本文へ

国際結婚後の苗字

レス44
(トピ主 1
041
おにく
恋愛
もうすぐ英国人男性と結婚予定の者です。現在、結婚後に彼の苗字に変えるか否かで意見が対立しています。 私は旧姓のままでいたいのですが、彼は変えて欲しいようです。 私としては、苗字を変える手続きはかなり大変で時間がかかり、そこまでして変える価値はあまりないと思うので、日本名のままでいたいです。 しかし彼は「夫婦になるのだから、苗字は統一したい。夫婦別姓を選ぶ人は少ない。」と変えることを強く勧めてきます。 私も、結婚の話が出始めた当初は苗字を変えるつもりでしたが、自分の将来の夢(英国で学位取得)や苗字変更に伴う事務手続き(日本の銀行の名義や印鑑)のことを考慮すると、英語名を選ぶ必要性はないんじゃないかと今では思っています。 彼は、戸籍の仕組みや印鑑の重要性を説明しても、いまいちピンときていない様子。 ここでは改名が比較的簡単なので、話を聞いても、しっくりこないのは分かりますが・・・ 一方で、「結婚後に夫婦別姓を選ぶイギリス人の割合は2割程度」のようなので、彼の言っていることも十分理解できます。 私は別姓にすることで事実婚と思われたり、説明を求められても気にしませんが、 どうすれば、彼を納得させられるでしょうか? ちなみに彼の苗字はオーソドックスで、発音も難しくありません。子供は考えておらず、英国に住み続ける予定です。 国際結婚をされている方の苗字にまつわる経験やアイディアを教えてください。 宜しくおねがいします。

トピ内ID:4803640401

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数44

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

戸籍はそのままにできませんか?

041
おばさん
英国の法律がどうなっているのかわかりませんが 戸籍上の名前は、そのままで、 英国で通名として、彼のみょうじをつかうのはむりですか? 結婚証明書があれば日本のパスポートの苗字の欄には  TANAKA(SMITH)というように 日本名彼の苗字を入れることができますよ

トピ内ID:5135705224

...本文を表示

私は変えた

041
ニセカナダ人
住み続けるその国で、一番問題なく生きられる方法をとるのがいいと思います。 自分の気持ちや信条を通すのは素晴らしいことですけど、何せ外国人としてその国に住む時は、それだけでいろんな面で不利な状態に置かれていますよね。そこにまた現地の人の中でも少数派のやり方(この場合夫婦別姓)を通すと、余計に面倒なことが多そうな気がします。 国際結婚では問題が国をまたぐようなこともあるので、なるべく物事はシンプルにしておいた方がいいと思うのです。 結婚で名前が変わった時のいろいろな手続きなど、少なくとも日本では普通の話なので特に大変なことはないです。ただ面倒くさいだけでしょう。 私の夫も結婚する時は、同姓が当たり前だ、って言ってました。自分の国では別姓も合法なんですけどね。男の人にとっては気持ちの問題が大きいのだと思います。

トピ内ID:7525943889

...本文を表示

現在大変困っております

😣
カシュカシュ
私たちの場合も大変で、決まらないので現在保留中です 私(日本人)で彼は外国人、現在妊娠中で、日本に済んでいます。下記の理由から入籍していません。 というのは、考えなければならないことが多すぎて、ちょっとムリ・・・となっているからです。 ・私も彼も結婚制度を重要視していない ・入籍しても税制・および社会的優遇はまったくない、むしろ手続きの煩雑さ・保育園に入りづらいためマイナス ・彼の国では結婚し夫のファミリーネームに入らなければ私の法的な権利は無いに等しいが、宗教儀式が必要(彼も私も精神的に無宗教なので気が乗らない)。また今後彼の母国で暮らす予定はない ・国際結婚で別姓にしても、彼が日本国籍を取得したら同性にしなければならない おそらく、今後は出産後もシングルマザーで、彼だけファミリーネームが違う状態をしばらく過ごし、彼の日本国籍取得とともに1つの何らかの戸籍を作成し、3人そろって変更… となると思います。 事実婚の手続きをすることと、周辺書類の作成(遺書など)をすれば入籍しなくても夫婦の権利と同等になれます。

トピ内ID:0009312598

...本文を表示

変えていません

🙂
Alvarez
夫がアメリカ人で日本在住です。子どもはおりません。 私は日本語の姓のまま変えていません。 元々、夫婦別姓派であったことと、夫の姓があまりポピュラーではない、印鑑もない(笑)、というような理由です。 これまで困ったことと言えば、名字が違うからとクレジットカードの家族カードの審査に落ちたことぐらいでしょうか。 ただ、9.11.以降、アメリカへの入国審査が厳しくなり、友人のアドバイスでパスポートに( )書きで夫の姓を加えました。アメリカ人の配偶者であることが分かりやすいので、助かっています。 イギリスの法律がわかりませんが、どうしてもと彼がおっしゃるなら、彼に貴女の姓を名乗っていただくように提案してみてはいかがでしょうか?日本では可能だと。 同姓にするのが最重要であるなら受け入れてくださるでしょうし、自分が変えのが嫌であれば、貴女の気持ちもお分かりいただけて道が開けるかもしれません。 私は基本的に「国籍も人種も違うのだから、考え方が合う方がおかしい」と言う前提で暮らしてます(笑)。 お幸せに。

トピ内ID:2459916054

...本文を表示

国際結婚なら

🐤
通りすがり
国際結婚なら、イギリス国内での苗字だけを変更、日本の苗字は旧姓のままで…とできるようですよ。少なくとも日本側の苗字変更手続きは必要ありません。 パスポートに括弧で名前を入れて貰えばいいですし… 通称名としてダブルネームとか、いかがですか?

トピ内ID:2482548258

...本文を表示

他人の経験やアイディアを

041
暖房まだ稼動中
聞いてみたところで、一番話し合うべき相手は婚約者さんですよね? その婚約者さんは「自分の苗字を名乗って欲しい」と言ってるんだから、それに寄り添うか無理なもんは無理と突っぱねるかの二択では? 苗字のほうが重要なのか、婚約者さんのほうが大事なのかはご自身しか決められないでしょう? 私個人としては、ずっと英国に住む予定のつもりなのに印鑑だのなんだの日本的なことしか心配してないのね、って印象ですけど。 マリッジ・サティフィケート1通あれば、改姓の証明になるからどうとでもなるので。

トピ内ID:1870971638

...本文を表示

彼の言い分は説得力なし

🙂
英国連邦より
>>彼は「夫婦になるのだから、苗字は統一したい。夫婦別姓を選ぶ人は少ない。」と変えることを強く勧めてきます。 じゃ、姓の統一を希望する彼が、 トピ主さんの姓を名乗ってもいいはずですよね。 それなのに、なぜ、彼は、 妻が夫の苗字に変えることを前提でモノを言うの? 私も英語圏在住で、20年近く別姓で暮らしていますが、 別姓の理由を説明しなければならないような場面には、 未だかつで遭遇したことがありません。 そんな不寛容な社会ではないし、 別姓の理由を知りたがるような失礼な友人たちもいません。 親しい友人たちカップル(50代~70代)にも、 別姓は珍しくありません。 私は50代半ばですが、夫は別姓であることを気にもとめません。 イギリスが保守的な国だとしても、 彼の考え方は、全時代的で、男女不平等では?

トピ内ID:1317146410

...本文を表示

私の場合

kumori
私も英国人と英国で結婚。英国の仕組みは変わっていて、どっちの苗字にしてもいいし、お互い、継続してそのままの苗字を使ってもいいし、または、二人の苗字には関係ない、まったく違う、苗字にしてもいいようです。 名前を彼と相談して、自分の苗字と彼のを、ハイフォンでつなげる名前にしました。(こういう名前がイギリスでは、はやっているようです。)銀行、国民健康保険、税金など、英国内での名前は全部、その苗字にしました。しかし、日本大使館に行ったら、そういう苗字は受け付けてないとのこと。夫の苗字か、私の苗字にしなさいというように言われました。なので、パスポートはそのまま日本の苗字です。ということで、日本での名前と英国内での名前が違ってしまい、10年きてしまいました。でも、今のところ、別に、何も問題はありませんが、日本での名前を、英国と同じ名前に変えたいのであれば、家庭裁判所にいかなければならないとか。面倒くさいです。 結論的には、こんなことになるのだったら、日本名のままのほうがよかったです。ハイフォンでつないだおかげで、長い苗字になってしまい、めんどうくさいです。

トピ内ID:7145372752

...本文を表示

NZですが

041
飛ぶプケコ
わたしは、日本の戸籍は日本姓のまま、NZでは夫の姓を使っています。 何の不便もありません。 日本の銀行は日本姓のまま、NZの銀行は夫の姓のもあるし、日本姓のもあります。 NZでは税金も運転免許証も夫の姓です。 何の問題もありません。 あ、ひとつ。 子供が一緒に国を出たり入ったりの時のために、わたしのパスポートにはかっこ書きで夫の姓を入れています。子供がNZパスポートでNZを出国するときに子供と姓が違うと引っかかったりするようなので。 なお、子供は日本国籍とNZ国籍を21歳だったかまで両方持てるのですが、日本の戸籍はわたしの姓です。 日本の戸籍をわざわざ変更する必要はなく、英国で夫姓を使えばいいんじゃないでしょうか。 NZと英国がそんなに違うとも思えないし・・・ どうなんでしょう。

トピ内ID:6064725214

...本文を表示

戸籍上は別姓です

🙂
sora
戸籍は旧姓のまま、パスポートは括弧書きの付記が入っています。 こちらの免許証は複合姓になっています。更新の際についでに変更したら通りました。婚姻証明書があればできます。 普段の生活は、配偶者の姓を使ったり、旧姓を使ったり、複合姓を使ったり、色々ですが通称はほとんど配偶者の姓ですね。 銀行口座は旧姓でとったものはそのまま、新しく開けたものには複合姓(免許と合わせる為)になってるものもあります。 会社と、後、税金関係なんかは旧姓のままです。 今のところ特に問題ないです。 ちなみに姓を統一するなら、彼が変えてもいいんですが。女性が変える必要はないんですよ。聞いてみたらどうですか? 手続き、面倒くさいですよ。

トピ内ID:2705290952

...本文を表示

戸籍は関係ないです。

🙂
lilla
イギリス在住、別姓妻です。戸籍は苗字がなんでもあなたの独立した戸籍になるので、銀行やパスポートの現実的な手続きの方が重要かと思います。まあ面倒ですが、手続きをした人も多いので、やる気の問題かもしれません。 >結婚後に夫婦別姓を選ぶイギリス人の割合は2割程度 なのかもしれませんが(知らないのでなんとも言えません)、そもそもイギリスでは結婚という形を取るカップルが子供がいる場合で4割程度です。つまり子供がいるカップルでも6割近くは結婚していません。子供がいないカップルを入れたら、更にこの差は広がります。そもそも別姓を選ぶなら結婚しないという人たちが多数だということなのではないでしょうか? この情報を彼が出してきたのなら、他人の婚約者に失礼ですが、都合の良い情報しか出さない人なのかもしれません。姓を一緒にしたいというのは宗教上に理由かもしれませんけど。逆にあなたがご自分で引っ張ってきたなら、情報が偏ってます。 世間一般を判断基準にするのでも、きっちり自分で調べて後悔のないようにした方がいいです。

トピ内ID:9602931733

...本文を表示

彼が貴方の苗字を名乗る

🙂
メニーの羊
これで解決。

トピ内ID:6604437583

...本文を表示

できれば今の姓のまま

🙂
Train
ご主人がそれほど同じ姓にというなら、おにくさんと同じ姓にすればいいのに! 私は、旧姓をミドルネームとして使用。公式文書はもちろん、自己紹介するときにも、ミドルネームを含めたフルネームを必ず言います。唯一ミドルネームを省略するのは、学校の先生へのメールやメモくらいでしょうか。子供と同じ姓の方が先生もわかりやすいと思うので。でも、今は姓を変えなければよかったと後悔しています。 最近アメリカでは、プロフェッショナルの女性は、自分の姓のままの人が結構います。特に晩婚の場合、すでに自分の姓で実績を挙げているので、それを失わないために姓を変えない人が多いです。また、職場とプライベートで通称を使い分けるという手もあります。でも、確かに公式文書は姓を変えない方がうんと楽です。 でも、場合によっては、異国の姓よりもオーソドックスな姓の方が受け入れられやすい場合もあります。妹はカウンセラーをしているので、クライエントが呼びやすいオーソドックスな夫の姓を使っています。 感情で決めるのではなく、pro/con をよく考えて、決めることをお勧めします。

トピ内ID:6114858474

...本文を表示

だったら、

041
私は別姓
あなたは現姓維持に、彼は夫婦同姓に意義を見いだしているんですよね? だったら、彼があなたの姓に改姓すればよいのでは?  私と夫は別姓ですが、何故別姓なのか?、事実婚なのか?等聞かれたことは20数年の結婚生活で一度もありません。(きかれたら、『大きなお世話だ!』と答えると思いますが。) 私は欧州在住ですが、英国はそんなに保守的なんですか?

トピ内ID:4860206464

...本文を表示

混合姓は?

🙂
ハイフン
もうすぐ結婚ということでおめでとうございます。 他の方からも出ると思うのですが、日本姓をキープし、通称としてになりますが混合姓を使うという方法はどうですか。 私も姓は変えなかったのですが、便宜上、主に混合姓を使ってます(英連邦在住)。Suzuki-Smithみたいな。夫や子供との家族関係を対外的に簡単に理解してもらうのに混合姓を使い始めました。当地の免許証や職場の身分証明書、銀行のカード類も全部混合姓です。戸籍通りの姓は、日本人相手の時および日本にいる時のみ使ってます。 主さんは子供は考えていないとのことですが、うちには子供がおり、日本で生まれ私の戸籍に入ったため、子供も戸籍上は私の日本姓のみです。それだと夫が寂しそうだったので、混合姓を私と子供で使うようになりました。旅券にはSuzuki (Smith)と記載されてます。 厳密には「通称」であるとは言え、周囲の人々は私と子供をSuzuki-Smithとして認識しているので、結婚して15年、通称であることに何の問題もありません。でも最近、混合姓の人ってあまりいないですね。周囲を見てると別姓家庭の子供は父親の姓の子が多いです。

トピ内ID:3001303827

...本文を表示

簡単です

041
紀伊國屋小春
夫婦なら同じ姓を名乗りたいとご主人が仰るのなら、ご主人にあなたの姓を名乗ってもらいましょう。姓を変える事は簡単だと思っておられるようですからそれが一番良いと思います。 私の場合は結婚以前にもう長い間仕事をしていて、あの時点で姓を変えるのは本当に大変だったので、夫が自分の姓を変えようかと提案してくれました。もちろん夫にも仕事があったので姓が変わる事は夫にとっても難しい事でした。 結局は私が夫の姓を名乗ることにしました。理由は夫の姓の方が一般的で短く、つづりをいちいち説明する必要がないほど簡単なのに私の旧姓はかなり難しかったからです。

トピ内ID:0875675837

...本文を表示

日本名は維持できる

041
ヨセミテ
国際結婚しても、日本の戸籍の名は日本の名前が維持できます。 よって、日本の銀行の名義や印鑑もそのままでかまわないのです。 外国籍配偶者は戸籍には入れませんが、「◯◯国籍のスミス ジョンと婚姻した」ときちんと記載されます。 私もヨーロッパ人の配偶者がおり、アメリカに住んでいます。 そんな私の正式名は国によって違いますよ。 日本:鈴木花子 アメリカ:花子 鈴木 スミス(鈴木をミドルネームにした) 夫の国:花子 スミス 日本のパスポートの記載は SUZUKI(Smith)とカッコつきで夫の姓を入れて、夫婦であるとすぐに分かるようにしてあります。 これも夫の国の婚姻証明やアメリカの永住権で夫婦同姓にしてあるから、可能なのです。 英国のどちらにお住まいの予定か存じませんが、場所によっては非常に保守的な土地や年齢層もあるかと思います。 「ハナコ」と呼ぶよりは「Mrs. Smith」と呼ぶのが尊敬を示す場合もあります。 学位取得においてご主人との同姓でも問題は無いのでは? 以上より、夫婦別姓にこだわる根拠が少し減って、気持ちが楽になれば良いのですが。 あとはトピ主さんの考え次第です。

トピ内ID:1539670864

...本文を表示

そんな理由なら

🐴
匿名
あなたの姓に彼が変えたらいいんじゃないかしら。もうそんな変な制度この辺で変えて行こうよ。結婚って同じ姓を名乗ることではありません。今まで多くの女性が姓を変えることを余儀なくされてきましたがそんなことあってはいけないことです。家制度がなくなり婚姻によって新しい戸籍を作るわけですから二人で考えて全く別な苗字を作るも良しにしたらいかがでしょうか。

トピ内ID:1809931958

...本文を表示

大変なの?

041
マヨラー
名字を変えるのは区役所か市役所で氏更届を出すだけ。 銀行の印鑑は名字ではなく名前で作って銀行に行って変更するだけ。時間がかかるって役所や銀行に行く時間の事ですか? 私も国際結婚でそれらの事をやりましたけど、一体これのどこが大変な作業なのか皆目理解できません。そんな理由じゃ相手は納得しないでしょう。 正直に説明してみては? 日本の戸籍に入らない外国人と結婚するので、私には法律上改名の必要がないから変える必要性が見出せない。 旧姓で頑張って来た学問で学位をもらうにあたり、ディプロマには旧姓を載せたい。 そんなに一緒の名字を名乗りたければ貴方が私の名字を名乗ることができるが、一考してみては?と。 それでもぐちゃぐちゃ言うなら、貴方の戸籍の名字はそのままで、でも英国では通称で彼の名字を名乗る、という案を考える。 ぶっちゃけ数年で離婚するかもしれないし、日本に旧姓の通帳で隠し預金を残しておきたいかもしれないだろうから、旧姓のままでいても何の損もありません。 パートナーを納得させることが出来るくらいでないと国際結婚なんてやってられませんよ。始めが肝心。頑張ってください。

トピ内ID:6160655228

...本文を表示

私の場合

🙂
おばちゃん
トピ主さんのおっしゃるように、日本で姓を変えるとなると大変です。免許証、銀行、はんこなどなど…。 私はアメリカ人と結婚してアメリカに住んでいます。こちらでは夫の姓を名乗っていて、公の書類なども夫の姓です。ちなみに旧姓はミドルネームにしてあります。 でも日本の戸籍では旧姓のままです。国際結婚の場合は姓を変えるのは自由です。なので戸籍上は『アメリカ国籍の○○と婚姻』とはなっていますが、旧姓のまま。パスポートはこちらのグリーンカードの関係もあるので括弧書きで夫の名前が後ろについています。免許証も旧姓のままです。 イギリスで生活するのであれば、別段この方法でもなんら問題はないと思いますし、日本でもご主人の姓を名乗る分にはなんの問題もないです。私もものによっては夫の姓を使うこともあります(日本国内で)。 ご主人にこの方法を説明すれば分かってくれると思いますよ。たとえわかってくれなかったとしても、ご主人がアナタの戸籍を調べて文句を言うこともないと思うんですけどね…。

トピ内ID:4766464126

...本文を表示

定説なし

041
うずまき
アメリカなのですが、名の変更は完全に本人任せです。よくあるのが、 1 姓を夫姓に変える。  例えば、Jane Doeという女性がDavid Andersonという男性と結婚した場合、Jane Andersonに。短所は離婚した場合は公共機関、銀行、取引先などで使っていた名前を変更する必要がある。 2 変えない。  なぜならビジネスのキャリアやアカデミックの分野だと名前の統一性が必須なため。 3 ミドルネームの一部に自分の姓を入れて最後の名前に相手の姓をつける。 例えば、Jane Doe (名・姓)が David Andersonと結婚した場合、Jane Doe Andersonに。Hyphenationつけて Jane Doe-Andersonもあり。短所はすでにミドルネームを持っていると長い。 4 全部リセットして好きにする。戸籍がないから簡単。人によっては出生名と実際使用している名が完全に異なる。 アングロ系の伝統的な名前と姓の扱いかたが現在の社会のあり方と齟齬をきたしているのですが、今のところこれという解決法は出てきてません。 結婚相手とよく話し合って下さい。

トピ内ID:1994330872

...本文を表示

両方くっつける

🙂
通りすがり
カナダ人と結婚しています。 周りは連名にする人が多いです。↓  例) よしこ・イトウ‐ブラウン ちなみに、私は旧姓のままにしました。 主人に異論がなかったので。

トピ内ID:0963560996

...本文を表示

Double barreling 複合姓

🐱
ロシアンブルー
複合姓 にするのはどうなんでしょうか? 英国に今お住まいだと、出来るはずです。 私は、米国人の主人と結婚した時に考えました。 ただし、日本内の手続きが面倒だと思います。 私が日本の区役所へ行った時は、複合姓は、日本の家裁に 行き、手続きしてくれと言われました。 とにかく日本で入籍して渡米する迄2ヶ月しか無くて、時間が掛かるので 主人の姓にしました。 理由は、現在の住まいが日本領事館が遠い事と東京に住んでる時に 入籍してるので、パスポートが期限切れで新しく作る時で永住権取得した後に また変えると、手間とお金も掛かり、面倒だった為に東京で事務手続きをして 渡米しました。 トピ主のお住まいが領事館が近く、事務手続き出来るならば、日本領事館に聞い てみられたらいいと思います。 私は雅号を使用する仕事なので、主人の姓に変える方が今後良いと判断しました。 主人は、どちらでも構わないと結婚前から言ってました。 それにミドルネームに日本の姓を入れる事も考えましたが、ローマ字に すると姓が長いので、やめました。米国にいると、英語名の方が便利です。 主人は内心は大変喜んでます。 ご検討ください。

トピ内ID:8439017993

...本文を表示

日本名と両方入れたら?

🐤
渋滞
ジョン・レノンの奥様オノ・ヨーコさんの本名はYoko Ono Lennonですし・・。 主さんの姓名+彼のファミリーネームにすれば良いかと。

トピ内ID:4062856048

...本文を表示

戸籍名はかえていない

🙂
krabbit
私はアメリカ人と結婚しています。 戸籍名は変えていません。 名前が別姓だからといって、家族に何にも問題はありません。 子どもも日本名で過ごしていますから、 父親とは苗字が違います。 私は仕事上では、通称で過ごしています。 日本姓+夫の姓+名 という事です。 例えば、あいうえABCDかきくけ子 という感じ。 生活上は通称にして、 日本の書類すべては戸籍名で過ごす。 何も変更しないでいいので、 楽チンよ。 夫は戸籍が何かを理解できないでしょうから、 通称は彼の姓を名乗ればいいのではないですか。

トピ内ID:6556305322

...本文を表示

そんなに大変でもない

🙂
がんばれ
苗字を変えるのは婚姻届と同時に書類を一枚出すだけだったよ。 戸籍も家族の戸籍から出て、主さん一人の独立した戸籍になるだけ。 ご主人はこの人と婚姻していると一筆書かれるのみ。 銀行や印鑑の変更は確かに大変だけど、数時間ですむ諸々の手続きよりも結婚生活はもっと大変だし。 別に男性側のいいなりになる必要はないけど、理由が大変ってだけなら譲ってあげてもいいんじゃない? もっと他に主義主張があるなら納得するまで説得するしかないよ。頑張れ!

トピ内ID:3482318947

...本文を表示

日本の戸籍名を変更しなくても、彼の苗字にできるはずですが。

🐷
麻衣子
彼の言っている苗字の変更というのは、結婚した後の英国用の名字変更のことですよね。 彼が John Smith さんで、トピ主さんがさとうおにくさんだとしたら、 Oniku Smith-Sato でいいんじゃないですか? で、普段は Mrs Smithということで。 日本の戸籍名は変えなくても、パスポートを作る際に結婚証明書を持っていけば、Sato (Smith)にしてくれますよ。私はこの20年間これで通していますが、どの国に行っても何も問題ありません。 ちなみにほとんどの国際結婚家族は、皆このパターンです。

トピ内ID:8623418876

...本文を表示

こちらでは・・・

🙂
在米ですが
在米、結婚15年目です。 こちらでは、アメリカでの名前は夫の名字、日本の戸籍は変えてない人が多いです。 うちの夫も夫婦は同姓で、というタイプで私もそう思っていたので夫の名前に変えました。 でもしばらく日本に帰る用事もなかったし、銀行や土地の名義などを変えるのは困難だったので、戸籍名は変えませんでした。 外国人との結婚の場合、自分の戸籍は一人戸籍になり、夫の名前や婚姻日は欄外に書かれるだけです。 名字を変えたい場合は姓の変更届というものを別に出すことになります。 こちらで日本の名前を使うことはほぼ皆無ですから。それなんの問題もありません。 アメリカでの手続き等はすべて夫の名前です(免許証もソーシャルセキュリティも家の名義も)。 パスポートは別名併記にしています。 日本に住むのでなければ、トピ主さんもそれで何も問題ないと思いますよ。 イギリスでだけ、旦那さんの姓を名乗ればいいのでは?

トピ内ID:7070591109

...本文を表示

解決法あります。お悩みになる必要はないのでは?

😀
在英小町
日本で英国人と結婚し、今は英国在住です。私が婚姻届けを出したのは20年前なので、日本の法律が変わっていない、とぴ主様は日本国籍を維持するという前提でレスします。 まず日本での婚姻届は、私の名前で新しい戸籍を作成し筆頭者は私、夫の名前はカタカナで後ろに付記されました。ですので健康保険、年金、銀行の名前の変更の必要はなく旧姓のまま仕事も続けました。英国への婚姻届けは在日英国大使館で夫が行いましたが、私は夫の苗字にして日本の苗字はミドルネームの形でいれました。その結果、certificate には例えば HANAKO YAMADA SMITH というように表記されています。 現在、こちらでは通称はMrs.Smithですが 銀行など公のものはHANAKO YAMADA SMITH です。また子供のミドルネームも私の苗字にしましたので、将来、子供が英国籍を選んでも私の苗字は残ります(21才までは二重国籍) 私のパスポートには、日本の苗字の後にカッコで夫の苗字が表記され、日本に里帰りした時は私も子供も日本名で通しています。同じ形で英国人と結婚している日本女性が周囲に数多くいます。ご参考までに

トピ内ID:5460421823

...本文を表示

パスポート上の別名表記について

041
違います。
パスポート上の別名表記について、ヨセミテさんが以下のように書いておられますが、違います。 > 日本のパスポートの記載は SUZUKI(Smith)とカッコつきで夫の姓を入れて、夫婦であるとすぐに分かるようにしてあります。これも夫の国の婚姻証明やアメリカの永住権で夫婦同姓にしてあるから、可能なのです。 日本のパスポート上の別名表記は滞在許可証、婚姻証明等で、夫婦別姓であっても可能です。 それから私の住んでいる国では、親しい間柄では(または子供には)Hanako、そうでない場合にはSuzukiさんと使い分けます。敬意とは無関係です。因みに成人女性に対しては、婚姻の有無にかかわらず、英語のMrs.に当たる敬称を使用します。

トピ内ID:4860206464

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧