本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 韓国の言葉でふぃるはもんって何ですか?

韓国の言葉でふぃるはもんって何ですか?

レス10
(トピ主 1
🙂
サキ
話題
ご近所に韓国の方がいて いつも挨拶をする程度のおつきあいです 先日、子供を連れていたら 倉庫にあったおもちゃを持っていくように言われたのですが(ジェスチャーで) 譲ると言う意味なのか 買ってほしいと言う意味なのかわからず 大半は遠慮したのですが、子供におもちゃを渡されたので そちらだけ頂いて来てしまいました 突然の事に英語もまともに出てこなくて不甲斐ないのですが 意味がわかる方いらっしゃったら教えてください

トピ内ID:7016988608

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数10

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

もしかして

🙂
ええと
ピリョハミョン だったのでは? それなら直訳で もし必要なら~ という意味です。 もし必要なら持って行っていいですよ~ ってご近所の方は言いたかったのかも?

トピ内ID:2683943579

...本文を表示

必要なら…

🙂
韓流ファン
ピリョハミョン…ではないでしょうか? タイトル通り「必要なら」という意味です。 続いて「カジョガセヨ(持っていってください)」と言われませんでしたか?

トピ内ID:7801254404

...本文を表示

考えられるのは。。。

🐱
ぽり
ピリョ ハ ミョン 必要なら。 ですかねぇ。

トピ内ID:7734714233

...本文を表示

必要なら

🙂
ふぃるはもん
「必要なら」だと思います。 ふぃるはもん(x) ぴりょはみょん(O) ぴりょ(必要)はだ : 必要だ みょん :なら 必要ならお金を払って持っていってください! ではなく 必要ならただであげます! の意味でしょう。

トピ内ID:2615345512

...本文を表示

例えば

🙂
ミネルバ
ぴりょはみょん、なら「必要であれば」とかって意味だったと思います 音が近そうで思いついたのはこれくらいです 韓国語検定で中級程度なので、あまりあてにならないかもですが。

トピ内ID:6925915410

...本文を表示

韓国人に聞きました

041
むね
 フィルファミョン の発音で、意味は 必要ならば だそうです。日本人だと発音が聞き取りにくいので、 そう聞こえるのかと思います。

トピ内ID:9692361932

...本文を表示

それはズバリ

🙂
柿の種
「必要だったら、持っていって!」と言うことです。つまり譲ってくださるんですよ。 いいご近所さんですね。

トピ内ID:6498667949

...本文を表示

もしや

🙂
インディー
それはもしかしたら、ピリョハミョン って言ってたのでしょうか。必要だったら、という意味です。状況から考えると、必要だったら持っていってと言いたかったのでは?

トピ内ID:4043934179

...本文を表示

もしよかったらどうぞ

みかん
という意味です。韓国人の夫に訊きました。

トピ内ID:6774247978

...本文を表示

ありがとうございます!

🙂
サキ トピ主
トピ主です 皆さんありがとうございます 助かりましたー! やはり発音違ってましたか・・・。 そのせいで検索しても出てこないし、 韓国の知り合いもいなくて困ってました 譲って頂けるのかとも思ったのですが あまりに大量だったので、 さすがにそれはないかなと思いもやもやしていた次第です またお会いしたら改めてお礼したいと思います!

トピ内ID:7016988608

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧