本文へ

範疇外の仕事依頼

レス3
(トピ主 1
😨
疲れ顔
仕事
私は工場勤務をしています。 相談はタイトルですが、その依頼者が外国人実習生です。 何人かの実習生と仕事をしていますが、依頼してきた実習生は出来が悪いです。それは上司も認めていて困っています。 範疇外の仕事なので「上司の了解を得てください」と伝えていますが、日本語が上手くなくて上司に話せないのか、上司が怖いのかまだ伝えていません。 その実習生は昨年来た人で、他の実習生とは色々な意味で差がついています。 私自身仕事が手一杯で時間配分をして仕事をして、細切れ時間で雑用をしています。早く正確に時間内に仕事を仕上げています。 以前は何人かで問題の実習生の仕事をしていましたが、あまりにも出来が悪く、他の人は、別の仕事を専任されてしまいました。 一時期、私も手伝ったことがありますが、リーダーから「しなくてよい」と言われてしていません。 また問題の実習生から依頼がきたら「上司の了解を得てください」の一点張りの方が良いのでしょうか。それプラス何かアドバイスした方が良いのでしょうか? 何故私に範疇外の仕事を依頼してくるのかわかりません。

トピ内ID:4070848078

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数3

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

言語のネット検索

🙂
うさ吉
外国の実修生の方と言葉の壁で意思の疎通ができないのは困りましたね。 貴女の会社には、通訳の方はいらっしゃらないのでしょうか。 貴女の範疇外の仕事を実修生に頼まれたら、上司の了解を得てからと言う事を理解できているのでしょうか? おそらくは理解できていないから、何度も頼みに来るのではないですか? 今は、ネットでどんな外国語でも通訳出来ます。 貴女がその方に伝えたい事を、その方の言語で調べてみてください。 そして、上司了解を得てからという言い方より、 「この仕事は私がする仕事では無い」と言う事も伝えるべきだと思います。 貴女がネット検索など出来ないのであれば、会社の検索が出来る人に頼んで 貴女が実習生に言いたい事の翻訳文をプリントして貰いましょう。 それで何とかコミュニケーションをとるしか有りませんね。

トピ内ID:0313445514

...本文を表示

実習生は

😑
疲れ顔 トピ主
日本語を全て「ひらがな」で書いて渡せば理解します。同じ実習生で日本語を理解が出来る人に通訳して貰ったことはあります。 でも一回で理解されません。そのせいで何度も同じことを注意しないといけないので、職場の人で怒った人もいます。 最近は都合良い日本語は理解できるのに、都合悪いことは「わかりません」と断言しているので困っています。 ネットで実習生の国の言葉を検索して「私がする仕事ではない」と伝えて理解して貰うしかありません。 根気よく説明して理解して貰えるよう頑張ります。アドバイスありがとうございました。

トピ内ID:4070848078

...本文を表示

経験談ですが

🐱
意地悪猫
外国の方とのコミュニケーションでは、あるあるですね。 外国の方の思考は、日本人と同じだと考えない方が良いです。 それぞれの国の歴史やお国柄で、驚く様な言動があります。 我々日本人は、善意と相手に優しくと対応・対処しますが、世界ではそれが望ましいとは言えないと言うことがあります。 先ずは、感情的思考を抜きにして、5W1Hで確認することです。そして、ルールとマニュアルを第一にして対応すること。 嫌な言い方になりますが、怠惰な人、狡い人が結構います。 世界の一部の国では、素直で優しいは通じません。確り主張しなければ、相手は動きません。 難しい人への指導は、人事に任せることが良いと考えます。 郷に入れば郷に従って頂かなければ、協同は難しいと考えます。

トピ内ID:8608132776

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧