トピ内ID:1322135523
これポチに投票しよう!
ランキングレス数40
I wan to・・・
トピ内ID:8114887454
ん??
トピ内ID:9572958454
海外の空港の人は冷たい
トピ内ID:7968227463
っていうか…
トピ内ID:3722562501
neighbor free seat
トピ内ID:5025728557
webチェックイン
トピ内ID:0387184335
英会話
トピ内ID:1125957243
p-Ko&Loveさん
トピ内ID:6177215317
文法的にどうかは自信ありませんが。
トピ内ID:1002145924
チェックイン時に空いていても、、、
トピ内ID:1216256407
かおりさんと同意見
トピ内ID:0562902088
完璧英語では無いですが。。。
トピ内ID:2413640493
チェックイン?
トピ内ID:2624443103
あとから隣が埋まるのは防げない
トピ内ID:6468234597
勉強になりました
トピ内ID:3857003499
搭乗後に頼む
トピ内ID:7362021078
最寄りの空港はチェックイン時に希望なんて受け容れませんよ…
トピ内ID:5998069936
搭乗後に席を移動する場合
トピ内ID:7362021078
neighbor-free は新造語では?
トピ内ID:3833227086
たしかに
トピ内ID:3833227086
半月さんに一票
トピ内ID:3137854916
その質問って座席指定の仕組みをわかってないよね
トピ内ID:5191340424
先ずは「May I speak in Japanese?」
トピ内ID:9253161727
通じるんですかね?
トピ内ID:0459976135
出川さん最強
トピ内ID:6194925973
それならば、ジャパニーズスピーカーを呼ぶ
トピ内ID:5191340424
こう言います
トピ内ID:2972225090
空席 unoccupied seat/Vacancy
トピ内ID:9812415887
隣の空席を get したいはどうかなあ
トピ内ID:2242733023
グレードアップ
トピ内ID:1246247814