大声で話せ」とか「アメリカ人なのに(私の)英語が理解出来ないの?くらいに思え」とか 強気なアドバイスを頂きます。それはそれで間違っていないのですが、私は小心者なので相手が不審な顔をするとそこですくんだり、焦ってしまい 次に口にする英語がますます変になる、といった具合です(悲)。同じような境遇でお悩みの方、または何かアドバイスがあれば幸いです。

トピ内ID:6547349044

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数154

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

That's the U.S.A.!

🙂
日本じゃない
差こそあれ、どこでもそう言った問題はあると思いますよ。 そんな人達に振り回されるの、馬鹿馬鹿しくないですか? 違うんです、発音にアクセントがあるんです、事実だからしょうがない。 受け入れて強くなりましょうよ。 おどおどしていると、相手をつけあがらせてしまいますよ。 いじめっ子、いじめられっ子、ってありますが、おどおどするのが一番良くないらしい。 アメリカにいるんだから、自分をしっかり持たないと。  失敗してもいいんです、いいんです。 笑いたいやつには、笑わせておけばいいんです。 ただ、それで傷ついているんだったらダメ、 頑張って克服しないと。 笑うなと言ってやらないと。 日本を美化してちゃ、間違いですよ。 どの国にも良いところがあり、悪いところがあります。 あなたはそこへ行くことを選んだんだから、しっかりと覚悟してやるしかないのです。 旦那さんのせいではないですよ。 あなたの決断です。責任です。 Good luck!

トピ内ID:9545518003

...本文を表示

違うかも。

😀
こころ
アクセントではなく、アジア人だからじゃないですか? 田舎とか郊外の方だと、差別・・じゃないけど あからさまに嫌な顔する人いますよ。

トピ内ID:9354343039

...本文を表示

強気アドバイスが駄目なら

041
在米ママ
在米20年の者です。 まず一番に強気になれというアドバイスが浮かびましたが、そうですよね、2年やそこらじゃそういう強気な心境には達しないですよね。 ということで、シンプルでも女性っぽいお洒落な服装に徹しましょう。下はジーンズでいいんです。でもトップスに可愛らしい女性っぽいものを着る。指にはわかりやすいダイヤの指輪をお忘れなく。バッグはわかりやすいブランド物を。ヘアスタイルも綺麗にまとめ、素敵な笑顔。どんな田舎もんでもお金持ちや女性的で可愛らしい人には嫌な顔をしないもんです。アメリカ人は結構シンプルです。ですので、見た目から入るのです。この人はアジア人で英語が下手だけど助けてあげたいという気持ちにさせるんです。強気になれるまでは馬鹿馬鹿しいですがお金の力を借りましょう。 こちらでアメリカ人から不当な扱いをうけると文句を言う日本人に共通してるのは見た目が不味いということです。 あとアメリカ生活の年数が増すにつれて、相手の態度はどうでもよくなってきます。人の言ってることがわからない貴方が馬鹿なんじゃないの?という台詞すら浮かんでくるようになりますから、その日目指して頑張ってください。

トピ内ID:3611861725

...本文を表示

悪気はないと思う

😑
ぱーどん
多分、その地域の人は、英語が完璧でも同じ対応をすると思います。日本でも田舎育ちですが、小さな町ってそういうところあります。県外から来た人を「標準語で気取ってる」とか、方言を使えば「発音が違う」とか。嫌いなわけじゃなくて理解できない、したくないんだと思います。私はUターンしてきたので、他県出身の友人と標準語で話していましたが、友人達も辛いとこぼしていました。地元民としては、そうかな?と思っていましたが、自分がよそ者の立場になって分かりました。 もちろん、そういう人ばかりじゃないし、子供が産まれたり、地域行事に関わるようになってくると、「仲間」として受け入れてもらえる確率はあがります。 私も、地元出身の姑がいろいろやってくましたが、普通に話してくれる人はほとんど皆無。家を購入しても隣人からは無視され(主人や子供には挨拶していました)、耐えられなくなって都会に引っ越しました。今は外国人だからと特別視されないし、英語に自信も出てきました。子供も、ハーフや肌の色が違う子供がたくさんいる学校に通い、明るくなれました。 とりあえず、英語のせいじゃないので自信持ってください!

トピ内ID:8213168605

...本文を表示

子供が出来たらもっと大変ですよ~

ポップコーン
在米四半世紀超えです。 子供がいまして、所謂、ほにゃららスカウトのリーダーとかもやってました。 子供って正直なもんで、何で変な発音なの?とかストレートにバシバシ来ますよ。 まぁ、私の経験から言うと、慣れと開き直りでしょうか? あんまりシツコイ人には、 貴方は他に何の言語が喋れるの?とか聞いてます。そうすると、黙る人もいます。 まだまだ2年。言語はコミュニケーション。伝わりゃいいんです。 肩の力を抜いて頑張って!

トピ内ID:8829428849

...本文を表示

マイノリティーであるということです

🐷
豚の尻尾
移民の少ない小都市とおっしゃいますが、米国は全国民が移民ですよ(笑) 英米人の英語を崇拝する日本人らしい劣等感だと思います。 旦那さんの忠言通りだと思います。 確かに海を見たことがない日本人は稀でしょうが、米国人はそういう人が 多くいます。世界の覇権を握った国であるような印象がありますが、 その国民は相当田舎者です。外の世界を知らないんです。海外で起きている 重大な事件よりも近所の犬が交通事故にあったニュースのほうが大事なんです。 これからは英米語を母語としない人同士が英語で意思疎通を図る機会が 増えるでしょうから出来るだけ気にしないことです。

トピ内ID:5594374949

...本文を表示

ちょっと甘えているような気もするけど、、

041
自信はどこから来る?
小心者と自分で認められていますけど、アメリカはそういう人が一番馬鹿にされやすい国だと思います。 自分を大きく見せて、自信満々、楽観的で、前向きに努力する人を評価します。 発音が不安なら発音の練習をしたらいいんです。まだ渡米2年なので、地元風の発音とかフレーズが使えないんでしょ?近所で親切な人や、お金払ってでも、だれかに教えて貰えばいいんですよ。そのうち自信がついてくると思います。アメリカ人の友達いますか?何かの団体などに入って仲間を増やすと、いろいろ勉強できるし自信がついてきますよ。英語力ももっと上がれば、おどおどして変な英語も出てこなくなるし。 あと図々しさとでもいうのか、鈍感力大事ですよ。相手が醸し出す微妙なニュアンスなど、受け取らなくていいのです。相手を不快にさせる確定申告の役人、医者、空港職員なんかありえないでしょ。日本の丁寧な、誰にでも笑顔でサービスみたいなことは期待してはいけません。 外見も大事ですね、若く見られがちな日本女性はそれだけで対等に見られないこともあるので、印象良く堂々とするように心がけましょう。かっこ良く!ですよ。

トピ内ID:1833809099

...本文を表示

在米20年

🙂
チキちゃん
本当に、本当に、よくわかります。 まず ゆっくりとフレーズ毎に区切って話す。聞き慣れない発音だと脳が理解するのに ちょっと時間差があります。やってはいないとは思いますが、ゆめゆめ、流暢に、華麗に話そうとはしない事。 次に 笑顔。クレームの時でも。 三つ目は心の中で 「私は二ヶ国語話せるけれど、あなた達は井の中の蛙で英語しか話せないのよね」っと。 大丈夫。ご主人が守ってくださりますよ。

トピ内ID:6012125605

...本文を表示

気にしない

🙂
のあ
私も海外在住です。 図太さって重要だとおもいます。 開き直りましょう。 気にすると悪循環に陥ります。 アクセントが変だと気付いているのなら、直せばいいのです。 できる努力はしつつ、たくましく生きていきましょう。

トピ内ID:1775461391

...本文を表示

とりあえず、鎧を身につける

🙂
モーヴピンク
大昔ですが、アメリカで大学を出ました。 アメリカ有数の国際都市だったので、差別的な扱いを受けたことは無く、参考にならないかもしれませんが... 一朝一夕にトピ主さんの英語は上達しないし、小都市のアメリカ人の人種差別意識も改善されないですよね。 アメリカは日本以上に「見た目至上主義」の社会なので、とりあえず身なりをうんと良くしてみては? 日本人は若く見えるので、もしかしたらトピ主さんは未成年と思われてたりしませんか? あるいは、失礼ですが、スッピンにカジュアル服だとフィリピン人のメイドさんに間違われてたりする可能性はありませんか? 毎日ドレスやハイヒールの必要はありませんが、常に「その場で一番身なりの良い女性」であることを心がけ、喋るときは「低い声で、ゆっくりはっきり」を意識してみて下さい。 エレガントなマダムらしく振る舞えば、周囲もおのずとそう扱ってくれるようになります。

トピ内ID:3383608319

...本文を表示

良くも悪くもアメリカですね

🙂
自由の国(笑)
イギリス人の私の夫も発音を馬鹿にされたという笑い話があります。 私にあからさまにいやな顔をしながら「Can you speak English?」って言ってきた店員のおっさんもいました。 「I do speak English but not American accent」って返したこともあります。 Do と English を強めに。 ああ、でも田舎のアメリカ人はこういった発言をユーモアと捉えることもできないかもしれないからお気をつけて。 いっそのこと「Have I said something offencive for you?」って聞いちゃうのがいいかも。 良くも悪くも腹芸ができない人たちでしょうから、むしろ不快であることを告げちゃったほうがいいのかも、って思います。

トピ内ID:1016299360

...本文を表示

自分の英語発音が悪いと思っているのならば

🎁
てまり
思い切って、プロの英語(発音矯正が専門)の先生のところに行きましょう。どこの町にも必ずそのような教師はいます。お金はかかるけれども、少しでも劣等感を払拭すべくやってみる価値はあると思います。きっと、後でやってよかったと自信がつきますよ。 私は、フランス語を習っていた時に担当の教師から徹底的に発音を教わり、それが自信に繋がりました。目からうろこでしたね。発音矯正をやったからといって、常に完璧に発音できるわけではありませんが、それでも、フランス語を学ぶのがとても楽しくなりました。

トピ内ID:3174644394

...本文を表示

発音もさることながら・・・

041
そこじゃないでしょ
いくら小さな町でも、そこまで嫌な顔をされるような英語を話す、ということはかなり英語力が低いと思って間違いないと思います。奮起して勉強しなおすことをお勧めいたします。 発音の悪さは確かにイラつきますが、トピ主さんの場合 発音以上にネイティヴに不快感を与える語彙に言い回し(英語力中程度と思っている日本人に多い)、そして文章作成能力の欠如があるはずです。 短大(コミカレですか)で日常使うような言葉、言い回しは若者同士(講師陣をふくめ)のいわばタメ口がほとんどですので、普通の社会に出で同じように話すとなんて無教養で失礼な奴だ!と思われることはほぼ確実です。あからさまに嫌な顔をされるのは、ほぼ100%失礼(最悪の場合野卑な)な物言いをしているせいです。 学校で覚えたタメ口英語に加えて一部の日本人女性に多い、ぺたぺたした赤ちゃんのようなしたっ足らずな話し方で、スラング交じり(無知のせいとはいえ・・・)で話せば軽蔑されるのは当然。 おまけにexcuse me, please, thank youも使うべきところで使ってないんでしょうね。これも日本人によくあることです。

トピ内ID:5752095408

...本文を表示

分かります

Yulia
これが移民の多い西海岸あたりに行くと、多分全然大丈夫なのですけどね。。。 もうこれはどの国でもあるのですよ。。。仕方のないことに。 普通の人の、異質なものに対する、小さな意地悪です。 日本でもアメリカでもどこでもあります。。。 現在、渡米約2年ということですが、あと2年我慢してみてください。 それまで、大きな声で、ゆっくり、はっきり、通じなければ紙に書いてコミュニケーションです。相手がイライラしても、こちらのペースを崩してはいけません。KY上等です。 「分かっているのに、わざと分からないふりしてるわけ!?」とか言いたくなりますが、そこはぐっと我慢。笑顔で「外国人なもので、わかりにくい発音でごめんなさいね!」と言ってみてください。 相手がわざと早口でまくし立ててきて分からなかったら、「わからない」と言いましょう(私もこれが言えるまで4年かかりました。こちらの大学院まで通ったのに)。 そのうち霧が晴れるように通じるようになります。 私の当時の彼氏は、こういう意地悪をする人には「にらみつけてやれ!そして心の中で「分かれよ!」と怒鳴れ」と言ってました(笑)。頑張ってね。

トピ内ID:8941621601

...本文を表示

それわかります。

🐱
私は若い頃半年英語圏に語学留学しましたが、海外で永住はキツイだろうと思いました。 結局日本人同士でつるんでしまいました。 大半の人はそんなもんでした。 トピ主さんが短大を卒業されたのは凄いです。 でも日本語訛りの英語でネイティブのようには話せない、ネイティブ並みでなければ現地人には相手にされない、これはキツイと思いますね。 渡米して2年ということですが、結婚してから数年は日本で暮らしていたのですか? 旦那さんも日本で暮らしていたことがあるなら、言葉の苦労もわかると思うので、何とか日本人も沢山いる大都市で暮らすことはできないでしょうか? それができればとっくにしているのかもしてませんが・・・。 言葉の壁は厚い、これはよくわかります。 たった半年の海外暮らしでも、それは嫌という程実感しました。 国際結婚で海外暮らしの人は、言葉の壁を乗り越えるか、離婚かのどちらかになるのでしょう。 本当は日本で暮らすことができればいいのですけどね。 でも今度は旦那さんが大変ですよね。 それでも日本人の方が、日本語を話せない外国人に対して親切だと思いますよ。

トピ内ID:7163471407

...本文を表示

励ましになるか分かりませんが

🐧
ライアバード
こんにちは。私もアメリカではありませんが海外在住です。 以前家の前で近所のオジサンと立ち話をしていた時に聞いた話です。オジサンはこちらで生まれた白人のかたで普通に癖のないきれいなこちらの英語の発音をなさっています。 1か月ほど前にアメリカに旅行に出かけたそうです。そしてアメリカ人と話をした時に「あなたの英語が分からない、I beg your pardon?」の連発だったそうです。 ふくろう橋さんの夫君のおっしゃる通りだと思います、外国人慣れしてないんだと思いますよ。必要な時は3歳の子供に話しかけるようにわざとゆっくり話してみるのもいいかもしれませんね。大人でも思いっきりゆっくり話す人いますでしょ?頑張って下さい。

トピ内ID:6605209839

...本文を表示

分かります

041
分かる。
西ヨーロッパですが、たまにそういう反応されます。 特に、2人「あなた文法はできるんだろうけどアクセントが分かりにくい」 ってわざわざ感じ悪く言ってきた人がいましたが、 彼らは2人とも中東欧出身。 西欧の大卒者の多くは、外国にも非西洋人に慣れているので寛容でしたが、 地元でも大卒じゃない人だと異文化ということがどういうことか根本的に理解できないような人も多く、 中東欧の人はアジア人もいないし、異文化に寛容じゃない人の割合が西欧よりも高い感じです。 トピ主さんと国は違いますが、 多分状況的には似てますし、 社会学的に見たら同じような感じかと思い、ついレスしてしまいました。

トピ内ID:9263725739

...本文を表示

ご主人に鍛えてもらう

041
のばら
アポイントメントをとる電話のオペレーターをしていますが、外国の方の予約をとるのはちょっとストレスです。アクセントの強い言葉を聞き取るのは集中力を要しますし、こちらの質問を何度も聞き直されたりすると内心イライラします。 留学や観光の時は、対応してくれる人が外国人の話す英語に慣れていて親切にしてもらえますが、仕事や生活の場となると、そこまで気を使ってもらえないですよね。 家庭内では簡単な会話で済んでしまいがちですが、あえてご主人とたくさん話して、アクセントや言い回しを直してもらってはいかがですか。

トピ内ID:4822932187

...本文を表示

似たような立場です。

🙂
ぷーびぃ
私も在米です。こちらは移民の数はそこそこの土地です。 英語力は多分、主さまより劣っています。なるべく買い物や外出は主人と一緒に行きます。無駄に嫌な思いをすることないようにです。 雑談や、アメリカ人の軽いジョークが理解出来るレベルの語学力がないとこの国の生活ではストレスがたまりますよね。 色々な方の意見があると思いますが、私は自分の英語力のUPしか解決の道はないと思ってます。 私自身、日本に居るときに都内で外国籍と思われる方の接客にあたると聞き取りずらくてあまり好意的に受け止められないのが本音ですので、こちらの方に同じように思われたとしてもしょうがないと思っています。 以前読んだ麻生和子さん著書(自民党・麻生太郎氏のお母様)”父 吉田茂”で、外交官の娘としてヨーロッパで育ち、その後外交官の妻となったご自身のお母様について書いていらっしゃいます。 既に、生活英語には困らない語学力をお持ちの母様は英国滞在中には現地人の家庭教師の元、常にスキルアップを欠かさない努力をなさっていらしたそうです。 私自身も、語学学校に行く、家族意外の人に有償で教わるなど何かをすべきだと思っています。

トピ内ID:3676883930

...本文を表示

逆の立場を考えたら

🙂
マサオ
貴方がアメリカ人で訛りのある英語を話された時どうするか考えてみてください。きっと相手が何を言っているかしっかりと聞き取ろうとすると思います。それが貴方には不審な顔に見えるのではないでしょうか。貴方の被害妄想ということはないでしょうか。 もし本当に不審な顔をする人がいるなら、私の知人のエピソードを紹介します。彼は米国駐在員でしたが、スターバックスなどでもあからさまに無視する女性従業員がいたそうです。そこで彼は何を言ったかというと、「俺は外国人でアメリカに来て一生懸命英語を話しているんだから、お前も一生懸命聞き取るように努力すべきだ。」と相手に主張したそうです。そのぐらいの度胸が必要です。

トピ内ID:7857648720

...本文を表示

あえて日本語訛りでゆっくりはっきり

🙂
グラシャス
わーお気持ちわかります~。私は中西部大都市圏の郊外で暮らしていて外国出身者が多いところなのですが、外国人との付き合いがない人にはすごく冷たくされたことがありますよ。 それで周りの外国出身者の英語を聞いていて真似していることがあります。それはあえてアメリカ人の英語を話さない事。 訛りのある人の中でも東欧系の人は分かりやすいんですね。聞き比べてみると東欧系の人はカタカナ英語くらいに思える発音なんですが、「聞き取れないあなたの方が悪い」という堂々とした話し方をしてるんです。そして口を大きく開けてはっきりと発音してますよ。逆に口を閉じてもごもご言う人の英語は分かりづらいです。アジア系に多いですね。 あとカラテキッドと言う映画で日系人役のミヤギさんが話していた英語をご存知ですか?あんな感じでいいと思うんです。とりあえず、あれを目指してみましょう。 それから凹んだ時の持ち直し方ですが、私の場合アメリカで浸透している日本企業の名前を唱えます。トヨタホンダ、任天堂にセガ。みんな頑張っているじゃないか、へこたれないぞ、とね。

トピ内ID:8672014971

...本文を表示

米在住 土地柄と環境が似ています

🙂
通る道
別の英語圏の国出身者が、アクセント強く話した場合とは、きっと反応が違うと思うんですよね。 素直に、発音の違いで理解できなかったですむと思います。 まあ言うなれば、発音もさることながら、出身でしょう要は。 アジア人は皆同じに見られてると思います、もちろん下に。 英語上手くなっても変わらないかな。 実際そうなんで。この国がド保守なのは、既にお気づきでしょうが。 アドバイスとしては、自分の居場所を見つけることをお勧めします。 何かしらの人の輪でレギュラーになることで、そういうものが気にならなくなる感じです。 気にしない術を身につけるということですね。 大学、語学学校、ボランティア活動、そういうことに参加されては、いかがでしょうか。 日本語と英語のExchangeとかももしあれば良いかもしれないですね。 ともかく行動しましょう。

トピ内ID:6654809818

...本文を表示

なるべく気にしない

🙂
とろろ
英語圏在住です。 英語はおそらくトピ主さまよりもずっとできない方だと思います。自信もなく、声も小さく、英語も流暢ではないため対人恐怖とまではいきませんが、自分から積極的に話をしようという気持ちになれないでいます。 お気持ちよくわかります。一度そういったことに遭遇するとさらに自信をなくしますよね。私もそうです。 移民の多い場所なのでものすごく嫌な思いをしているわけではありませんが、おそらくアジア人ということで差別的な態度をされることがまれにあります。 旦那様のおっしゃること、その通りだと思います。トピ主さんは悪くない。 あからさまに嫌な態度をされたり、でもきっと半分くらいは思い過ごしだろうって思って過ごす方が気が楽になるような気がします。 私も「あれ。ちょっと変だ」って思ったら、「まあいっか。気にしすぎだろう」って思うようにしています。 お互いがんばりましょう。

トピ内ID:4681990381

...本文を表示

発音の勉強をしては

🐧
りす
毎日のことなので辛いですね。日本人の英語学習者のための英語発音入門書(たいていCDがついています)を使って勉強なさっては?大人の場合、大量インプットだけだと発音の違いに気づきにくいです。理論の裏づけが有ると、目から鱗が落ちると思いますよ。

トピ内ID:1447001027

...本文を表示

私の経験から意見を言います

kumori
イギリスに住んでますが、私の経験から意見を言います。 1.差別の可能性がある。 2.ふくろう橋さんのアクセントが強くて、その地域の人は、日本アクセントには慣れてないので、聞きづらいと感じていて、一生懸命理解しようとしているので、顔がしかめっ面になっている。 3.アメリカでも、国外育ちの人もたくさん住んでいると思われるので、その人達は英語が下手で、英語を理解するのに苦労している。 もしかしたら、2か3の可能性があるかもしれないです。その場合は、大きな声でよくわかるように言ってあげないといけないです。イギリスも外国人がたくさんいるので、私も、向こうが何を言っているか、理解するのが大変なこともあるので、そういう時は、しかめっ面をして聞いているかもしれないです。変に思われる人もいるかもしれないです。気をつけないと。 1の場合は、無知からくることです。何か機会があったら、日本とはこういう国です、と教えてあげて下さい。そして彼らの無知を許してあげて下さい。 自分の発音が相当悪い場合は、勉強して、発音をよくするのも手かもしれません。

トピ内ID:9831963961

...本文を表示

私の反応

💢
異邦人
英語には苦労しない古老です。 此処、北米の大学で英語自体を教える資格・教養も充分持ち合わせております。 余り外国人に接する機会が御座いませんが、外国人なまりの英語には敏感です。 自分も時たま聞かれます。 お生まれはどちらですか、、と。 然し、其の主旨は英語力自体に対する質問では無く、単なる好奇心だと理解しております。 一寸、イギリスなまりか西欧大陸なまりがあるのは確かです。 さて、主題ですが、東洋人の英語、特に日本人でも下手な英語の人には苦労致します。 程度が低いとかでは無く、あの特有のおどおどしているのが気になってしょうがないのです。 それと、母音の発声が全く違うので聞きづらく、閉口致します。 母音が違えば、意味も違ってまいります。  ア、ヱ、イ、オ、ウ の発音勉強をきっちりやりましょう。  欧州語圏の人の英語は、文法はまばらでも発音に苦労する事はそれほど御座いません。 ですので、割合すんなり聞けるのです。 日本人、特に女性に関しては、持ち前のおどおど感と母音が出鱈目なのが気になって、イライラさせられます。 

トピ内ID:1453596080

...本文を表示

そうは言っても。。。

🐧
白樺
欧州で欧州人と結婚して、30年の者です。 >英語が母国語でないハンデの大きさに辛くなる >私は小心者なので相手が不審な顔をするとそこですくんだり、焦ってしまい ごめんなさいね。でも、貴方のような方は外国生活に向いてないんじゃないですか? 私にも経験がありますが、そういう態度を取られるとそりゃ嫌ですよ。 でも、相手を変える事は出来ません。 相手が変えられない以上、自分が変わるしかないでしょう? 心臓に毛を生やして、自分が強くなって行くしかないと思います。 子供でも出来たら、尚の事です。 御主人の言うように貴方は悪くないかもしれませんが、そこで暮らしていくのなら、 慣れて行くしかありません。又、他にも仰っている方がいましたが、英語を上達させるのも 一つの方法です。 私も色々とありましたし、ここは英語圏ではないので、言葉の勉強もとても大変でした。 でも、その内、現地の人に「貴方とても言葉上手ねえ。」とびっくりされて、方言でも バンバン喋って来ます。それも、問題ですが。。。 そこに住んでいくのなら、覚悟して強くなるしかないと思いますよ。

トピ内ID:5567602730

...本文を表示

オドオドしない方がいいですよ

041
mimi
東か西の大都市だと、そういう嫌味な人はあまりいないです。ヒスパニック系とか、たくさん住んでいますから。  真ん中の方は、私も怖いです。白人以外見たことがないみたいな人もいるし、アメリカ人の英語しか聞いたことがないのかもしれません。バカにしたような目つきに傷つきますよね。 でもオドオドしないで、できれば笑顔でいた方が、向こうの反応がいいと思います。真ん中あたりの人は笑顔で高感度がグッと上がるらしく、笑顔でいるだけで「あの人はいい人」って言われることもあります。アジア人は目が細くて、表情がないって思われがちなのかもしれません。 やりすぎなくらいな笑顔で「いい人」って好評判です。 頑張って。(私は大都市にしか住みたくないですけど)

トピ内ID:7456740470

...本文を表示

米国人は所詮田舎者

🙂
シチズン
米国に20年住み、今は市民権も持ってますが、欧州在住です。 トピ主さん、英語「しか」話せない米国人の田舎者にアクセントを指摘されたからって、凹む事ないですよ。 米国外に出れば英語を話すのはアタリマエ。更にここ欧州では3~4カ国流暢に話せるなんて普通です。 米国人は、ちょっと高校や大学でかじった程度でスペイン語が話せると勘違いしてるし、英国人に米語を馬鹿にされてるのもわかっちゃいない。 アクセントぐらいしか誇れる物がないんですよ。 これがもっと国際的な大都市に行くとガラッと変わりますが。 私は米国は、ニューヨークにしか住めないですね。。。考え方とか田舎の人とは合わないです。 でも、英語がまだ慣れないうちは、いつも笑顔で大きな声でハキハキ話すよう心がけるといいですよ。 あと他人でも目が合えばニコリとして、至る所でスモールトークも難なくこなす(天気とか)。 英語が訛ったアジア人でも、感じのいい笑顔で "Hi!" とこれば相手も笑顔になるのが米国人です。 苦手な人は褒め倒しましょう!髪型とかネイルとかまず2つ何かを褒める。わざとらしくてもいいんです。 応援してます。頑張ってください!

トピ内ID:1532145852

...本文を表示

努力・訓練しましょうよ!

041
努力の人
NY在20+年です。NYは訛りのある英語を話す人が多く、誰もあまり気にしませんが、田舎に行くと、保守的な土地柄と外国人に慣れていないせいもあり、煙たがれますね。 「訛りがあっても大丈夫!」というレスが並ぶかと思いますが、ここは、トピ主さん!『矯正』しましょう!(滞米2年なら)早めに矯正しなければ、そのうち自己流の癖がついて、とれなくなります。 私は在米4年目で、米国企業に勤務する事になり、英語で苦労しました。バカにされたり差別されたわけではありませんが、勤務後、Continuing Educationで『訛り矯正のクラス』をとったり、個人の発音矯正専門家について努力しました。(今でも自己訓練してます) 夫も日本人ですが、彼は『訛り矯正』に興味がなく学校に行く事もありませんでしたから、滞米期間が同じでも私達夫婦の英語(発音)はかなり違ってます。私も30歳過ぎに渡米したせいもあり、いまだ日本語訛りが残っていますが、いつも「奥さんの方が、滞米期間長いですか?」と言われます。 20歳も過ぎて渡米したのなら、日本語訛りは残りますが、努力・訓練すればそれだけマシになりますよ。

トピ内ID:0575753034

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧