本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 新しい言葉について行けない。それと違和感。

新しい言葉について行けない。それと違和感。

レス27
(トピ主 0
041
sins
話題
TVに映る番組ないでの会話やインタビュー、そして、小町でのレスについてでも感じるのですが、「新しい言葉」というか、今時な言葉、言葉遣いについて行けない自分がいます。 そして、その言葉に違和感も。 「ディする」「ハブる」「イラッとする」「・・とか」などです。 意味が分かるものもあれば、意味は分かるが、その言葉は適切な使い方なのか?というもの。 前者二つは、負の事を言ってるニュアンスは分かるが、意味を正しく説明できない。 後者については「イライラする」が「イラッとする」にいつ頃から多用されるようになったのでしょう? 「・・とか」は「・・」の他に同様な候補がある時に使うのが適切だと思いますが、他に候補があるような流れでは無い時も「・・とか」と聞く事が多分にあります。 私は30代の男性で、ネットの使用も一般的な頻度だと思いますが、上記の言葉の使い方は、皆さんの周りでは一般的なものでしょうか?

トピ内ID:0161779872

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数27

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

言語の共有

041
化粧水
・・ということなんだろうなと思います。 ネットでも、 こういったサイトと2チャンネルでは、 使う言葉が全く違いますよね。 発言小町で「ディスる」は今のところありません。 リアル社会では、 高齢者と若者の言葉も違います。 そしてネット社会で、 ディスる、ハブる、を多用する人が若者とは限りませんし、 昭和時代を懐かしがる、 「ですます」調の「あらあらかしこ」の人がご年配とも限りません、 平成生まれかもしれません。 リアル社会とネット社会は確実に違うし、 どこにいても、 「自分の言語が共通する」居心地良い場所にいると良いです。 ちなみにネットでは畏まると逆に良くないと学びました。 畏まる言葉は慇懃無礼で直情的、攻撃的になります。

トピ内ID:9728830349

...本文を表示

リア充はやっと慣れた

🙂
ハサミ
テレビで聞いてもピンとこなかった 響きだけだと リア獣?リア銃? 打たれそうで怖い

トピ内ID:9788393633

...本文を表示

言葉は変化するもの

ママン
明治時代の小説でも、言葉遣いはずいぶん違いますよね。鎌倉時代や平安時代ともなると古語辞典がなければちんぷんかんぷんです。言葉っていうのは変わっていくものなんですね。 「ディスる」「ハブる」「イラっとする」「…とか」、、うちの中学生息子なんかは友達同士では普通に使っていますよ。他にも私などは知らない流行語や省略語を色々使っていますが、私が中高生だった頃も中高生語みたいな言葉ってありましたし、仲間内ならいいのではないかと思います。そういう言葉を使うことで仲間意識みたいなものも醸しているのだろうと思うので。 中高生の子供がいると子供からうつってしまうこともあるので、私やママ友たちもつい言ってしまうことはありますよ。でもオフィシャルな場で使うのは大人であろうと子供であろうと私は良くないと思うので、子供にもそう言っています。 トピ主さんが違和感を感じるなら無理に馴染む必要は全く無いのではないでしょうか? 言葉遣いは古風なくらいな方が、品良く賢そうに見えるものですから。

トピ内ID:6241903984

...本文を表示

好き嫌いの問題

🙂
lingo
トピ主さんが挙げられた4つの例は、確かに公的な文書などでは使わない言葉ではありますが、フランクな会話で使う分には私は違和感ありません。 トピタイトルの「それと」の使い方と同じくらいかな。 個人的には「・・な自分がいます」という言い回しは美しくないので好きではありません。

トピ内ID:2489674845

...本文を表示

一般的

🐶
ぽち
40代です 普通に使っています 違和感を感じるのは自由です ついていけなくて、それらの言葉を使わないのも自由です でも不快感を示すのはちょっと違うと思います 言葉は進化します 日本語って面白いって思えば、それでいいんじゃないですか?

トピ内ID:7592853227

...本文を表示

これも新しい言い方だけど?

🙂
いなちゃん
~自分がいます。 トピ主さん、思いっきり使っているけど、これには違和感ないの? 私は50代(56歳だからアラカン)。 トピ主さん、私よりずっと若いのに、頭ガッチガチですね。 私はお婆さんに近いオバサンだし、新しい言葉についていけてるとは言わないよ。 でも、あんまり違和感はないなあ。 トピ主さんが上げている言葉で「ディする」は意味が分からない。 ハブるは分かる。 「イラッとする」「・・・とか」はアラカンオバサンの私でも使ってる。 言葉は生き物だし、杓子定規に考えない方が良いと思うけど。 私が若い頃は、「ニュアンス」ってカタカナ語を使う事に色々言う人が多かったですよ。 でも、「微妙」なんて言葉に言い換えるのも、それこそ微妙だしねえ。 そういえば、私が30歳前後の頃だったかなあ。 30代前半程度の人たちが20代前半の人を指して「新人類」って呼んでたのは。 目くそ鼻くそだっちゅーの。

トピ内ID:6077634988

...本文を表示

気にしているときりがない

🐱
50代
三十代なら、その位ついて行ってももいいと思うが、面白く思わないのはしかたないでしょう。 苛つくと言う言葉もあるので、イラッとするも、そう違和感ありません。 ハブる、ディする はさすがに周囲では聞きませんが、様子は良く分ります。 言葉は世につれて生まれ変容し、いつの間にか使われなくなりますから、そう気にされなくてもいいと思います。 それより、あなたの文中の 「付いて行けない自分がいます」と言う言い回しにイライラする人が多いみたいですよ。

トピ内ID:6592438576

...本文を表示

お呼びでないかも?…オジサンです。

閑話暇人
>「ディする」「ハブる」 意味は検索して知っていたのですが、使う機会がないので忘れました。ハブるは村八分が語源でしたっけ?、仲間はずれにするかな?。 「イラッとする」 私自身は、ほとんど使った記憶がないのですが比較的子供から大人まで口にしてる、もしくは文章として見る事が多いですね。 「・・とか」 ゴメンナサイ、私の理解力が乏しいのか…もう少し具体例を出して頂くと有り難いです。 「ディする」「ハブる」「イラッとする」 TVに限ってこの3つに関しては、しっかりとした口語を使う立場の方(例えばニュースキャスター)は当然使いませんよね。 では誰が使っているのか?、コメンテーターでも芸能界や出版等に近い方達や、芸人と呼ばれる方達でしょうか。 個人的には若い女性なんかが使っていると、かなりげんなりします。

トピ内ID:1727965279

...本文を表示

使い勝手と好み次第で

🙂
なこ
30代後半、女性です。 誤用や語感が嫌なものは引っかかりますが、聞きなれないだけなら気になりません。 トピ主さんが挙げた例の中では「ディスる」と「~とか」は 前から自分も使ってます。 もちろんオフィシャルな場面では使いませんし、身内同士のやりとりですが。 例えば「身も蓋もない、あるいは面白い批判をされた」場合 「ディスられた」の一言で済むので便利だからです。 他に候補がなさそうな場合の「~とか」も、きっちり言い切るなら 「メインの候補(答え)は〇〇だが、断定や限定はしない(できない)」です。 おそらく「ちょっと自信はないんだけど」くらいのニュアンスでしょうか。 聴きなれない言い回し全般に「違和感、拒否感を感じる」タイプの方もいれば ケースによるという人、色々じゃないでしょうか。 ただ、いい歳して「流行ってるからとりあえず使う」はみっともないと思ってます。 元から自分の中にある言葉の使い方とリンクしてないと上手く使えないというか。

トピ内ID:8877354794

...本文を表示

え~…

🐴
ロシアン
私、12月で50才になりますがずっと前(多分20代)から 「イラッとする」 って使ってますよ?

トピ内ID:3215583136

...本文を表示

私は

🙂
micca
「箸が止まらない」が無理です・・・。 もしかしたら昔からあって、かつ正しい言葉なのかも知れませんが。

トピ内ID:3162903605

...本文を表示

言葉はその人の一端を表しますからね。

🙂
tim
トピに挙げられている言葉を聞くことがあります。 若い人だけではなく、30代、40代の方でも使っている人もいる。 そして、使っている人は共通なものを感じます。 その方々は品があるとは言えず、言葉を深くとらえて発しいないから、こういう言葉を使えるのかなと。 言葉遣いも所作の一つで、その人の一端を表しますね。 大人なら気を付けて使いたい。

トピ内ID:4898448309

...本文を表示

ビジネス語

😨
A男
私は最近のビジネス語にイライラする。 「見える化」「アジェンダ」「サマリー」「ブレスト」… なんで日本語で言わないのでしょうか? マイノリティ・マジョリティだって従来の日本語の方が分かるし、端的だし。 私は嫌味っぽく「アジェンダって何ですか?」と質問していますが。

トピ内ID:0640447661

...本文を表示

どこから新しい言葉?

🙂
ロード
●2000年代 「ディスる」 バカにする。否定する 「ヤバい」 凄い、の意。(「凄い」も、本来は悪いことを指す言葉ですよ) ●1990年代 「チョー」超。 ●1980年代 「テンション高い」 本来、テンションって「緊張(感)」のことですよ 「キレる」 頭にくる、発作的に怒る、の意。『プッツン切れる』の略と思われる 「イカす」「イケてる」 「ウケる」 ●それより前 「ムカつく」 腹が立つ、の意 「マジ」 本気 「ハブる」 仲間外れにする。「はぶにする(死語)」が縮まったもの。「省る」ではない。 トピ主さんとしては、どの辺があらたしいですか? > 「イライラする」が「イラッとする」にいつ頃から 1990年代ですね。 漫画の描き文字で「イラッ」が使われるようになってから流行っています。 昔は「むっ」「むかっ」だったんですよね…

トピ内ID:5139318109

...本文を表示

トピ主さんの時代は終わった

🙂
釘抜き
流行り言葉は、若い人、もしくは若い感性から生まれるものだと思います。 仕掛けるのは大人であっても、選択するのは若い人たちです。 若い人たちが支持しなければ流行りません。 小中高の時は、流行に敏感だったでしょう? 自分から口にしたりすることはなくても、同級生の言葉に目くじらを立てることはなかった。 「残念!」というギター浪人の口真似を聞いて、笑ったこともあったのではないでしょうか。 現代の傾向が気になるのは、学生言うところの「ジジイになった」ということです。 でも、大抵の人はそうだと思います。 社会人になれば、流行は遠くなっていきますし、自分の感性も固くなるんですよね。 こう書く私は、年齢も感性も、もっと「ババア」です。 だからトピ主さんの、「ついて行けない自分がいます」という言い回しも、違和感満載です。

トピ内ID:3617147562

...本文を表示

日本語を勉強

041
みかりん
元々、日本語って、和語と漢語で成り立ってるんですよ。 漢語とは「中国から伝わり日本語として定着したもの」つまり、訓読みではない漢字の単語は、多くがそうなんです。 「侮辱する」も、元々は漢語に動詞をつけたもの。単語の成り立ちは「ディスる」と同じです。 そもそも日本語はそうやって出来てきましたので、変化もそうなりやすいのです。 日本語の成り立ちを勉強すると面白いですよ。トピ主さん、まだ浅いです。

トピ内ID:2290058430

...本文を表示

いいえ

🙂
tokumei
私は40代半ばの女性ですが 「ディする」「ハブる」「イラッとする」「・・とか」 全て使いませんし、聞くと耳障りです。イライラするとは言うけれど。「ディする」の意味は知りません。「虐める」かなと推測していますが・・・。今風の言葉には、違和感が大いにあります。

トピ内ID:9084470499

...本文を表示

東海道線のボックス席に

🙂
昨日電車に乗ったら
可愛い女の子が二人乗ってました 二十歳くらいかな? これから紫陽花を観に、鎌倉に行くらしいです 聞くともなしに聞いていると トピ主さんが挙げられた言葉を使ってました でも可愛いんですよそれが、少しも汚く聞こえない 二人の服装が清潔感があって、センスも良いからでしょうか? 若いせいもあるでしょうね 内容も明るくて、聞いてるこっちも 「良いわねぇ、おばちゃんも一緒に連れてって?」って言っちゃいそうです 使う人、内容、またネット上、それに合わせて印象も変わります 何時まで経っても「鎌倉へ参りましょう」とは言っていられませんからね あまりきりきりしない方がいいですよ、言葉遣いは昔から言われていた事です 30代で「嘆かわしい」とは珍しいとは思いますが あなたも可愛い女の子とお付き合いしてみては如何ですか? 見る目も変わって来ますよ、きっと

トピ内ID:3023439634

...本文を表示

使い道があります

🙂
50代前半ですが
使うことがあります。 若い社員の教育担当の仕事をしていますが、指示したときにちゃんと返事しない奴には、 「ディスってんじゃないよ!」 と叱責したりします。 「ちゃんと返事しなさい!」 よりも効くようです。 彼らが使っている言葉で言うのが、ストレートに届くみたいです。  普段、大人の普通の丁寧語で電話応対したりしているオバサンが、彼らの領域に踏み込んでくるみたいで、よりイヤな感じがして、もう言われたくないと思うんじゃないでしょうかね。  褒めるときは一人前の社会人として敬語で丁寧に、叱るときは若者言葉よりで、と使い分けています。

トピ内ID:4393071062

...本文を表示

超寒いんでー、ヒーター「とか」急いでつけて

041
ロールパン
枕草子 春はあけぼの の中に、 「いと寒きに、火など急ぎおこして」 と言う一節がありまして、「など」は婉曲表現だと学校で習いました。 火をおこすのになぜ「など」?ほかにおこすものはないでしょうに、なぜぼかす? 昔の人の感覚はわから―ん、と思っていました。 そして大人になってから「とか」がはやり出して、レスタイトルのような表現を目にするようになりました。 初めは「ヒーターを付けたんでしょ?なぜ『ヒーターとか』なの?」と違和感がありましたが、 なんだか同じことを思ったことがあるぞ、と考えて古文の「など」と同じじゃないかと思い当りました。 「とか」の婉曲用法が世の中でだんだん市民権を得て、 わたしもそのはっきりと言わないでおくという感覚になじんでくると、 古文の「など」が分かりやすい表現になりました。 新しい言い回しがはやって古典が身近になることって、もしかしたら今後もあるかもしれないと思うと楽しみです。

トピ内ID:9719563266

...本文を表示

一般的ではない

🙂
たまに
トピ主さんが上げた例を使う人は私の周りにはいません。「・・とか」は使っているかもしれませんが意識したことはありません。 それから「自分がいます」という使い方もしません。 トピ主さんが例にあげたものより、「自分がいる」という使い方の方が嫌いです。なぜ「ついて行けない」と言わないのか、自分のことを多少客観視したような表現で婉曲になるのか、「自分がいる」と第三者からの視点を加えれば説得力が増すと思っているのか、それほど御大層なご自分なのかとか瞬間的に違和感を覚えます。

トピ内ID:8697726878

...本文を表示

「自分がいます」もそうだけど

🙂
kokko
「自分がいます」も気持ちが悪い表現ですが、「今時な」は文法的には明らかに間違いですよね。 それとも最近は「今時な」という形容動詞があるのでしょうか。 あれ、最近の言葉がそもそも嫌いというトピックでしたよね?

トピ内ID:5627045826

...本文を表示

トピ様も使っているのにですか?

041
みる
>ついて行けない自分がいます。 この言い方は、流行ってから10年前後くらいでしょうか。「ついて行けません」でいいのに、わざわざ自分がいるって他人事ですよね。「イラッとする」の方が使われだしてからの期間が長いと思います。 自分が取り入れたい言葉は取り入れて、自分の感覚に合わなければ違和感を覚えると、、、そんな勝手な人ばかりいたら、大変です。言葉は生き物なので、多数派について変わっていくものだなって、できたら他人に寛容になった方が人生楽しいですよ。お互いさまだし、自分の美学より、他人への寛容が大事だと思います。他の人からの寛容があってこその個人主義です。 80代の祖母は、それは言葉遣いにうるさく、毎日文句ばっかり。私はああいう高齢者にはなりたくないので、自分の中のこだわりは、ほどほどにしようって思います。 私も「イライラする」って言い方が好きで、そちらを使いますが、他人が「イラッとする」と言っても、それは平気です。そちらの言葉の方がその人のニュアンスにぴったりなのでしょう。

トピ内ID:2896407117

...本文を表示

「あれ?違和感ある」と思いつつも染まっていくのね

😣
母国語さえ怪しい
言語に厳しいトピ主さんでさえ、じわじわと蝕む「新しい言葉」 「まさかこれもそうだったのか!」今頃は忸怩たる思いでいっぱいなんでしょうね ところで私は新しい言葉、嫌いじゃないです 若い人の表現に笑ってしまう事も (もちろんすべてでは無いですが) そのうち自然淘汰されるでしょうし 秀逸なものだけが残るんだろうなと思っています

トピ内ID:8205408705

...本文を表示

イラっとは瞬間的なもの

🙂
40代後半です。 「江川る」「サダハる」 「○○る」は、中学生の頃からありました。 私の「イラっとする」は、瞬間的なものです。 一瞬、えっ何…!?とは思うけど割と直ぐに忘れる。 イライラするは、ストレスが溜まっている?というか、ずっと不満が消えない感じの時です。 更年期の入り口で腹を立てるのも面倒になりました。怒りを持続するパワーは薄れていますが、イラっとするのは無くなりません。 昔はムカッとする、カチンときたを使っていたような気もしますが… いつ頃からと言われても覚えていません。 若者によく聞かれます。 きょうとかって空いてますか? 最初は、え?京都?京都が何だって?と。 年上の人に、今日は空いてますか?と言って、今日じゃなくてはダメだ!に聞こえたら嫌だと。 今日じゃなくても良いですよ~と。相手を急かさず、選択肢を与え、断りやすい誘い方をしたいからだそうです。 でも、大抵は今日の話なんですよね。 強制的にならぬように気を配るのは日本人っぽいな~と。 思い起こせば… 俺について来い!の男性は「今日、空けとけ!」 女性優先の穏やかな男性は「今日とかって空いてる~?」でしたね。

トピ内ID:3341281056

...本文を表示

敢えて誤用で新しがる心理も働いていないか

🙂
半畳亭
「いらいらする」「いらつく」は、他者(人間に限らない)の不快な言動を目撃した場合に限定すると、一定時間その不快さが持続し、堪えきれずに何らかの攻撃的行動に出てしまうまでの間に覚える感情を言い表している。「イラッとする」は、何度も繰り返されることはあっても、その感情の生起時間は瞬間的である。よく似た単語の「ムカつく」も「ムカッとする」も、やはり、感情の存続時間が瞬間的である。「イラッとする」は、多分「イラつく」と「ムカつく」との混用または誤用から生じたのではないか。にもかかわらず「イラッとする」には「イライラする」の継続性が表現出来ない。だとすれば、わざわざ「イラッとする」を使わなくても「ムカッとする」だけで十分用は足る。「イラッとする」は「ムカッとする」より、ほんのわずか不快さの表現程度に於いて穏やかな印象を受ける。「ムカッとする」の圭角を避けた「一歩引いた」表現として生まれ、使われ続けているのではないか。よく言われる現代人の責任回避心理による緩和語法のひとつなのではないか。わたくし個人は、その舌足らずな語感ゆえに、けっして「イラッとする」は使わない。他者に強要はしないけれども。

トピ内ID:3474548893

...本文を表示

新しい?

041
おばさん
とぴ主さんが上げた例の中で「ディする」以外は アラフィーの、日本を出て、25年以上 日本の新しい言葉にかなりうとい自覚がある 私が知っていますし使ったことがある言葉です つまりとぴ主さんが子供のころからあった言葉だと思いますけど それが新しいって、どういうこと?

トピ内ID:6861198276

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧