本文へ

子供は何弁?

レス25
(トピ主 0
🐤
みーと
子供
都内在住36歳女です。 家族構成は、私、夫、1歳の息子です。 夫婦共に関西出身です。 家では関西弁で話し、外では標準語で話しています。 来月から息子が保育園に行きます。 これからグングン言葉を習得する時期、子供がどのイントネーションで話すようになるのか気になりました。 似たような環境で子育てされた方、お子さんは何弁で話されるようになりましたか?

トピ内ID:9065847320

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数25

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

東京住み

041
あいな
旦那は、東京の人。 私は、広島人です。 子供達は、標準語です。 頻繁に使う表現は、使ったりしますが、使いこなす事は出来ません。 でも私の話す事は、殆ど理解してます。 帰省して年配のネイティブ広島弁は、さっきのアレって、どういう意味?と聞かれる事もあります。

トピ内ID:9139747105

...本文を表示

子供は多分標準語

041
凛々
アラフォー、私自身の話です。 両親関西出身で完全に関西弁。 父の仕事の都合で私は広島生まれの広島育ち。 子供の私は見事に広島弁しか話せませんでした。 今とは違い、TVから流れてくるのは広島弁とイントネーションが一緒の標準語のみ。 父と母が家で会話してる関西弁は私にしたら宇宙語に近かったです(笑) その後小学校高学年で関西に移住。 大人になった今は関西弁しか話せません。 が、完全関西人の夫や娘からすると、私の関西弁はなんちゃってらしいです。 要所要所が標準語のイントネーションのまま、語尾や言い回しだけが関西弁の「偽関西人」みたいな位置づけです。。。

トピ内ID:4796090665

...本文を表示

経験しました

😀
みっちゃん
こどもはチャキチャキの江戸っ子弁でした。関西出身の私からの見て、お兄ちゃんは優しい感じ、妹はアンバンマンのドキンちゃんのような感じの話し方でした。私も幼稚園では極力標準語で話しましたが、家では関西弁でした。子ども達は国内バイリンガルのような感じで私の話す関西弁を理解していました。その後、年長の時に山口県に引っ越しましたが子ども達は一週間で山口弁を使うようになりました。子どもの順応性は凄いです。

トピ内ID:6269727644

...本文を表示

子供はおかれた社会で育つ

💋
ぱぴこ
国内、海外での子育て経験者です。 子供は家庭内の言語と外での言語の両方を習得しますが、成長するにしたがって、外の世界の言語が主流になるでしょう。 学校での言語です。学校生活での言葉が一番使いやすくなる感じです。 小学校の頃に、うちと外の言語が逆転します。やはり、子供はその社会に育てられるのです。方言も同じでしょう。

トピ内ID:2957174830

...本文を表示

トピ家と逆パターンです

041
おたべやす
私ら夫婦は関東人ですが関西在住で、息子もこちらで生まれ育ってます。  なので家では標準語。私ら夫婦は関西弁は喋れないので・・・。 息子は外では関西弁の洗礼を受け、やはり周りに自然と合わせるようで外では関西弁 家では標準語ですね。 幼稚園の頃なんて時々面白い関西語を息子が喋って「へぇ~そういうんだ」って面白かったです。 私は江戸っ子で早口しかも少々べらんめえなため、夫婦で普通に喋ってるのに、息子が幼い頃「喧嘩はやめてー」と言われた事があります。 確かに京都弁のほうがゆっくりで、標準語のほうが早口でキツイかも・・。 私としては じれったいんですが・・。

トピ内ID:2799202668

...本文を表示

ほぼ標準語

🐷
ぽちゃろう
私、がっつり大阪。親戚も大阪。 子供にとっての従兄弟たちは大阪メインで時々兵庫。 大阪弁満載です。 夫、オランダ。 なんとなく標準語のようだけど、時々イントネーションが違います。 少しだけ西訛り。 現在は東京に住んでいます。 で、3歳の息子はといいますと。 ほぼほぼ標準語です。 ちゃうちゃう!とか子供が言ってたら可愛かろうと教え込みましたが身につきませんでした(笑) 幼稚園の先生やお友達、youtube、教材DVDなんかが標準語だからなんですかね? あかん!くらいは言って欲しいなーと思ってるんですが、言いませんねぇ。 夫が英語で話しかけた時は日本語mixの英語で答えたりするんです。 でも、私が大阪弁で話しかけても標準語の返答なんです。 なんでなんでしょうねー? 我が家だけですかね?

トピ内ID:2119823389

...本文を表示

使い分け

041
りんご
似た境遇ではないですが、夫が関西、私は中国地方出身。 当時、居住地は静岡でした。 上の娘は、私の方言にかなり寄ってました。 その後、関西に異動になり、上の娘は関西弁になりました。 先生がそもそも関西弁。友達も関西のイントネーションなので、 子供もそれに合わせてるようです。 でも家では私の方言を使うことも多いです。 現在、娘の音読のイントネーションに悩む今日この頃です。 下の子は生まれてからずっと関西。 3才の現在ですでにバリバリの関西弁。 私の方言をしゃべることはありません。

トピ内ID:7992312319

...本文を表示

東京アクセント

🙂
まーく
私自身がその環境で育った子どもでした。現在40歳。 一番自分に染み付いているのは東京アクセントです。ただ、家庭内では関西アクセントでした。両親の言葉がそうでしたし、私自身もそれに近い言葉で話していたと思います。ただ、10年前に母が亡くなって、父とも話す機会が減って、だんだん本当の関西アクセントがわからなくなってきました。テレビで聞くなんちゃって関西弁よりははるかに本物らしくしゃべれますが、ちょっとした言葉で「あれ?このイントネーションはどうなるんだ?」とか考えてしまうのです。最近では、以前は臆せず関西アクセントで話していた親戚と話す時に、妙ちきりんなアクセントになるくらいなら、と努めて東京アクセントを守ってしまいます。 ずっと自分はバイリンガルだ、なんて言ってきましたが、ここ数年、やっぱり東京アクセントしか自分の言葉ではないのかな、と一抹の寂しさを覚えています。

トピ内ID:4488407109

...本文を表示

うちの場合

🙂
ひまわり
私は神戸生まれ、神戸育ち 関西弁です。 結婚と同時に熊本に来て 子供たちは熊本で生まれました。 幼稚園に入るまでは、私の影響が大きく 関西弁もどき話し方でしたが、 幼稚園に入ってお友達が出来ると 熊本弁が混じるようになり それ以降は、どんどん熊本弁に。 成人した今ではすっかり熊本弁です。 関西弁は一切話せません。 私だけがいまだに関西弁です(笑)

トピ内ID:9679439103

...本文を表示

神戸弁(摂津弁)混ざっちゃいました♪

🙂
aba
都心在住です。 関西弁の中でも標準語に近いといわれる 神戸市東灘区と芦屋の地域(摂津弁)出身者です。 夫は横浜生まれの東京育ちで、義父出身の名古屋弁バイリンガル。 さて、子供3人 米国生まれ 東京生まれ 神戸生まれ 3人とも標準語メインですが、家庭内では摂津弁に切り替わったりします。 京都弁(祖母)名古屋弁(祖父)も普通に。 親友夫妻(摂津弁)が東大阪で子育て、お嬢様が見事な河内弁… 親友は困惑気味ですが、滅茶苦茶、愛らしいと思いましたがね。 現在、東京で標準語になりつつ…ちょっと、残念。

トピ内ID:1026699091

...本文を表示

バイリンガルです(笑)

ハレルヤ
うちは逆です。 地方在住、家では標準語、という家庭でした。 私は学校では友達と方言で話し、家では親と標準語で話してました。 友達と電話してる会話を聞かれ、バイリンガルだと笑われました。

トピ内ID:8103099300

...本文を表示

関西ラブ

🙂
美穂
主人は名古屋出身で、私は埼玉県出身です。 名古屋で結婚して、大阪で二人のかわいい子供を授かりました。 二人の子供は小学生ですが、学校はもちろん、自宅でもめっちゃ関西弁です。 二人の子供は、帰宅するなり私に『あのなー、今日なー、学校でなー、こんな事あってん』 『めっちゃ、おもろかったわ』と、楽しく話してくれます。 最近暑い日が続いておりますが、子供が『この暑さ、ホンマかなわんわ』と言いますと、 埼玉で生まれそだった私は、まさか自分の子供たちが関西弁をしゃべるなんて...と、不思議な気持ちになります。 かくいう私も、ママ友や子供のお付き合いから、関西弁を話しております。 私がいつの間にか、相槌をうつとき、『えー、それホンマ~』と言ってしまうと、ああ関西にそまってしまってる...と思います。 主人は、中々関西弁に染まらず名古屋弁で、『一生名古屋弁話したるでねー』と言っておりますが、いつまで頑張れるのでしょうか?笑 関西や関西弁大好き一家です。

トピ内ID:8151025448

...本文を表示

兄弟で違います

🐤
おばはん
環境が違ってすみません・・・ 関西在住です。 私と夫は関西弁を使いません。 しかし、 二人いる子供のうち、下の子供が関西弁です。 上の子は、やや標準語に近いタイプで、こちらのお友達と話すときだけ関西弁風になります。 ちなみに二人とも、生まれも育ちも今の場所です。 ついでに申しますと、 上の子は一人でも苦にならず読書など没頭するタイプ。 下の子はたびたび「なんとなく」外に遊びに行き、誰かと遊んでいるタイプ。 おおざっぱに考えれば、性格とコミュ範囲の関係かなと思います。

トピ内ID:3131337668

...本文を表示

子供二人です

🐶
かれん
私東京人、夫大阪人。 上の子、6歳まで東京育ち。 下の子、産まれた時から大阪。 上の子は、家の中では標準語、外では関西弁です。 下の子は、夫よりも訛りがひどい大阪弁しか喋りません。 保育所でかわいがってくれたおばちゃん保育士さん達の影響だろうと話しています。

トピ内ID:3946365387

...本文を表示

育った地域の言葉になります

🙂
ひょん
我が家も夫婦で関西出身です。 静岡で子育てしてたら、子供達は静岡の方言になりました。 たまに、子供の話がよくわからないことがあります。 子供「この絵本に出てくるうさぎって嘘つきだら」 わたし「(だら…?嘘つきなんだよってこと?)へえ、そうなんだ」 子供「違う!嘘つきだら?って聞いてるの!!」 わたし「あー、質問だったの…わかんなかった」 みたいなことも起こります(笑)。

トピ内ID:4920267169

...本文を表示

地元の言葉

🙂
YODO
中部地方在住です。 夫は生まれはこちら、育ちは関西。 妻は生まれも育ちも東京。 子供は標準語よりの、現地語を話しますね。 妻の実家に戻ると、やっぱり言葉が違うと言われます。 ついでに妻も現地語寄りになってきたみたいです。 最初に子供が幼稚園で現地語を習得したのがとても興味深く、面白くて真似していたら、そうなってしまいました(笑)。 東京育ちだからか、子供や学生たちがお国訛り同士で話しているのがとってもほのぼのします。親密感が増す気がしますね~。 妻が外国人(母国語、日本語、英語)、夫が日本人、夫婦の会話は日本語中心、たまに英語(は夫婦どちらにとっても第二外国語)、子供たちはごくごく普通の日本の幼稚園や公立小学校通いで、単語は妻の国の言葉、ほかはやっぱり日本語ですね、普通に日本人の。

トピ内ID:6753394330

...本文を表示

バイリンガルです

041
関西人
私は京都、夫大阪出身。 10年ちょっと前から仕事の関係で東京住みです。 夫も息子も家の中や関西の友人の前では バリバリの関西弁(息子はやや京都弁)、 外では標準語です。 よく器用に使い分けできるな~と感心します。 私は残念ながら京都弁のまま。 無理に標準語で話そうとしても 何かがおかしいらしく… もうええねん、うちは京都弁で。別に困らへんし。

トピ内ID:4785447413

...本文を表示

標準語でしょ。

🙂
みたらしだんご
私は鹿児島出身の両親に育てられましたが、大阪に住んでいたので、大阪弁の子供に育ちました。 やっぱり、情報量で決まると思う。 でも鹿児島のちょっとした言い回しは使ってます。 親も次第に大阪弁になっていったようです。 鹿児島弁(特に高齢者)は外国語みたいでチンプンカンプンです。

トピ内ID:3326282542

...本文を表示

トライリンガル?

鏡餅
私=父、名古屋 母、大阪 生育 北九州 幼少期より名古屋、大阪にたびたび滞在。 よって名古屋弁、大阪弁、筑豊弁 相手によって自然に変わる。 息子=母(私)大阪弁 父、岐阜弁  生育 大阪10年岐阜8年博多2年名古屋6年 よって大阪弁、岐阜弁(名古屋弁に似てる)博多弁 親子で話す時は基本大阪弁。 でも仕事中は名古屋弁みたいです。(笑)

トピ内ID:2346373014

...本文を表示

もう何弁か分からない

😣
海外在住
九州弁の両親と関西に住んでいました。私は関西弁ネイティブ、両親はなんちゃって関西弁。中学で九州に戻り、しばらく家の中は関西弁でしたが、小学校低学年の妹はすぐに九州ネイティブになったため、家の中も九州弁に。私はその後、就職で東京へ行き、海外就職して標準語に。実家の九州に戻れば、九州弁を話し、海外では、英語と現地語も話します。どの言語も方言もなんとなく話せてはいるものの、自分じゃないような演技をしているような感覚になります。リラックスして話せて、ポンポン話せるのは関西弁です。やっぱり自分は関西弁ネイティブなのかと思いつつ、忘れてしまった部分もあるので、関西人と同等には話せません。でも、発音は完璧。 ハーフの子供は、現地語ネイティブで、私が話す何弁か分からない標準語っぽい日本語を話します。海外に住む日本人同士は標準語で話しますが、みんな出身地はバラバラなので微妙にアクセントや言い回しが違い、子供も時々混ざってます。九州の祖父母の言葉は時々分からないそうですが、しばらくいると九州弁になってます。 私の考えでは、中学前なら暮らす土地の言葉を話し、両親の発音も完璧に受け継ぐのではと思います。

トピ内ID:6170322083

...本文を表示

弟夫婦の場合

🙂
サクラ
中国地方と九州で、語尾にはそれぞれ方言があるものの、 イントネーションは標準語と同じです。 そして大阪在住です。 子供は小さな頃はあまり関西弁ではなく、 幼稚園から小学生くらいは周囲の影響で、 おお、大阪の子供、という雰囲気でした。 しかし成長するにしたがって、 学校の友達にも関西出身ではない子が増えてくる、 家の中では関西弁ではない、ことにより、 関西弁度が下がりました。 いかにも大阪なコテコテの関西弁ではないです。 単語のイントネーションがちょっと関西かな? くらいになりました。 今後、地元の大学に進学し、 その時の親しい友人がコテコテの関西人ならば、 素養はあるので関西弁が強くなるかも知れませんが、 逆に遠くの大学で関西弁にふれない日々を送ると、 さらに薄まる、かも。

トピ内ID:8132102662

...本文を表示

似たようなパターンでした

🙂
ですね
うちも1歳から保育園でした。娘ですが。 で、彼女は標準語を話す人になりました。 自宅以外でも祖父母の家に遊びに行ったりと、 関西の言葉にふれる機会は多かったのですが、 娘の毎日が「標準語」ですから、こちらになります。 あと、たぶん、トピさんの言葉も 大きく「標準語」シフトすると思います。(笑) お子さんが3歳くらいになると、お子さんのお友達やそのママさんパパさん達と 一緒に遊びにいったり、園の行事をこなしたりと交流が増えます。 その際、特に子供のお友達相手に「関西弁」では通じないので、 標準語を使うことが増えていくでしょう。 誰かを「まっちゃん」など、あだ名で呼ぶようにもなるでしょうが、 これなどは完全に「関東イントネーション」で呼ぶことになり、 このまま一生固定されます。 ちなみに、うちの娘は小学校途中で関西に引っ越しました。 心配していましたが、スムーズに関西言葉にシフトできてたと思います。 自分では使わなくても、なじみがあるため、 相手の単語が理解できるというのが強みでした。

トピ内ID:7519557643

...本文を表示

生まれた地の言葉

041
おおさか
私は大阪生まれ。旦那は熊本。 私は普段の言葉も大阪弁です。仕事中のみ標準語。 今は住んで長いので、熊本弁も使えます。 子供第一子は大阪生まれ。 第二子は熊本生まれ。 第一子は、大阪弁と熊本弁のバイリンガル。 第二子は熊本弁。 ただし、第二子も大阪弁は完全に聞き取れます。 大体は、育った地域が長い所の言葉になるでしょうね。 学校に行きはじめたら、一発で地元言葉になります。

トピ内ID:2366749318

...本文を表示

海外です

🙂
ホカ弁
わが子は家庭では方言、同年代の日本人とは標準語、その親御さんとは敬語と使い分けています。 そして非英語圏の地方在中なので、友達とは現地方言、学校や正式な場所では現地標準語です。 さらにアメリカ人とは米語で話し、イギリス人とは英語で話し、その他外国人とはその国の言葉で。 「脳みそどうなってんだ?」と毎日不思議に思っています。 恐るべし、子供の順応力。 でもケンカしたり汚い言葉を使っているのを聞いたことがないので、ひょっとしたらそこが苦手?なのかもしれません。 (ケンカする時どんな言葉を使うのか分からないみたいです) ちなみに親の私は方言(日本語)と標準語(もちろん日本語)しか分かりませんが、ケンカは朝飯前です。

トピ内ID:3417424914

...本文を表示

私の場合

041
うふろ
親が広島出身で東京育ちです。 親は基本的には標準語を使っていましたが、特に母親が家では方言になりがちという環境でした。 私は周囲と同じく標準語を基本として育ちましたが、時々親の影響でイントネーションがおかしくなってました。 今でもイントネーションにはあまり自信がありません。 たまに広島弁のフレーズが出てきてしまうこともあります。 母が家で使う広島弁は、子供の頃は「おかあさん語」だと思っていて、よそのうちでもお母さんは子供に「○○しんさいよ」等言ってると思ってました。

トピ内ID:8867036439

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧