本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 海外クルーズの日本人コーディネーターって?

海外クルーズの日本人コーディネーターって?

レス14
(トピ主 1
😍
とらん
話題
海外クルーズを計画しています。 英語がまったくダメな私ですが、添乗員同行のツアーは諸事情により考えてなく クルーズ・飛行機・ホテルを各々個人手配するつもりです。 空港から港までの移動等は何とかなりそうなんですが、問題は船内です。 海外旅行自体は10回以上行っており、そのほとんどが添乗員同行ではない旅行でしたが 言葉で苦労した経験はありません。 ですが、クルーズ(船内)は普通の旅行と違って色々と決まり事(?)があり 言葉が理解できないと難しいのでは、と。 というのも、実はクルーズは過去に経験があり(その時は添乗員同行)そう強く感じたからです。 そこで、日本人コーディネーター乗船のクルーズを中心に探しているのですが どこまでサポートしてくれるものなんでしょう? ある旅行社に問い合わせたところ「船内新聞の和訳のみです(それ以上はない)」と言われ え、それだけ??とビックリしました。 もちろん、船内をつきっきりで世話して欲しいわけではありません。 船内は自由行動ですが、基本お世話にならないで過ごせると思います(前回もそうでした)。 ただ、例えばディナーの時間(船では定時制ですよね)とか下船時の荷物の出し方・時間等 大事なポイントは添乗員さんが前もって言って下さいましたし 同ツアーの人達と情報交換をしたりしたことも役に立ち、楽しめました。 日本人コーディネーター乗船の船に乗られたことのある方 どのようなサポートをしていただけるのかをご存じの方がいらっしゃいましたら お話しを伺いたいです。

トピ内ID:9392121386

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数14

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ほったらかしにされました。

041
今回は匿名
島巡りで頼んだことがあります。 日本から旅行会社を経由してガイド料も前払いでした。 船内でのサポートと島の観光案内をしてもらうはずでした。 現地で初めて会ったのですが、案内がなくて探し回りました。 名前を書いた紙とか旅行会社の旗を持ってる訳でもなく、同じ船を利用する日本人らしき人に声をかけて回っていたようです。 それも私たちを探すのではなく、ガイドの客を募ってオプション料金を稼ぐために。 船内のサポートは普通に船員さんがしてくれたし、島の観光案内は集合時間、場所が分からず、すっぽかされました。 最初に口頭で「○島は××…○○島はガイドなし、○○○島は…」と言われても、覚えられず、メモの用意もなく… 案内書を用意して欲しかったです。 結局、ガイドブックと片言の英語で乗り切りましたが、返金して欲しかったです。 失敗しました。 他にも現地の日本人コーディネーターって外れることが多いので、最近は利用してません。 自分で調べた方が勉強になるし、心から楽しめます。 現地の方とも交流できて、良い思い出にもなります。 外れたときのダメージが大きいので、私はお勧めしません。 (良い人もいます。)

トピ内ID:6236729860

...本文を表示

元クルーズコーディネーターでした

🙂
地中海
10年以上前ですが、地中海クルーズに船員として働いていました。 日本では一口に「クルーズコーディネーター」といいますが、私の職種は「ホステス」で、エンターテイメント部門の所属でした。 日本人の乗客が困ったりアドバイスが欲しいときはサポートしていましたが、専属という形ではなく、困ったときに呼ばれるという感じです。 常に船内にいるので、フロントデスクに頼んだらすぐに来てもらえると思いますよ。

トピ内ID:8901666779

...本文を表示

日本船の海外クルーズがあるでしょう

🙂
匿名
南極行きとかいろいろなルートが売りにでていますよ。

トピ内ID:2513689732

...本文を表示

日本人いました

🐱
たろうねぎ
アメリカのLAからでている カーニバルという安くてお買い得なファミリー向けクルーズには、日本人女性のスタッフがクラークをしていました。彼女は日本語専用スタッフというわけではなく、英語も普通にできますが、日本語で質問があればどうぞ、という感じでしたよ。 カーニバルでは様々なショーやプログラムの予定も日本語で書かれたものもアリ、最初の日は英語のみのパンフが部屋に置かれていましたが、その方に日本語で聞いた次の日は 日本語のパンフも部屋に送られていました。 荷物などは船上ではない別のスタッフだったので日本人はいないと思います。 夕食も全食すべて 時間かんけいなしのバッフェスタイルのエリアもありましたが2日目のドレスコードありの夕食だけ 申し込み時に時間設定をかき時間帯にレストランに行ったと記憶しています。つまり特に日本語じゃないと困ること等何もありませんでした。 クルーズの仕事は様々な外国人が働いていると思います。色々な言語可能なのじゃないでしょうか?

トピ内ID:3763362669

...本文を表示

添乗員との違い

TC
元添乗員です。クルーズ船の添乗をしたことがあります。 添乗員は自分のツアーグループのお客様のお世話が仕事ですので、お客様が滞りなく楽しめるように情報サービス提供に徹底します。もちろんこれは自分のお客様に対してで、他の日本人乗船客にはノータッチ。頼まれても(基本的には)お断りします。 クルーズ船の日本人コーディネーターは、情報を日本語に翻訳する担当者で、頼まれなければしません。日本人でも語学堪能で自分で動きたいお客様もいますから、頼まれない日本語サービスを提供することはありません。 あとは、万が一事件事故があった時や日本人客が倒れた時の緊急時の通訳などもします。

トピ内ID:6570518749

...本文を表示

会話は?

💡
通りすがり4号
>英語がまったくダメ とのことですが喋るほうですか? 読みもでしょうか? でも >海外旅行自体は10回以上行っており、そのほとんどが添乗員同行ではない旅行でしたが >言葉で苦労した経験はありません とのことですし クルーズも経験済み でしたら流れが判っていて最低限の対応はお出来ですね? >ディナーの時間とか下船時の荷物の出し方・時間等 は 印刷物や掲示物等 文字でも周知されますよね? 義務教育の英語で解読きるかと。 無理なら全文 打ちこんで翻訳にかけるとか~ 完璧でなくとも意味は取れるでしょう それよりクルーズにはお一人でご参加ですか? 船内で社交は一切されないのでしょうか? 食事時に同テーブルの方々と一切喋らず毎食だんまりって結構キビシイですよ~ 余計なお世話ならスミマセン

トピ内ID:1873990256

...本文を表示

サポートと言うか

🙂
c_a
基本的には船内新聞の日本語版だけでしたよ。 お知りになりたい事は大体そこに書いてあると思いますが。 ツアーデスクに何時から何時までいますとの案内があったので、オプショナルツアーの詳細など聞きに行ったりはしました。 あとは、食事の時にテーブルまで顔を出してくれたりしたので、ちょこちょこお喋りする時間はありましたね。 クルーズ船で働くって興味があったので、色々聞けて楽しかったですよ。

トピ内ID:2928966610

...本文を表示

一人くらいは居ると思いますけど・・・

🙂
在米小町
在米小町です。 数年前、ノルウェージアンというクルーズ会社の一週間程のクルーズに参加しました。自由に自分で食事やOPツアーをスケジュールできて、楽しかったのを覚えています。 日本人のクルーが居るのは、下船直前に気付きました。若い日本からの女性でした。何だか疲れた顔をしていたので、私達夫婦がねぎらって上げたら、愚痴を言い出しました。私達聞き役でした・・・。 多分、トピ主さんのような、日本語オンリーの乗船客に頼りにされて、振り回されて大変だったのでしょう。 トピ主さんに申し上げます。英語英語で不安がらないで、マイペースで勝手に楽しめば宜しいと思います。万一本当に困った事態に陥った場合のみ、助けて貰うようにしましょう。 もしそれすらも出来ないなら、海外のクルーズ旅は諦めましょう。

トピ内ID:3884535457

...本文を表示

ホテルのスタッフと同じ

💋
あさこ
国際クルーズ船の日本人は、外国のホテルで日本人が働いている、というのと同じ。 彼らは日本語サービス以外にも仕事がありますから、聞かれればコンシェルジュとして下船地での観光スポットに関してや船内サービスなどを教えてくれますが、食事時間や荷物の出し方まで自発的に伝える仕事ではありません。それは添乗員の役目です。

トピ内ID:1351611026

...本文を表示

トピ主です

😍
とらん トピ主
皆さん、有難うございます。 トピにも書きましたが、コーディネーターさんに無理難題を課したり、付きっきりで世話してもらおうなどとは はなから思っていません。 ただ、かなりな心配性でして、心の保険と言いますか 何かあったら聞ける人がいるから大丈夫!という安心感が欲しく、こうして皆さんにご意見頂戴しました。 頂いたレスでハッと気付いたのが、ディナーで同じテーブルを囲んでの会話です! クルーズで、これが出来ないとかなり厳しいですよね。 一般的な海外旅行では、ホテルのチェックインが出来て、タクシーで行き先が言えて 買い物に必要な最低限の会話が出来ればほぼ問題ないですが クルーズではそうは行きません。 旅行者同士のコミュニケーションが図れるのが醍醐味でもありますが 単語を並べて自分の言いたい事は何とか伝えられても、相手の喋っている言葉が理解出来ません。 前回は日本人同士でのテーブルだったので、うっかりしていました。 ご指摘頂いて助かります。 皆さんからのご意見はとても参考になるものばかりでした。 私のような小心者には個人でのクルーズは厳しいかも知れないですが もう少し考えてみようと思います。

トピ内ID:9392121386

...本文を表示

英語はどの程度ダメですか?

🙂
あるば
クルーズ中の大切なお知らせは、全て船内新聞に載っています。 夕食のメインダイニングも、船によってはカードキーにテーブル番号と 1回目か2回目かが書かれている事もありました。(たいていの船はメイン ダイニングの夕飯は2回制だと思います) 夕飯開始時刻は、初日とか寄港地で大半の人が参加するツアーの終了 時刻が遅いとか、そういう事情がない限り、毎日一定では?これも 船内新聞に載っています。 外国船に乗船したとき、一度も船内新聞を見ませんでしたか? 見やすい一覧表で、日本の新聞のテレビ欄のように、何時にどこで何が あるか、わかりやすく載っていると思います。 電子辞書などを持ち込めば、読みこなせる内容だと思います。 それより、トピ主さんが参加するクルーズは、何カ国か廻る物ですか? その場合、初日と最終日に、港で色々な手続きがあります。空港から 海外旅行をするのと同じ感じ。船の場合、乗船時にパスポートを預ける 事もありました。 乗船後のドリル(避難訓練)、全員参加です。点呼がある場合が多い。 船内新聞和訳があるなら、乗船後まずドリルの確認を。

トピ内ID:6779619346

...本文を表示

大テーブルが不安なら

🙂
今年はどうしよ
もし大テーブルに不安があるなら、予約の時点で夕飯は2人席の希望を出しておく。 または、夕飯は割り切ってバフェに行く。会話の醍醐味を味わいたいなら、メイン ダイニングでの朝食や昼食でも充分可能ですよ。 私は個人手配の海外外国船クルーズを何度かしました。日本人「コーディネーター」と 言うより、たまたま、例えばスパのクルーで日本人が乗っていると、本来の仕事とは別に 言葉に困っている人を助ける程度かと思います。 試しに見たセレブリティのサイトFAQに、〇〇語を話す人が恒常的に多く乗る定期航路 とか、〇〇語を話す人が多い場所へのクルーズだと、それを話すスタッフを特別に配置 することはあると載っていましたが、至極当然の話だと思いました。 添乗員さんは、食事中に席をまわって飲み物のオーダーをしてくれたり、メニューを 見る手助けをしてくれたり、独自の案内をくれたりしますよね。初めて日本発着の外国船に 乗った時、プリンター持込みの至れり尽くせり態勢に、たいへん驚きました。ここまでは ないと思います。 でも、基本的に船内新聞をちゃんと読めれば大丈夫ですよ。

トピ内ID:0980492780

...本文を表示

客同士でも情報交換をしました

🙂
とまと
 私は、個人手配で2回地中海クルーズを経験しており、最初のMSCのクルーズでは、日本人のコーディネーターの方もいらっしゃいました。  しかし、そのコーディネーターさんの顔を見たのは、最初のクルーズ内の説明と下船時の説明の時だけでした。  あとは、日々の新聞が日本語で訳されていたので、それを参考に船内のイベントや寄港地での観光を楽しんでいました。    2度目のクルーズの時は、日本人のコーディネーターさんはいらっしゃいませんでしたが、日々の船内新聞(英語)を読めば、なんとかなりましたよ。  たしかに、日本語に訳されて新聞があれば、便利でしたが、なくても、なんとかなりました。不安なことは、24時間のフロントで簡単な英語で質問をしました。  コーディネーターさんがいることよりも、同じテーブルについた日本人の方同士で、船内の情報交換をし、とても助かりましたし、次の寄港地ではどこを観光するか色々とアイデアをもらいました。で、お互いに不安なことは、フロントで相談しました。  トピ主さんはフロントの方と話せるくらいの英語は出来きると思うので、大丈夫だかと。

トピ内ID:8269913278

...本文を表示

まだ間に合うかな。

🐶
ブリオ
イタリアの会社のクルーズに過去5回乗船しました。 会社ごとにシステムが多少違うと思うので一概には言えませんが、海外旅行10回以上で言葉の苦労をしなかったらほぼ問題なしと思われます。 船内の情報は英語を主に複数の言語の船内新聞が用意されています。トピ主さんが心配されている下船時の段取りや荷物の件は、船内新聞にも乗っていますし、私が乗った船では個別に案内の手紙(英語)が配られました。色々なバックグラウンドの方がいるので、分かり易くしてあると思いますよ。 ただ、ディナーのお席に関しては、そこまで語学力に自信が無ければ、事前に「○人席希望」と希望を出せばよいかと思います。私たち夫婦は5回のうち1度だけ相席になりました。私たち以外はみんなほぼ英語ネイティブ(アメリカ人2組4名、アイルランド人1組2名、ブラジル人1組2名)でした。ブラジルの方は私達と似たり寄ったりの語学レベルかな、と思いますが、親子2人(小さい子ども連れ)で来ていたので、食事に来たのは1度だけでした。 周りはネイティブばかりで少し大変でしたが、良いメンバーに恵まれて、アドレス交換までしましたよ!楽しんでください!

トピ内ID:6186853386

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧