本文へ

新しい外国語は何歳まで習得可能?

レス37
(トピ主 6
🙂
komatsuna
話題
夫の仕事の都合でフランス語圏に住んでいる52歳です。 現地の公立の語学学校に通い始めましたが、単語も活用もなかなか覚えられません。 クラスは20代から30代が多く、私は最年長。 彼らがすいすい出来ることが私にはとても大変です。 特に話すのが苦手で、勉強していって覚えたはずのことが、いざとなると口から出てこず、頭が真っ白になってしまいます。 1年間、まじめに通ったけれど、結局、A2で落第してしまいました。悲しいです。 質問なのですが、新しい言語は何歳まで習得できるものなのでしょうか。 やっても無駄なのなら、いっそあきらめたほうがいいのか、迷っています。 もし大丈夫ということなら、年長者が語学を習得するには、どういう方法がいいのでしょうか。 ご意見いただければ幸いです。 (ちなみに昔は語学は全くの不得意というわけではなく英語と中国語は仕事で問題なく使っております。若いころの勉強方法が通用しないことを痛感しています)

トピ内ID:3596172374

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数37

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

英語圏では

041
ごりさん
カナダに住んでいます。 こちらにきて知り合った70歳の日本人女性は、私より英語がペラペラです。 62歳で、こちらに住んでいるお嬢さんに呼び寄せられ、英語を勉強し始めたそうです。 すごい英語力でびっくりしました。 語学に何歳とかはあまり関係がないと思います。 8歳の長男は、こちらにきて2年ですが、ちっとも英語が話せません。 語学は年齢ではなく、性格なのだと思います。

トピ内ID:3668078718

...本文を表示

どれくらいその言葉を日常生活で使っているか

🙂
ばーさん一歩手前
フランス駐在帯同お疲れ様です。 当方、同じくらいの年齢ですが、40代にスペイン語をやりました。使う分には覚えました。 ご主人が同居されているので、恐らく家庭での会話は日本語でしょう。若いときは友達や彼氏もその国の人だったりしてもっと言葉を使う機会が多かったのではないですか? 確かに老化で覚えは悪くなっているのかも(個人的には感じたことはないですが)知れませんが、ご存知のように話すのと書いたり読むのは脳の別の部分ですので読めても話せないのは別に驚きではありません。 フランス語ですか~ 発音難しそうですね。 頑張ってくださいね。

トピ内ID:5607948972

...本文を表示

貴方ほどできませんが

041
匿名
英語はなんとかできますが、中国語は中級クラスで止めて試験は受けてないです。 そしてフランス語習って1年以上経ちます。 同じくらいの年代です。 若い人より時間があっても、頭に入りません。泣きたいです。 進歩はあまり見られません。ヨーロッパの人のフランス語進歩が早いのは当たり前だと思っています。 だめもとでじっくりやれば遅くとも、と思っています。子供向けの新聞記事をフランス語で 毎日読んでます。少しわかるようになってきました。がんばりましょう。

トピ内ID:0014004192

...本文を表示

このトピ、期待してます!

🐤
小鳥
私も英語と中国語が問題なく話せ、もうすぐアラフィフになるので最後の語学!をフランス語に決めてがんばろうと思ってた矢先でした。 なーんにもアドバイスはないですが、トピ主がんばれ! 私もがんばります。

トピ内ID:1276228255

...本文を表示

反復練習

同世代です
何歳でも、できると思います。 同じ状況で学んで4年、別言語ですが一通りなんとか話せるようになってます。 この年代になってくると、 根気が続くかは、よほど外国語を学ぶことが好きな人か、特にその言語が好きかどうかにかかってくるのではないでしょうか。 たいして好きでもない言語なら、私なら最初からやってないです。 トピ主さんは始めて、一年ですよね。 私も英語はある程度できますが、(語学の才能は、残念ながら今ひとつ) ラテン語系の文法は、英語よりも複雑なので、動詞の活用を覚えて、更にスムースに出るまで、私は結構時間がかかりましたよ。一年なんてとんでもない! また他にも変化させるものがあるので、本当に面倒ですよね。 ヨーロッパ語圏の人と比べたら、できなくて当然。 最近は、語学学校の先生も、その認識は進んでいるのでは? また若い人の柔軟性に及ぶべくもありません。ここはマイペースで、見ないふり。 勉強は、家庭での自主トレと語彙の強化・テレビがメインです。 自主トレは反復あるのみ、怠るとすぐ忘れます。 個人レッスンですが、駄弁ったり文法をやったりと気ままにやってます。

トピ内ID:1359438948

...本文を表示

同い年です

🙂
ブーツ
隣国、イタリアの住人です。 komatsunaさんは、ラテン語系の言語は初めてなのですね。 動詞の活用に、四苦八苦されていることと思います。 公立の語学学校ならば、日本人だけ、アジア人だけのクラスではないですね? 語学学校のクラスの人たちがスイスイできるのは、 母国語や公用語がラテン語系だったり、 既にラテン語系の言語を習得している人たちがほとんどだからです。 年齢、年代の差ではなく、【母国語/既習語の差】です。 しかも、komatsunaさんは、ご主人の仕事の都合で来られた方。 生き延びるために片言の仏語で低賃金の仕事をしながら、 早くキチンとした仏語を身に着けて 少しでも多くの収入を得られる仕事に結びつけようとしている移民 もしくは同じ日本人でも伴侶が仏人とは必須度が違います。 ここで、【仏語社会と接する時間】【習得の必須度】にも違いが出てきます。 1年間、学校でのみ現地語に接している人でA2レベルに達せる人はほとんどいません。 20-30代でも。 ともかく、ご主人と話す時以外は日本語をシャットアウトし、仏語社会の中に入ること(tv、買い物、習い事など)です。

トピ内ID:4337986661

...本文を表示

何歳だっていけます

🐱
minon
覚えるのが難しいというのはあるんでしょうけど、努力すれば習得自体はできないことはないです。 私の母が今72ですが、中国語を始めました。日本語と英語とフランス語ができます。もともと語学が好きなのでしょう。50代のころに日本語教師をやっていて、その時に韓国語と中国語(生徒がほとんどその国の人だったそうです)に触れ、その時はまったく勉強してなかったのですが、おととしから急に「中国語面白い」といいだし家で勉強を始め、今年中国語の検定を受けるのだとはりきってやってます。 話すときにいざとなると出てこないのは慣れの問題です。日本の語学教育はいったん日本語に直して言葉を理解するような教え方をしますが、単語やフランス語の活用などは頭で考えるのではなく音読することです。たとえば(英語ですが「red」→「赤」と翻訳して赤い色をイメージしまが、そうじゃなくてredときいたらそのまま赤い色が浮かぶまで赤をイメージしながらredと音読するのです。 せっかくその国に住んでいるんですから日本語遮断してどっぷり言葉につかることです。

トピ内ID:9051833263

...本文を表示

欲張りすぎずに、、継続は力なり。

041
一緒に頑張ろう!
だんだん年齢が上がるにつれ、記憶力や集中力が衰えてきますよね。別に語学の学習に限らず、何事においても当てはまることだと思います。若い人たちと全く同じように、、というのは最初から無理な話なんですよ。上達具合を若い人と比べたり、落第を悲しむ必要はないですよ。 学校の教科書やメソッドは、効率的に学習できるように長年研究されていますし、先生もプロです。当たり前ですけどね(笑)その方法で大丈夫なんですよ。ただ自分は若い人より、時間がかかるだけ、、と認めましょう。やっても無駄なんてことはありません、少しでも進歩があればそれでいいのです。 物事の進歩には波があります。まだ初めて一年ですから進歩のスピードも遅いのでしょう。今後そのスピードが上がっていく可能性は十分ありますよ。最初の一年は、本当にゆっくり基礎固めみたいなもので、その後が大事じゃないでしょうか? 語学習得の具体的なアドバイスでなくてごめんなさい、、でも、わたしも今やっているお稽古事で進歩がゆっくり過ぎて、落ち込むことあるんです。波があるんだ、、また、グイッと伸びる時期が来るはずだと思って黙々と続けています。一緒に頑張りましょう!

トピ内ID:5275967813

...本文を表示

今までの外国語学習歴は?

041
あらいぐま
年齢を重ねると機械的記憶力が衰えるのは自然、と言おうか思春期を過ぎたら機械的記憶力に頼って学習するのは無理です。でも世の中には大学を出てから外国語を習得する人は多いです。外交官や駐在員のほとんどがそうではないででょうか? 特に外交官は外国語学習の意欲や適性が採用条件になっているそうですが、その適性(能力と言い換えることも出来ますが)は衰えた機械的記憶力どの程度、物事を関連付けながら頭に取り込む能力(つまり論理性)でもって補っているかです。知らない単語が出てきた時に前後の文脈から意味を推察する論理的思考力は辞書を引く手間も省きます。ここまでは一般論ですが、もし主さんが今までに英語を勉強されていたらフランス語でそのレベルにまでは到達することはきっとできます。ただ、動詞の活用表を丸暗記するのではなく、動詞の活用表は自分で作るくらいの意気込みで生のフランス語に接するべきだと思います。教科書は自分が興味を持った分野の原書がいいです。最近多数出版されている電子書籍は辞書を引く手間を大幅に減らしてくれます。歳を重ねるといろんな工夫が必要かつできるようになるので学校は合わないかもしれませんね。

トピ内ID:8666306244

...本文を表示

あきらめないで

🙂
花子
私はアメリカ在住の60歳です。2年前にフランス語の学習を始めました。 今のクラスはA2終了のレベルで、来年はB1の試験に挑戦したいと思ってます。 私の通うクラスは現役の学生が多いです。それにスペイン語が母国語の人もたくさんいます。 だから会話や記憶力では勝てません。 これではどうにもならないと思って、2年目から週2回に増やしました。 フランス語を話す機会がないのが残念です。 トピ主はフランスに住んでいるんですよね。 習ったことがすぐに使えるから、上達も早いはずです。 それに、英語ができるなら、フランス語は学びやすいと思いますが、違いますか。 私も会話とリスニングが苦手です。 それを補うために、フランス語の小説を読んでいます。 やっても無駄、なんてとんでもない。ゆっくりでもちゃんと上達していますよ。 私は、英語のレベルにまでなるのに、少なくとも10年はかかると思って、気長にやってます。

トピ内ID:4239853320

...本文を表示

自分次第

😀
あきらめない
私は47歳の時(今62歳)ある外国語を一から学習スタートしました。 最初は週2回、仕事帰りに夜間の語学学校に2年通いました。基礎文法をある程度学んだところで親の介護が始まったので、ラジオ講座やネットを使って自力学習、時々個人の会話レッスンを受けるなどして今に至ります。 現在、ネイティブスピーカーの議論についていくのはやや厳しいですが、日常会話ならまあまあ、新聞記事程度の読み物、ニュースや映画などの内容は概ね理解できます。 語学の習得は中高年にとって、時間的にも体力的にも厳しいですが、私がなんとか頑張って来られたのは、学びたい目的がはっきりとあったからです。 それと、最初に一緒に机を並べたクラスメートが20代~30代の若者たちで、彼らから良い刺激を受けられたのがよかったと思います。若者と語学をいっしょにやると、自分の頭の働きが衰えていることを思い知らされ、涙がポロリと出たこともあります。 けれど私は「辞書を2、3度引いても覚えられないなら5回でも10回でも引こう。彼らの3倍でも4倍でも勉強すれば絶対追いつけるはず!」と自分に言い聞かせました。 あきらめず、がんばって下さい!

トピ内ID:6273961132

...本文を表示

若い人と一緒は無理では

🙂
こゆき
同じ方法で同じペースというわけにはいかないでしょう。 50代には50代なりの方法があると思います。 トピ主さんに合った教室か先生を見つけるか、独学中心にして補助的に習うとかされたほうがよいのでは。

トピ内ID:2413180704

...本文を表示

年齢ではない

こぼちゃん
当たり前の話ですが いくつになってもできる人はできる。 若くても、語学力のない人は いくつになってもできない。 年齢ではないと思いますが、 一般論としたら30代はもう遅いのでは? 1、観光地での会話程度 2、友達としての最低限の会話 3、電話やクレーム処理もできるぐらい 4、会議で同時通訳できるぐらい 「語学を習得」の習得のレベルが この文面ではわからない。 「習得」という表現でいえば 私のレベルでは日本語の習得はまだまだです。 1と2なら70代でも大丈夫だと思います。 本人のやる気があればという前提ですが。 50代をすぎるとやはり記憶力の低下は当たり前。 語学は、とにかく呪文のように繰り返し。 あとは多少間違っても平気な図々しさがあれば 大抵の語学は問題なしではないでしょうか? みなさん完璧を目指しすぎの印象。 頭が真っ白になった時の誤魔化す言い方も その国の言い方で各種バリエーションで 覚えたらさらに語学力の幅が広がりますね。

トピ内ID:5667626243

...本文を表示

若い時より時間はかかるけど

🐶
るる
アラフィフで、最近新しい言語を習い始めました。クラスの最年少は20歳、最年長は73歳です。私にとっては、4つ目の外国語です。過去に習った外国語は、その言語の国に住んだ時期があるのですが、今習ってる言語の国に住んだことはなく、今後もその予定はありません。習い始めた当初は、やはり若い人の飲み込みの早さに目をみはりましたが、日がたつにつれて、さほど差がなくなってきたように思います。勉強方法はこれまでと同じような感じなので、おそらく、費やす時間でそれなりに補えるのかと思います。ただ、習熟度で考えると、私は若い時期に学んだ言語以外は、母語である日本語と同じくらいラクに使うことはできないです。とぴ主さんは目指すところが非常に高いレベルなのでは?学ばないより学んだほうが、たとえ亀の歩みでも、いくつになってもそれなりに上達する気はします。

トピ内ID:2006342953

...本文を表示

同い年です

フランボワーズ
英語が不自由なく使えるレベルならフランス語は中級まではのびると思います。 私は英語は産業翻訳をしていましたが病気で仕事をやめてからフランス語を始めました。英語を社会人相手に教えていたので大人用の語学習得メソッドは備えていますのでそれを自分用にフランス語学習にも応用しました。 49歳で始めた当初は5級ぐらい、集中して独習し、その半年後は仏検2級とりました。日常会話や新聞を読むことは楽になりました。 大人は会話学習だけでは短期では難しいです。理屈でしっかりメカニズムを理解する、文化を知ることと、表現を身に付けることを平行してする必要があります。 年齢というか、センスと根気の良さで差が出ます。英語も若くてもできない人はいつまでやっても無理。でも、いずれかの外国語をすでに習得できているならそれはセンスあり、としてその学習方法を今の自分に合うようにアレンジすればいいと思います。 わたしもまだまだです。。でもとにかく学習が楽しい。英語をやり始めた頃の感覚を思い出します。もう飽きたと思っていた英語もフランス語をすることでまた発見がありました。楽しむことも大事かと思います。

トピ内ID:6214226004

...本文を表示

何歳でもと信じてる

🙂
私は私
ストレスを感じてイライラしてるとパフォーマンス悪いじゃないですか、 精神面を整えるというのは重要かもしれない。 今、努力してるのに成果がパッとしない、周囲と比較して焦ってて あまりよくないコンディションそうだし。自然な結果かも。 私は新しい言語は30すぎて習ってないんですが、40すぎてもプログラムや 新しいアプリケーションをいっぱい覚えなくちゃいけない事情があります。 若い子と比較してたらもう進めません。 記憶力や集中力がダメで悩んでいた時、頭の中はネガティブな騒音でクタクタだったので、 瞑想の習慣を身につけました。効果はすぐに実感できました。仕事でミスも減りましたし、 記憶力が向上したり、集中力がUPしてきてるのもハッキリ分かります。 年取ると体力は落ちるから、脳みそも疲れやすくなってる。 脳みそを無駄に浪費させないように瞑想をオススメしたいです。 以上 ご参考まで

トピ内ID:4438816491

...本文を表示

興味深い質問ですね

🐶
tora
話は横道にそれますが、10年ほど前に、JICAのシニアボランティアに応募したことがあります。 派遣前に、訓練所で三ヶ月くらいの研修を受けました。それは青年ボランティアと混合のまったく同じメニューでです。 シニアの場合は69歳まで応募可能ですので、高齢の人や、定年退職後に応募された人もおります。 私は英語クラスでしたが、非英語クラス(仏、西、ロシア等)の人は大変なようでした。 それらの方々が、その後、どうなったのかを追跡調査をしたなら、面白いデータが取れたのでは、と思っております。 大学などで研究されてもよさそうなテーマだと思います。 私は派遣先の現地語を覚えようと、家庭教師をつけて勉強しましたが、ものになりませんでした。年は50歳代後半でした。

トピ内ID:4226218298

...本文を表示

まだまだ大丈夫!

🙂
sonoko
東京に古くからある二つのフランス語学校の片方の中級クラスに通っています。 昼間のクラスに通っているため、年齢層高いです。 30代は若く40代もいますが半分は、50、60代だと思います。 前のクラスには70代の方もいらっしゃいました。 私も、昔よりおぼえが悪くなった…と思ったのですが、そうとばかりはいえないと思い直し、 勉強しています。 (トピ主さんは週にどのくらい学校に通われているのかわからないのですが)私は週一回です。 中学、高校と毎日のように英語の授業があり、塾にも通っていたのに比べれば圧倒的に授業も勉強量も少ない…と気付きました。 見ていても頭に入らないので、とにかく、聴く、声に出して読む、書く。 口と手を動かす。 覚えられない単語は繰り返し繰り返し書く。 テキストのやっている課の文章と単語は毎日一回書いています。  先生はずっとフランス人ですが、文法に関しては日本語で教えてもらう方がわかりよいと感じていて、的確にまとまっている文法の参考書を買い、習う前に内容を頭にいれてから授業を受けています。 トピ主さん、フランス語、憂鬱…という感じになっているのが一番の壁かも…。

トピ内ID:3355007924

...本文を表示

チャレンジする事が生き甲斐になります

🐶
elsa
仕事で新しい外国語を習わざるを得ないことが多くても、 今学習している外国語も続けつつ、 新しい外国語に挑戦していくことは、 直接お客様にも外国人のスタッフの仲間達にも、 一歩一歩役に立てることに繋がるので、 生き甲斐になります。 皆の役に立てることがやっぱり一番嬉しく感じます。 家族も喜んでくれるし、応援してくれていることを 改めて思い出すきっかけにもなるのかな。 今は、lazuriのダンスが習いたいと思っているので、 グルジア語を学習出来る機会があったら良いなと 思っています。 komatsunaさんは、フランス語圏の国で、 フランス語学校で学ぶことにチャレンジ出来たんだから、 きっと大丈夫。Anggunの<<Echo>>を聴いて、 リフレッシュしてみるのも良いかもしれないです。

トピ内ID:4318777905

...本文を表示

トピ主です。ありがとうございます。

🙂
komatsuna トピ主
トピ主のKOMATSUNAです。 皆様、あたたかい言葉ばかりで、有難いです。 「いい年して」的なレスが来るかと思っていたので。 そして中年になって新しいことに取り組む人がこんなにいらっしゃる。 感動しました。 皆様のレスをプリントアウトして教科書の間にはさんで何度も読み返したいと思います。 お察しの通り、クラスにはスペイン人、イタリア人が多く、ラテン語源の彼らは難なく進んでいきます。中国人も多いですが、若い子ばかりなので、やはり私とは比べ物になりません。 目的をしっかりもって、自分のペースでやっていく、とにかく辞めない。 それしかないんだなぁと思いました。 あきらめないで、という皆様のお言葉、そして体験談、とても励みになります。 活用や単語の頭への定着の仕方のお話も勉強になりました。 ご指摘の通り学校が合っていないのも。大人数、やたらテストの多い今の公立学校ではなく、自分のペースでできる方法を探すべきではないか、と思い当りました。 実はもう辞めようかと悩んでいたのですが、続ける決意ができました。 どこかに到達するのに道は一つではないのですね。またご報告いたします。

トピ内ID:3596172374

...本文を表示

2度目のレスです

同世代です
今思えば、やってみて結果的に良かった事ですが、 私の場合、先生(英語のできる人)とは、WhatsAppで必要なメッセージのやり取りをしており、最初のうちは英語で、そのうち、教わりつつ現地語に移行していきました。 実際連絡を取り合うにも便利なものですし、また、あいさつ、日程・時間などの決め方など、最初に覚えるべき(必要な)言い回しを繰り返し使うので、これは大きく役に立ったと思います。 メールだと「きちんと書かねば」となりますが、WhatsAppは写真も手軽に送れ、絵文字スタンプもあるし、一言で済ませることも。万人と話すのはむしろ私は苦手なのですが、気軽に気持ちを伝えられて、関係を少しずつ深めるのにも良いですよ。 (先生の性格にもよりますが)興味を分かち合えそうな話題をこまめに提供していくと、そのうち気心も知れてやはり会話そのものが楽しくなりますし、言葉を覚えるモチベーションにもなると思います。

トピ内ID:1359438948

...本文を表示

英語・中国語とラテン系(仏、西、伊)の違い

🐶
tora
私はスペイン語を学びました。フランス語はよく知りませんが、ラテン系言語の習得の中心は「動詞の語尾変化」です。 人称ごとに動詞の語尾が変化し、それも重要な動詞(英語のbe動詞 have give getなどに相当する動詞)が不規則に変化し、それを覚えなければなりません。 また、直接法と接続法(仮定法)があります。 それらが、時制(現在、過去、未来など)によっても変化します。 名詞も、女性、男性、中性があり、それに伴う、冠詞や形容詞の語尾も変化します。その点、英語・中国語は楽だと思います。 あと、フランス語はスペイン語やイタリア語と違って、発音も独特です。 ですから、フランス語はなかなか厄介な言語だと思います。 ラテン系の言語は文法がしっかりしているので、一旦おぼえるとあとは楽(でもない)ですが、おぼえるまでが大変だと思います。 ある雑誌に書いてありましたが、ロシア専門の外交官だった作家・評論家の佐藤優氏は、いまでもロシア人の家庭教師をつけてロシア語の勉強を続けているそうです。 ですから、語学の学習は終りがなく、エンドレスということです。

トピ内ID:4106389232

...本文を表示

ドイツ語の正攻法(?)習得はきつい。でもフランス語なら。。。

041
あらいぐま
若い頃ドイツ語を学びました。男性名詞単数の定冠詞だけでも der des dem den...英語やラテン語起源の言語しか学んでいない方には何のことかわからないと思いますが全部英語では the です。これが男性女性中性の単数複数で計24通りあってドイツ語ネーティブが口語でいつも正しく使っているかというとそうでもなく、複雑な冠詞の規則は書く時にしか正確には適用されず、外来語の影響が少なくて発音が明瞭なドイツ語の会話はドイツ人と楽しく交流しているうちに習得できるとわかりました。日本の大学はドイツ語で論文を書けるようにするという目的を学生に押し付けているんです。フランス語では動詞の活用表を全部覚えれば正しく話せて書けるということで活用表の暗記が強制されるようですが、これもそうには違いないけれど方法の押し付けで、表を丸暗記(機械的記憶)しても表の作成にしか役立たないとわたしは思います。むしろ半過去や大過去などそれぞれの文章内での機能をしっかり理解した上で一押しで意味を表示してくれる電子書籍端末で自分の好きな分野のフランス語の本を多読しながら活用表にチェックを入れるといいのではと思います。

トピ内ID:8666306244

...本文を表示

トピ主です。ありがとうございます2

🙂
komatsuna トピ主
トピ主です。あたたかい励まし、ありがとうございます。 ご質問があったので、追加で。 私の語学レベルについての質問ですが英語はイギリスで大学院を出てPhDを取り、幸い、こちらで仕事が見つかり労働許可も取れたので今も働いております(使用言語は英語です)。技術文書の翻訳や作成、通訳もしています。中国語は20年以上昔に文部省の交換留学生とし学部留学し、香港で勤務していた期間が長いので日常会話には困りません。 と書くといかにも語学が好きそうですが、英語も中国語も10代から始めたわけで、決して語学のセンスがいい人間ではありません。 まさか50代になって新しい語学が目の前に立ちはだかるとは思いませんでした。しかも夫の仕事の関係で、横移動の可能性もあり、フランス語の後もまた新しい言語もあるかと思うとイライラというより、オタオタというのでしょうか、絶望的な気持ちになってへこんでしまいました。瞑想、良いかもしれません。 皆様のレスを読んで私は「できないこと」にばかり目を向けてるのかもと気づきました。学校にあわすのではなく自分にあう勉強法を探すべきなのだと思います。

トピ内ID:3596172374

...本文を表示

トピ主です。ありがとうございます。3

🙂
komatsuna トピ主
トピ主です。質問に対するお答え、その2です。 どこまで求めるか、ということですが、こぼちゃんさんのご質問で言えば3、です。 クレームなどができるレベル。というのが、やはり生活していると、郵便局なり業者なり何なりとどうしてもやりとりが必要だからです。やはりもっと頑張らないといけませんね。 フランボワーズさんの仰るように、まずは理屈をしっかり頭に入れる。もう1度、こちらで買った文法書をやり直してみます。せっかく現地にいるんだからテレビもフランス語オンリーにしてみます。 一緒に頑張ろうさんの仰る通り、最初はゆっくり、と肝に銘じて落ち込まないようにする、そして花子さんの仰るように10年はかかると思って、あきらめないようにする。Minonさんのアドバイスのように、単語がしっかりイメージできるようになるまで繰り返す。 学校のペースについていくだけで精一杯で自分で勉強を組み立てることが、この1年、出来ませんでした。そこを何とかしたいと思います。皆様、大事なことに気づかさせてくださって本当にありがとうございました。

トピ内ID:3596172374

...本文を表示

書ききれなかったので

🙂
ブーツ
隣国イタリアの住人、同い年のブーツです。 私はイタリアで20時間ほどの仏語講座を受講しました。 これで、読み方の基本と文法構造は理解しました。 活用形はもう少し時間をかけて「記憶」していく必要があるので、まだあやふやです。 先日、10日間ほどフランスを旅行してきました。 初日はほとんど聞き取れませんでしたが、帰る頃には耳が慣れてきて「なんとなく」分かることが増えていました。 多分、半年くらいフランスで生活すれば基本的なことは理解できるようになりそうな手ごたえがありました。 その後、また中級程度の講座を受ければ、B1くらいは行けるのではないかと思います。 「早い」と思われますか? それは私がイタリア語を理解できるからです。時制や名詞の性など、同じラテン系の言語ですからほぼ同じですし、各単語も元のラテン語は同じなので辞書に頼らずとも意味が分かります。 つくづく、欧州人が数か国語話せても不思議はないと思います。我々が日本の方言を理解する程度の労力で済むのですから。 トピ主様、とにかく既習の英語と結びつけて勉強することです。日本語は排除した方が早道だと思いますよ。

トピ内ID:4337986661

...本文を表示

若い頃学んだ外国語で頭が固まってしまうこともあります。

041
あらいぐま
数年前、ヨーロッパ語系五ヶ国語(英仏独露西)を習得して長年行政機関で働き、アメリカで老後を過ごしている日本人に出逢いました。中華街が近いので老後の楽しみで中国語を習おうと試みて挫折したそうです。理由は「文法らしい文法がないから。」で、わたしが「だって中国語ってそんなものですよ。」と言っても「もう駄目!」と決めつけていました。主さんからはいろんな意見があるでしょう。実はわたしも第二外国語はドイツ語を少しやった後で中国語に進路変更し、英語国で英語にかまけて十年以上怠けていましたが、最近になって電子書籍で猛勉強しています。 主さんは英語と中国語を習得されたとのことですが両国語に共通しているのは冠詞の格変化や多量の動詞の活用表がないことです。主さんの学校は機械的記憶力がまだ盛んな若い人を対象に活用表の丸暗記を強制したのではないですか? わたしは主さんより少し年上ですが丸暗記なんて今更できないしドイツ語での経験から表の効用(書く時の参考)もわかっていて表なんか怖くないです。最近日本で「同時に学ぶ仏伊西語」という本を入手し、中国語の本を百冊読んだらマジで三ヶ国語を同時に学ぶつもりです。

トピ内ID:8666306244

...本文を表示

イギリスの大学院卒、とのことなので

🙂
ブーツ
英和辞典で引くと同じ訳語が載っている単語でもニュアンスによって選ぶべき言葉は異なることなど、知識としてだけではなく、感覚としても肌でご存じなのだと思います。 これを利用しない手はありませんよ! しかも、米国ではなく英国の英語を深くまでご存知! 米語と英語で綴りが若干違う単語がありますが、伝達の順序が仏-英-米なので、仏語と英語の綴りの方が近い事には気付かれていますか? couleur-colour-color centre-centre-center のように。 英語の語源辞典はお手元にありますか? 無ければオンラインの語源辞書でも良いです。思いついた英単語の語源を片っ端から引いていってみてください。多くの「仏語○○から」という記述と出会うはずです。そうやって英仏の単語を関連付けて覚えていくと、ずっと効率が上がるはずです。 それから仏語は主語によって動詞活用をしますが、西語や伊語と違って主語を省略しませんね。 初級段階で活用があやふやでも主語を見失わないで済みます。主語と活用がセットで耳に入ってくるなんて、「ラッキー」と暗示をかけて下さい。 伊語初心者の場合はここで躓きます。

トピ内ID:4337986661

...本文を表示

もう試されているかもしれませんが

フランボワーズ
2回目のレスになります。トピ主さんの語学力がわかりにくかったので的はずれな回答失礼しました。 BBCのMa Franceというフランス語学習サイトをご存じですか?現地インタビューを元に復習方法も充実しています。単語や文法の説明、対訳もあり独学に役立ちます。 今スクールでその日に気になったフレーズを英語に訳し翌日にフランス語で言えるかテストするのもいいかと。さっと言えるものが増えればそこから展開していけるようになります。そこからは英語とほぼ同じ発想で。とっかかりのフレーズがでない=全部出ないになる人は多いです。社会人に英語を教えていた時、40代以上の人はだいたいそう。でも、話を切り出す時の表現、話をつなげたり、逆接をいう場合の決まったフレーズを数個与えてから発表してもらうと、潜在的に力のある人はそれで翌週から得意になったほど。今私フランス語で何を覚えておくと楽かなー?という目で見聞きしています。 正直、英語でも政治経済科学のような固いネタが得意でしたのでむしろ普通の会話よりフランス2のほうが楽ですし、仏検も準一級のほうが3級より読解問題が楽です。いびつだなーと思いつつ楽しんでいます。

トピ内ID:6214226004

...本文を表示

ラテン系言語 vs 東欧系言語(ドイツ語を含む)

041
あらいぐま
主さんが東欧系言語を学ぶ可能性がゼロではないという前提でラテン語系言語と比較して思うことを書いておきます。口語では形骸化している上にわたしのように原書を読むために外国語を学ぶ者はついスルーしてしまいますが、東欧系言語の格変化の規則は本来「今覚えなかったらいつ覚えるのか」と肝に命じて初歩のうちにしっかり覚えるべきなんです。因みにドイツ語では定冠詞は格が4つで24通り(+不定冠詞で48通り)ですがロシア語では格が6つなのでもっと多いです。 これに対してラテン語起源の言語の時制や接続法などに対応する動詞の活用は意味があるからこそリラックスして覚えることができると思うのです。例えばある動詞は「君(tu)」が主語だと使えるけれど「あなた(vous)」だと使えないと思ったらその分の活用は覚えなくてもいいでしょう(笑)。辞書の付録の活用表は全ページ同じ色で印刷してあっても頭の中では濃淡があってよく使う動詞とその活用から覚えるのが自然でしょう。 主さんにまずお勧めするのは書店の英語学習コーナーに行って英仏対訳本を買うことと英語音声の映画を仏文字幕オンで見ることです。遊び心はとても大切ですよ。

トピ内ID:8666306244

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧