トピ内ID:
これポチに投票しよう!
ランキングレス数39
オフィスクラーク
トピ内ID:
Sales Assistant?
トピ内ID:
それなら
トピ内ID:
英語圏でも国によって違いそうだ
トピ内ID:
イギリス英語だけど・・・
トピ内ID:
こんなのはどうでしょう
トピ内ID:
・・・
トピ内ID:
これは?
トピ内ID:
back-office staff とか?
トピ内ID:
アシスタントなら
トピ内ID:
セールスアドミニストレータ
トピ内ID:
アドミン
トピ内ID:
私もオフィスクラークに一票
トピ内ID:
Administrative Assistant では?
トピ内ID:
幾つか有るけれど
トピ内ID:
そうですね
トピ内ID:
Sales Admin
トピ内ID:
「一般事務職」って言い方、無いなぁ。
トピ内ID:
Administrative Assistant
トピ内ID:
「仕事は一般事務」とは言わない。
トピ内ID:
同じ返信がたくさんくると思いますが
トピ内ID:
イギリス英語でいいですか?
トピ内ID:
administration
トピ内ID:
オフィスワーカー
トピ内ID:
Administration
トピ内ID:
うちの会社は
トピ内ID:
うちの職場では…
トピ内ID:
アドミニストレータ
トピ内ID:
Sales administrator
トピ内ID:
一般事務職だけ直訳すれば。。。
トピ内ID: