本文へ
  • ホーム
  • ひと
  • 会社の先輩が英文メールを送ってくる・呼び捨てにされる 

会社の先輩が英文メールを送ってくる・呼び捨てにされる 

レス14
(トピ主 1
会社インコ
ひと
会社の先輩に、海外出張が必要な業務の担当になってから英会話を猛勉強して業務に支障ない程度に上達したAさん(男性)という方がいます。 私はTOEICは800点以上ですが、引っ込み思案も手伝って会話にはあまり自信がなく、努力家のAさんのことを尊敬していました。 ・・・と、ここまでは良いのですが、個人的な内容のメールが時折、英文なのです。 ネイティブでないと使わない言い回しや、目にしたことのないボキャブラリが使われているのであれば勉強になるのですが、どれもこれも平易な英文なので、役に立ちません。 私は毎回日本語で返すのですが、それでもまた英文を混ぜてきます。 この度、お世話になった別の先輩Bさんが癌で亡くなり、非常にショックである旨をメールで伝えたのですが、その返事にもまた英文(しかも全く無関係な内容)が混じり・・・。 以前から、Aさんだけが私のことを下の名前で呼び捨てするのも気になっていたのですが、とてもお気の毒な最期を迎えられたBさんの話題の時でさえ、英文を送ってくることに、腹が立って仕方なくなりました。 恐らくAさんに悪気はないはずなので、今まで我慢してきましたが、今回のことで、一言注意したいような気持ちになってしまいました。 みなさんならこのような相手に、どう対応なさいますか? お知恵をお貸しください。よろしくお願いいたします。

トピ内ID:3781458909

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数14

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

何か問題ありますか?

🐱
ぽち
機会があれば、英語を使いたいのでしょうね。 そうそう使える相手はいませんから、あなたなら安心してそのように返せるのでしょう。 通じるのですから、何か問題ありますか? 大目にみてあげませんか? 癌でなくなられた先輩のことも、感じ方が少し違うのかもしれませんし、 あなたがショックを受けているので、気分を変えてあげようとしたということも考えられますよ? 注意するって?何の為に? ふざけて英語で書いてくるわけではないと思います。 あなたには簡単すぎる平易な英会話でも、そうやって使うことで一生懸命に慣れようとしているのかもしれませんよね。 今は社内の会話はすべて英語で、という会社もあると聞きます。 使いたくて、通じる相手に使っているのですから、何を注意するのか疑問です。

トピ内ID:0531779168

...本文を表示

放置で

041
toto
放置しておけばいいじゃないですか いままでどおり、日本語で普通に返信すればよい 英文だから真剣じゃないとか、ふざけているというわけではありませんので Aさんからの挑戦状? トピ主はそこから何らかの刺激を受け ライバル心のような、試されているような 実は実力は私のほうが上なのに小賢しい、といったような そういう思いがよぎるかもしれませんが 放置で

トピ内ID:8246497992

...本文を表示

そっけなくされることを覚悟するなら

🙂
母2号
前々から気にはなっておりましたが、日ごろお世話になり尊敬する先輩には申し上げづらく、躊躇しておりました。しかし思い切ってお願いします。 メールは全て和文でお願いします。 また日本人社会ですので、下の名前の呼び捨てはご遠慮いただきたい。 私は仕事の後輩であり、英会話教室の仲間ではありません。 どうして?と尋ねられた時には、大切は先輩のご不幸を悲しんでいる時に、英語混じりのメールはふざけているようにしかとれない。あれは不謹慎だと思います。と私は正直に言う派です。

トピ内ID:2183268599

...本文を表示

言ってみましょう

😨
みのり
配慮に欠ける先輩ですね。 このトピ文に書いてらっしゃることを伝えればいいと思います。 Bさんの話題でさえ英文のメールを送られることに決定的に不快だ、と伝えればいいです、これ以上の我慢は苦痛だ、と。 ついでに呼び捨てについても釘を刺して置きましょう。 Aさんは自身の勉強のために英文メールを送り、その際は欧米人モードに入っているのかもしれませんね、トピ主さんを呼び捨てにするのは その表れかも。 真面目に英語に堪能になる努力かもしれません、だから自分が悪いことはしていないと主張するかもしれない。 あなたはAさんは努力とモチベーションを褒めた上で、付き合ってられない、Bさんの話題の際にも英文のメールを送られるのは自分には不可解だったと伝えましょう。 Aさんからあなたへの好意を感じますね。おそらくそれも含めれ拒否りたいんだと思うんですが、違うでしょうか? ビジネスライクに行きましょう。

トピ内ID:4755246005

...本文を表示

個人的な感情を挟むのはこじれる元

🙂
かっこう
業務上困るとかでなければスルーがいいと思います。 私用メール部分も英語のときは反応しない→日本語でも反応しないなど徐々に対応を減らしていってはどうでしょう。 下の名前で呼ばれることに関しては「自分だけが下の名前で呼ばれる」ならばハラスメントとして上司にやめさせるよう言っていいと思います。Aさんがみんなを下の名前で呼んでいてそれが許されているならやっぱりスルーがいいかと。 構うとつけあがるし拗れますよ?

トピ内ID:8575559334

...本文を表示

返信しなければいいでしょう。

041
bro
先輩は同じ職場にいる方ですか? 先輩とメールのやりとりをするのは勤務時間外ですか? 公私にわたって親しい間柄ということでしょうか? 下の名前を呼び捨てするのは先輩にとって あなたは「カワイイ後輩」なのでしょう。 自分にとって役にたたない英文メールがいやなら 返信せずに直接会話すればよいでしょう。 亡くなった方の話題をメールでするあなたも 自分からしたらちょっと避けたい人ではあります。

トピ内ID:2006794088

...本文を表示

一言注意しません

041
太郎
一言も注意しません。 こちらからメールもしません。 名前でよぶのはセクハラです。 その男性は実に無神経です。悪気がないならより質が悪い。

トピ内ID:0097474948

...本文を表示

放っときなよ

💤
helloworld
個人メールなんだから放っておけばいいんですよ。律儀に返信するから調子づくんです。 返信をもらえた=俺に気がある 日本語で返信=奥ゆかしいなァ~、よーし呼び捨てで親密度ア~ップ!などと勝手に暴走してるんじゃないですか。 返信を続けていれば、そのうち呼び捨てがhoneyに、I miss you so muchだのkissだのhugだの書いてきそうで怖いです(笑) しばらく返信せず様子を見てはいかがですか。そして万が一のためこれまで分も合わせて彼からのメールは全てとっておいてください。念のため、ヘッダー情報も含めてテキスト保存して何かメディアに焼いておくとなお良しです。 メールの内容が明らかにおかしくなってきたり、直接ストーカー行為に及ぶような兆しがあれば、すぐ上司や社内の相談窓口にGoですよ。会社があなたより彼を選び、彼の行状をもみ消すような動きになれば、前述の別途保存したデータをもとに弁護士さんへGoです。 こんな問題に発展することなく、スルーであっさり引き下がってくれることを祈ります。

トピ内ID:2997736460

...本文を表示

英語を使いたくて仕方ない

🐱
stella☆
すっごい分かります! 私の学生時代からの長い付き合いの友人も趣味で英会話を習い始めて、 今では日常生活に困らないくらいに上達して、 すごいなあ。エライなあ。と思っていたのですが、 彼女からのメールが無駄に英単語や短い英語センテンスの オンパレードに。 思わず『ルー大柴か!』と突っ込みたくなります… 多分、英語を使いたくて仕方ないんでしょうね。 普段のメールだけならともかくトピ主さんの先輩の場合、 シリアスな場面でもやってる様なので、注意していいと思いますよ。

トピ内ID:2257111223

...本文を表示

英文にかこつけてメール。

041
そうね
英文にかこつけた呼び捨て。 ネチネチした陰気くさい纏わり付きですね。あなたと親密になりたいのだと思いますよ 迷惑なら一度、英文の必要性がありませんしきちんと日本語でやりとりしませんか?と言っては?

トピ内ID:5958966783

...本文を表示

日本人には呼び捨てにされたくない理由

🙂
ベリンダ
あちらで生まれ育った人に呼び捨てにされる分には、嫌な気がしません。<自分の名はこんなパーソナリティを感じさせられるのか><こういう魂の波動なのか>と発見させられるから。でも日本で生まれ育って人が名前は呼び捨てにするときって、適切な距離感や尊重がないのです。あちらの国の方は名前を呼び捨てにしても、別のところで「自分は自分、彼は彼、彼女は彼女」という領域がしっかりしているので。これは受け手の感性の問題でなく、名前を発する人の根底の感情が原因だと思います。 不快なら、苦情を言ってもいいです。ただ相手は外国人ならよくて日本人ならダメなのは差別だというかも。ヘタに理屈は言わなくても良いかも。

トピ内ID:7408938111

...本文を表示

嫌ならスルー、OR 利用する

041
みっしぇる
その職場にはAさん以外、英語が使える人はあなただけですか?なら、Aさんは自分が少し英語が出来ると思って、あなたにひけらかしているのではないでしょうか?最初の頃「A さん英語ができて凄いな・・・」と思うあまり、Aさんを直接褒めたり、英語関係の話題をかわしませんでしたか? それに、下の名前で呼ばれたり、『個人的な内容』のメールを交換しているなら、後輩ということもあって、あなたに少し気があるのだと思います。 でも、あなたはあまりAさんのことはお好きではないようですから、個人的なメールは出来るだけ交換しないように、英語のメールもスルーし、何か言われたら「英語は不得意なのでよく意味がわかりませんー」と返事しておきましょうかー 私は米国在20+年で、TOEIC950あります。でも、英語は難しいです。年取ると、新しい単語もなかなか覚えられないし、知らない言い回しがいくらでも出てきます。メールなどを送る時は、いつもスペルや文法の間違いはないか、短い文章でもチェックを欠かしません。トピ主さんが英語をもっと上達させたいと思うなら、Aさんを利用するのも手ですよ。平易な英文でもです・・・

トピ内ID:9156624436

...本文を表示

平易な英文はビジネスメールの基本

041
昭和人
努力家Aさんの振る舞いは、ちょっと問題がありますね。 文頭から末尾まで全文が英語なら、勉強のつもりかなと好意的に考えることも出来るが、「英文まじり」ではいただけません。 TOEIC 800点以上のトピ主さんなら当然理解していると思うが、ビジネスで使う英語は、英語をネイティブとしてない人を含めて、誰が読んでも聞いても誤解のないよう、できるだけ平易で正確な文章にするのが基本です。 儀礼的な部分ならいざしらず、用もないのに「ネイティブでないと使わない言い回しや、目にしたことのないボキャブラリ」を使うのは、まだ英語に振り回されています。 かって英語の母国でこみいった打合せをして最後に議事録を作ったが、彼らが、ネイティブである利点を生かして、後にこちらに不利になるような表現をもぐり込ませるのを警戒して、私の小学6年生レベルの英語で、こちらで議事録を作りました。 トランプ米大統領の演説の英語表現を見習いましょう。

トピ内ID:7468507578

...本文を表示

色々なご意見、有難うございます

🙂
会社インコ トピ主
「英文を使いたいのであろうから、大目にみる」、「呼び捨て含め、拒否する」等、様々な意見を頂き、有難うございます。 社内で英語が公用語になっていない上、「お互いの勉強のために英語でやりとりしよう」等の約束があるわけでもなく、独りよがりな自分語りを英文で送ってこられることに、常々違和感(気色悪さ)を感じてきました。 今回は、先輩Bさんのご不幸の話の返しが、ご自分の部(部下が沢山おいでです)がいかにストレスフリーで魅力的か、つまりはBさんのようにストレスで癌になる様なことはない良い部だという話を持ち出し、暗に自分のマネジメント力を誇示した上で、私を勧誘するような文面を英文で送ってこられたため、いよいよ腹に据えかねた次第です。 先輩の訃報をメールで知らせたことに不快感を示された方がおられますが、社員およびその家族の訃報がイントラに弔辞情報として掲載されますが、件数が多く、見落としがちなので、メールで関係者に適宜知らせることも日常的なことです。 部は違うのですが本部が同じなので、スルーも難しく、プライドがとても高い方なのでバッサリ切り捨てるのも難しいです。。。

トピ内ID:3781458909

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧