本文へ
  • ホーム
  • 子供
  • 海外在住です。苦手意識が強く、授業に参加しない次男(5才)

海外在住です。苦手意識が強く、授業に参加しない次男(5才)

レス12
(トピ主 0
🙂
LouLouCo
子供
オーストラリアに在住です。 日本でいう年長クラスに在学の5才の次男について、とても悩んでいます。 こちらでは4才になる年からプレスクールという年中さんにあたるクラスに入学します。 翌年にはトランジションという、年長さんクラスに入学し、翌年小学1年生になるための準備期間といった扱いです。 プレスクール期は、学校でやることと言えば図工をしたり園庭で遊んだり、本の読み聞かせなど 遊びをベースにして共同生活のルールを身につけるというのが目標のようでした。 トランジションからは、翌年からの小学校生活に照準を合わせたカリキュラムなので アルファベットの読み書きや体育の時間など時間割が決まった毎日です。 オーストラリア在住ですので、当然学校では英語なのですが 次男は「英語がきらい。」と言って学校では英語をほぼ話しません。 わたしの母国語は日本語・夫の母国語は英語ですが 夫も日本語が分かるので、夫婦での会話はわたしは日本語で話しかけて、夫は英語で返事をしてくるという感じです。 ただ今まで母親と過ごす時間が圧倒的に多かったせいか、本人は英語よりも日本語の方がラクなようで 家でリラックスしているときも日本語の本を読んだり、日本語でアニメを見たりとほぼ日本語にふれている感じでした。 次男は英語が分からないわけではないんです。 主人が話す英語も理解しています。ただ次男本人はいつも日本語で返事をしています。 同じ年齢の100%英語だけの子供たちに比べたら、語彙力は低いかもしれませんが 学校から毎日本を読む宿題が出ているのですが、 それも家ではきちんと読めています。 ただ学校でいざ先生と一緒に読もうとなると読まないようなのです。 次男は学校では普段から英語をほとんど話さないし、本も読まないから理解度が分からない、と困っているようです。 続く

トピ内ID:3665539526

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数12

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

全面的に英語環境に切り替えないとだめ

041
無用の介
お母さんも全面的に英語に切りかえてノー日本語環境にしなければ この先辛いと思います。特にモチベーションが低い場合はなおさらです。

トピ内ID:2165992320

...本文を表示

おうちでも英語一色にしたら?

kitten
主さん お悩みですね 一案ですけど いっそしばらくはお家でも英語一色にしたらいいかですか? 長男くんにも協力要請して しばらくして次男くんが壁を突破するまで、 家族全員英語で頑張ってみたらいかがでしょう?

トピ内ID:1454373843

...本文を表示

うちの子も同じでした

🙂
ぱりぴー
まるで小さい時の我が子のようです。 うちも親子の会話は日本語です。やはり幼稚園の頃は発語が少なく、自分は現地語が出来ないからお友達が出来ない、と言い続けていました。引っ込み思案でしたし、私も相当悩み日本語の方が得意のようでしたので小学校から日本に引っ越そうかとまで思い詰めました。 先生に幼稚園での子どもの様子を聞いたところ、しっかり理解しているとのこと。 ですので、「現地語が出来ないから~」と子どもが言っていた時、「先生があなたは言葉がちゃんと分かると言っていたよ。思い切って自分から”遊ぼう”と誘って見たらどうかしら」と言って見ました。 この頃の子どもはまだ素直ですから実行したようです。運良くその言葉をお友達が受け入れてくれて遊んでくれたそうなのです。その日の帰り道の嬉しそうな子どもの顔を忘れられません。 また、幼稚園以外での居場所を作りました。 ちょうどフィギュアスケートの選手権をテレビで見て、自分もやって見たいと言い出したのでスケート教室へ。最初は転んでばかりいたのですが、だんだん滑れるようになるとそれが自信になったようで「自分はなんでも出来るよ!」と言うようになりました。 うちの子供が自分の感情を言葉で表すようになったのは6歳頃だったでしょうか。車に乗っていて「暑いから窓開けて」と言った時、あれー、この子もちゃんと物事考えてるんだ!と。なんてのん気な親。 後からどこかで読んで納得しましたが、二か国語を同時に学んでいる状態なので脳が整理しきれず、それが発語を遅らせている、とのことでした。多分息子さんも今は脳の中が混戦状態なのだと思います。 そういえば先生からは国語(現地語)の単語力が少ないとずっと言われ続けましたねぇ。。。 現在大学生の我が子ですが、日本語の書きは下手ですが、語彙力、発音、表現力は普通の日本人並みですし、現地語もネイティブで現地の大学生です。

トピ内ID:4636570684

...本文を表示

小学校はいったらやらざるを得ない

🍴
あ。
毎日勉強の日々が始まれば、やらざるを得なくなると思いますよ。 また、お友達とはちゃんと英語で遊べてるのかな?遊べてるなら問題ないんじゃないでしょうか?学校で英語を話さなければ、学校では誰とも会話ができない、ということだから友達ができないと思うよ。 今後、英語より日本語を覚える・使い続けることの方が、お子さんにとってはむずかしくなると思いますから、あなたとはぜひ日本語で会話をさせてあげてください。ただ、父親とは英語でやりとりするようにした方がいいのかもしれませんね。

トピ内ID:7111960419

...本文を表示

続き読んでいませんが...。

🙂
たぴおか
豪州在住です。続きを読んでいないのですが、思い当たることがあったので、書き込みしました。 私の友達の娘さんが今年からKindyに通いだしましたが、やはり学校では喋らないそうです。 友達曰く、家では普通に日本語も話すし上の子とは英語で会話を普通にしているそうで、先生に言われるまで気が付かなかったそうです。 相談したところ、Selective mutism と診断されたそうです。 私もプレイグループなどで何度か会っていますが、確かに話してる所は聞いたことがありませんでした。ですが、ずっと前から知ってる人だと話しているそうです。 もう一人友人の子供もまたハーフでしたが、小さい時から周りに人がいると全く喋りませんでした、でも今はYear3にもなり普通に学校でお喋りしているそうです。 トピ主さんのお子様もそうとは限らないですが、一度相談されてみてはどうでしょうか。

トピ内ID:3354043183

...本文を表示

永住予定ですか?

041
肉うどん
もしそうなら、今後もずっと現地校に通うのですよね。 そのことを次男さんは理解していますでしょうか。 またご主人と子どもたちの会話は英語ですか? ご主人が家庭での英語教育を引き受けてはいかがでしょうか。 日本語の方が話しやすいということなので、 英語が恥ずかしいとか自信がないという気持ちの表れかもしれません。 家庭で英語を褒められると、外でも使ってみようという自信に繋がるのでは? そちらの事情やエリアが分からないのですが、 土曜校には通わないのでしょうか。 もしかしたら土曜校がガス抜きになって、学校そのものが好きに成るかもしれませんよ。

トピ内ID:1962315145

...本文を表示

いまのままで大丈夫

アメ母
エレメンタリーにあがれば、どんどん英語のほうが強くなります。小学校受験を控えているのでしたら、英語を強化する必要がありますが、そうでないのでしたらいまのままで大丈夫。いまのうちにどんどん日本語をインプットしてあげてください。 うちは私が日本語、夫が英語ですが、エレメンタリーにあがればどうしても英語のほうが強くなるのがわかっていたので、エレメンタリーにあがるまでは、読み聞かせ、テレビ番組、音楽(日本の童謡など)など、すべて日本語でした。 ご両親は母国語で話しかけてあげるのが良いと聞いています。お母様はそのまま日本語、お父様は?英語のほうがいいのかな?専門分野でないのでわかりませんが、 中学生になったいまでは、すっかりバイリンガルですよ。いまのうちにたくさん日本語インプットしてあげてください。

トピ内ID:1035896509

...本文を表示

そのうち英語が主流に嫌でも変わります。

🙂
のん
高校生2人を持っています。アメリカに住んでます。子供はアメリカで生まれました。日本語オンリーで育ったため、まったく英語ができませんでした。もちろんプリにも月曜から金曜まで入れて、土曜は日本の補習校に行かせていました。家で日本語を話すせいかまったく英語力がありませんでした。小学校2年生の時に現地の担任の先生に第二言語を習うことはいいことだけども、家でも英語1本にしないと英語力がおいつかないって担任に注意されました。毎日ほぼ0点です。Mathは掛け算とかは英語力がいらないのでいい点は取ってきますが。毎日毎日0点が並んでました。ただ、先生の言ってることが理解できない、テストがいつも悪いっていって教室を出るまでふるふるに我慢して、わたしを見てふにゃーって泣いていたのをいまで覚えています。学業が進むにつれて文章力をつけさせられ嫌でも英語力は上がっていきます。それと比例して、日本語は家庭で話す言語以上にはのびません。文章力がぐぐーっと上がる段階であっという間に入れ替わりましたよ。先生に言われたとおりにしてなくてよかったと思います。日本語はネイティブの発音のまま残っています。英語に変えた友達の子供は日本語を話すことがなくなり、段々日本語を失っています。私の家に遊びにきたら必死に日本語を話そうとしてるので、まだ残っているみたいですが。たどたどしくて恥ずかしいからどんどん話さなくなりますし、反抗期を迎えて日本語を話すこと自体恥ずかしいと辞めてしまった子もいました。0点ばっかり取っていた息子ですが、小学校の点数なんてどってことないんですよ。今、高校では成績はとてもいいです。現地の勉強は問題はありません。最後に1つだけ、日本語の読み書きはあとで大人になって勉強しても相応の実力が付くと思います。うちの旦那もそうです。唯一残してあげるなら話すのは日本語で発音をしっかり記憶させてあげてください。

トピ内ID:7328213711

...本文を表示

同じくオーストラリア在住です

🙂
マグカップ
なんとなく察するに違う州だと思いますが、オーストラリアでYear 4と Year 1の2人の子供を育てています。 学力面はまったく問題視する必要がないと思いますが、学校に拒否反応があるのではないですか? クラスメート、学校の雰囲気、学校の先生に馴染めない、、など、そういうことはありませんか? 宿題が難しすぎる、先生が厳しすぎる、などありませんか? あるいは、クラスメートが20人として、大半の子供達が同じ習い事をしているとしますよね。 そうするとその習い事をしていない子の立場では、週末に同じ場所で同じ事を習っている子供達グループに入り辛く、 精神的なストレスが拒否反応になり、学力面で問題はないのに話す事も拒否している、そんなことって考えられません? 自分だけ人種が違う、自分だけ言葉が違う、自分だけ習い事が違う、 なにかわかりませんが、お子さんの心の中にひっかかる部分があってもじもじしてしまっている、とか。 うちの長女がYear 1のgrandparents dayに、私の両親が日本からやって来て日本語で話し掛けたりすることが 恥ずかしいからやめてほしい、と言っていました。 クラスメートみんな英語で話せるおじいちゃん、おばあちゃんが来ているのに、うちだけ違う言語の人が来るのは恥ずかしい、と。 でもそんな長女ももうYear4で、そんな感情は卒業してしまったようですが。 トピ主さんの学校の先生は、生徒が心を開いてくれない、言葉を話してくれないので学力の評価ができない、ということでお困りかもしれませんが 生徒に心を開かせることこそ、先生の力量ですよね。 先生のご経験が浅いのでしょうか? オーストラリアですから、ここで生まれた子供達だけではないはずです。 長文だらだら書きましたが、わたしはお子さんの心に、言葉以外の何かがあるような気がします。

トピ内ID:1341915795

...本文を表示

英語環境に変えてはダメ!

今日も晴れ
英語圏で2人の子供を育てながらバイリンガル教育に携わっています。 英語だけの環境を勧めている方がいらっしゃいますが、勿体無い。 お母さんは日本語オンリー、お父さんは英語オンリーで通すのがベストかと思われます。 そのうちに英語の方が強くなります。

トピ内ID:6267453807

...本文を表示

心配し過ぎないでくださいね

🙂
シクラメン
私も、同じ経験をしました。フランス在住です。ちょうど息子が、5歳ごろでした。それから、4年後の9歳の時には、クラスで一番になり、一年飛び級しました。 あんなに悩んでいたのが、嘘のように、いつも先生方に褒められる優等生になっていました。ほぼ同時期に、通信教育の小学館のドラゼミ6年生も終了出来ました。 中学校と高校では、英語だけでなく、ドイツ語とラテン語 も選択していました。バイリンガルの強みで、多言語を無理なく習得できたと言ってます。 中学校でも、さらに一年飛び級しました。それから、高校そして大学、昨年秋に大学院の理系修士を21歳で修了しました。 振り返ってみると、一番私が子育てで悩み大変だったのは、息子が5歳から6歳頃でした。 お子様の日本語教育をこのまま諦めないでくださいね。私も挫けそうになりましたが、母国語を我が子と共有したい一念、今では、息子から感謝されています。

トピ内ID:7620339539

...本文を表示

まだ見てくれてるかな? 今のままで大丈夫に一票。

🙂
在住25年
私もこちらで2人子育てをしました。特に1人目はママっ子だったこともあり3歳でチャイルドケアに入るまで日本語オンリーでした。 確かにうちの子もチャイルドケアからYear3くらいまででは無口で言葉の遅い方でしたが、理解力はたぶん普通の子よりも高かったと思います。 バイリンガルの子は言葉をストックする時期が長いため理解してないように見えますが、実際は頭はフル回転していたと思います。 多国籍な地域だったので、先生もバイリンガル環境の子供に慣れていたのもあると思います。 なのでどちらかというと息子さんの先生の資質に違和感を感じます。 駐在員のような数年の短期在住者のご家庭は子供に英語を覚えてもらうことが目的の一つになり、英語の家庭教師などを頼むのも珍しくありませんが、永住者は逆です。日本語を保つのに四苦八苦します。 小学校に入ったら、あっという間に英語が第一言語になってしまいますよ。家庭では絶対に日本語環境を保った方がいいです。もったいないです。 会話は日本のほうがいいと思いますが、唯一英語の本読みだけは家でやっておいた方がいいかも。1日数冊。英語の勉強というより読書の習慣づけです。小学校に入ると、確か毎日の読書をログにつけて提出する宿題があるはずです。それに慣れるためにも、お父さんと一緒に寝る前などに読書だけはしておいたほうがいいかもしれません。日本語の1冊、英語の本1冊、みたいな感じで。

トピ内ID:2487736639

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧