-
後輩からGood Jobって言われても・・・
大人だって上下関係がハッキリとある場合は最初はちゃんとそうやって読んで相手から「Call me 名前」と言われてからというのが礼儀正しいですよね。
また丁寧語と言うかやはりポライトな言い回しやら単語もありますよ。
-
英文メールの名前の前につく言葉の意味について
とか"I miss you a lot.Call me when you finish ur job.xoxo"とか愛のメールが欲しいですよね。
これからは、もうちょっと英語の表現や文化とかを、映画とかで勉強してみれば?
-
山田太郎です!太郎山田じゃない!
結局相手から How can I call you ? と尋ねられるので、自分が反応しやすい呼び名を教えていました。
My name is Soratobu-buta. Please call me Buta-san !
てな感じで組み合わせたりもしますね。
-
この英文が、さっぱりわかりません、
It’s comforting to know that he’ll ring me when I arrive.
nativeの講師に、この英文の状況が全くわからないと伝えたのですが、
彼は、なぜ私が理解できないのかわからないみたいで、はい、次の英文、
となってしまいした。
-
50歳くらいの方、青春の1曲はなんですか?
横須賀ストーリー
赤いスイートピー
飾りじゃないのよ涙は
Good Morning-Call
個人的には
サルビアの花
ジョニーはご機嫌ななめ
など歌われたら、悶絶ものですが・・・かなりマイナーです。
-
これってアメリカンスタイルですか?五歳年下の男性
「I better get this call. I'll talk to you later.」と言われた場合。laterは「あとで(数時間後)」かと思ったら、「また(いつか数日後にでも)電話するよ」だったという感覚の違い、あります。
-
HELP・・・英訳を助けてください。。。
As for me, I went to the live concert of Yuzu with my friend Yamada.
-
この女性どなたか覚えていませんか?
今日、久しぶりに You keep me hanging' on を聴き、
これってブレンディだったかな?と思ったら
Kim Wildeという人で違いました。
でもそんな感じのかっこいい歌を歌っていたような気もします。
-
(アメリカ在住)結婚後、義母を「お母さん(MOM)」と呼ぶ事
言われてないのなら結婚してからCan I call you mum?と聞いてみては。
うちの場合はPlease call me Tom/Jane(仮名)と言われました。
なので今でもMumとは呼んでいません。
義母義父のバースデーカードにも
Dear Dad/Mum,Tom/Janeと二つ。
-
73年に聞いたこの洋楽の曲名を教えて下さい!
サビの部分は「They call me small friend... I was just a friend」のようなフレーズをコーラスが繰返しているようなうろ覚えイメージです。
メロディーでネット検索する方法ってないのでしょうかね?