本文へ

敬語の質問!ご紹介していただき?

レス19
(トピ主 0
041
くり
仕事
「XXさんをご紹介していただきありがとうございます」っていうのは、おかしいと思うのですが、どうなのでしょう?実は「敬語の使い方」「敬語の誤り」などでググったのですが、いまいちはっきりわからなくて。「ご紹介する」は謙譲語だから、おかしいような。。。 「ご紹介していただき」と「紹介していただき」でサーチするとけっこうどちらも使われているみたいです。 みなさんはどう思われますか?

トピ内ID:

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数19

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

「いて」はいらない

041
ぶちゆー
「ご紹介いただき」じゃないでしょうか?

トピ内ID:

...本文を表示

誰を誰に紹介するの?

041
AF
トピ主さんの挙げている文例が「ご紹介していただきありがとうございました」なので、恐らく主語はあなた(話している相手)でしょうが・・・。 正しくは、「(Aさんを私に)紹介して下さり有難うございました」です。 最近なんでも「頂く」をつければ敬語になると思っていらっしゃる方が多いですが、この場合「紹介する」動作は、相手の方なので相手の動作を高める「下さる」を付けるのが一番です。「紹介」の前に「ご」を付けるのは更に丁寧にする言い方(丁寧語・丁寧表現)で、尊敬語でも謙譲語でもありません。 尊敬語は相手の動作を高める表現、謙譲語は自分の動作を低くする表現。「頂く」は自分の動作につける謙譲表現で、「下さる」は相手の動作につける尊敬表現です。 「紹介する」という動作が自分ではない限り、「頂く」を付けるのはおかしいです。 「私に」紹介して「貰う」のだから、「頂く」でもいいだろう、という意見をよく聞きますが、敬語表現はそれだけで、少々持って回った言い方になるので、出来るだけ必要最小限の語彙数で端的に表現した方がスマートだと思います。

トピ内ID:

...本文を表示

ん?

041
はてな
「ご紹介いただき」ではないでしょうか? 「ご」は必要で、「して」は要らないのでは?

トピ内ID:

...本文を表示

謙譲語?

041
通行人
シチュエーションがわからないので確かなことは申し上げられませんがおかしくはないと思います。 例として あなたが講演会を企画するとして、Aさんに講師依頼した。Aさんは当日都合が悪く、代わりに××サンを紹介してくれた。 講演会は無事終わり、後日Aさんに電話。 『××さんをご紹介していただきありがとうございます』『おかげさまで大成功でした』なんてお話すると思います。 何ら違和感はありません。(この場合の「ご」は謙譲語でなく、Aさんに対する尊敬語です) 「謙譲語」??? よくわかりません

トピ内ID:

...本文を表示

スマートに

041
まちまち
「ご紹介いただき」が良いと思います。 横ですが、最近頻繁に耳にする、 「おられる」 というのもどうにかして欲しいです。 なぜ「いらっしゃる」をつかわないのでしょう。 どんなに素敵な方や有識者でも、これを言われると ひきます・・・。

トピ内ID:

...本文を表示

二通りの言い方

041
◆ご紹介いただき・・・・・ ◆紹介していただき・・・・ 両方を混ぜてしまうから、不自然なんでしょうね。

トピ内ID:

...本文を表示

間違いです

041
hoo
動詞に「いただく」をつけるのは、謙譲語です。 謙譲語は動作主を下に置くことによって相対的に相手を上にする、 つまり、自分の動作に対して使うべき言葉ですので、 「ご紹介」を「した」人が自分ではない以上、失礼な言い方です。 相手を上に置く尊敬語にするには、「いただく」よりも「くださる」を使うのが正しいです。 ちなみに、自分が動作主である場合には、「紹介させていただく」ですね。 でも、これは丁寧すぎるので、「紹介いたします」で十分でしょう。 何にでも「ご」「いただく」「なさる」「らっしゃる」を付ければ敬語になるというものではないですし、 必要以上の敬語はかえって下品な感じがします。

トピ内ID:

...本文を表示

私も

041
サルミヤのうさぎ
ご紹介頂き、 だと思います。 文法上、どうなのか、きっちり説明はできません。すみません。

トピ内ID:

...本文を表示

横ですが

041
みな
>まちまちさん 「おられる」は間違いではないですよ。 いる→おる→おられる くる→いらっしゃる です。 そもそもは 「XXさんはおられますか?」→その場に今現在いるかどうか 「XXさんはいらっしゃいますか?」→その場にこれから来るかどうか という使い分けです。 今は「いらっしゃる」も「おられる」の意味で使っても間違いではありません。

トピ内ID:

...本文を表示

・・・イマドキですね

041
日本語教師
「xxさんを紹介して下さって、どうもありがとうございます。」 紹介の労を感謝したい時は最も自然かなと思うのですが。。 他の目を意識したり。文面なら 「xxさんのご紹介、ありがとうございます。」 で軽く済ませ、そのすばらしい感謝の理由を延々と。。

トピ内ID:

...本文を表示

私も疑問。

041
サブリミナル
「ご」がつくからではありません。 「お話しになる」「ご参加ください」など、相手の行為に「お」や「ご」をつけることは問題ないと思います。 私が疑問なのは、「ご紹介いただいた」のは「自分」であるのに、 それについて「ありがとうございました」と繋げるのはOKなのか!?ということです。 「ご紹介(して)くださいまして、ありがとうございます」 ならわかるけど・・・。 でも、例えば「ご利用いただきありがとうございます」 なんてどこでも使われていますものね。たぶん、正しいのでしょうね。 ご利用を「いただいた」自分にお礼を言っているような気がするのは 私が間違っているからなんでしょうかね。 もしかして、「ご紹介していただき」と「ありがとうございます」の間に 「誠に助かりました。このたびは本当に」なんて言葉が、ものすごい早口で挿入されているのかしら。

トピ内ID:

...本文を表示

「いただく」より

041
しお
さいきん、よく耳にする ~させていただき・・・ という表現は、使役、なので違和感があります。 ○さんが、わたしに、×さんを紹介してくださって、ありがたかったのですよね。 わたしでしたら、 「ご紹介くださり、ありがとうございます」 もっと丁寧なら 「ご紹介くださいまして、ありがとうございます」 と使いたいです。

トピ内ID:

...本文を表示

まちまちさんの

041
にゃん
まちまちさんの仰るとおりです。 ご紹介いただき が正しい言い方でしょう。 おられる この言葉も、いらっしゃる と 言うべきだと思います。

トピ内ID:

...本文を表示

こういう成句表現は難しいですね

041
しんのすけ
ちょっと調べてみました。 「ご~する」は謙譲語で、 「~してもらう」の尊敬表現は「~いただく」でよろしいようです。「ご」が頭についているのは単なる丁寧表現でしょうか (調べたけど不明) なので、「して」は不要だと思います。 横ですが、「おられる」の「おる」を丁寧表現と見る場合、用法としては適切と言えるようです。個人的には違和感を感じません。

トピ内ID:

...本文を表示

参考までに

041
えす
謙譲語と尊敬語の混同(お/ご~していただく) 謙譲表現「お/ご~する」は自分の側をへりくだって言う表現です。敬うべき相手の行為を表すのに使うのは適切ではありません。 [例] (誤)先生からご説明していただきました (「先生」を低めてしまっている) (正)先生からご説明いただきました ※ただし、他にさらに敬う対象があり、それよりも相手を相対的に低めても失礼にならない場合には、「お/ご~する」を使っても問題ありません。 [例]部長に社長をご案内していただきました (「部長」を、「社長」に対して相対的に低めている) ※敬語の正誤は使われる文脈に依存するため、文脈によっては指摘された表現が正しい場合もあります。 敬語と謙譲語の使い方は難しい・・・

トピ内ID:

...本文を表示

くださる

041
おさる
原則として してもらう → していただく してくれる → してくださる ですよね。トピ主さんの例では、敬語抜きで考えると「紹介してくれてありがとう」ということだと思いますので、「紹介してくださりありがとうございます」になるのではないかと思います。     あと、横レスに横レスですが、まちまちさんのおっしゃる「おられる」は、もともと敬語だったのに、最近になって「敬語ではない」という(根拠のない)説が広まった、という話もありますよ。どちらが正しいのか私にはわかりませんが、いずれにしても「ひく」ほどのことではないのでは・・・と思いました。

トピ内ID:

...本文を表示

みなサン、ちがうよ~

041
anna
『おられる』は違いますよー。 おる、というのは『いる』の謙譲語、自分を低めて言う言い方なので、 それを無理やり相手にあてはめるのは間違っています。 いる→おる→おられる というのは実は捻じ曲げまくった言い方です。

トピ内ID:

...本文を表示

え?

041
いなかもん
 「~くださいます」と、「~いただきます」は主語がちがうだけで、使う場面は同じですよ。    (いい本を紹介する)部長 → 私 の場合、  ・私は部長にいい本を紹介して頂きました。  ・部長は私にいい本を紹介してくださいました。  でどちらもいいですよね。ですから、  ・(私は部長に)いい本を紹介して頂きまして、ありがとうございます。  ・(部長は私に)いい本を紹介してくださいまして、ありがとうございました。  どちらもいいのではないですか?  強いて言うなら、「いただきます」はこちらがお願いした場合、「くださいます」は相手の好意という違いでしょうか。

トピ内ID:

...本文を表示

頂く>補助動詞

041
ヨット
頂くの補助動詞の用法には動詞の連用形に接続助詞『て』の後に付くと、話し手または動作の受け手にとって恩恵となる行為を他者から受ける意味を表します。(大辞林参照) 例:先生にほめていただいた。 この場合、皆さんの上げられているお(御)ーーいただくと同じ意味になります。 例:ご心配いただく 完全な間違いではない気がしますが、わたしなら『ご紹介いただき』あるいは『ご紹介くださいまして』を使うと思います。もし間違っていましたらご指摘ください。

トピ内ID:

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧