-
日本語がどんなに上手になっても、小説はやっぱり難しいです
アメリカだとBook Clubというのが結構メジャーにあるんですが、日本にももしかしたらあるかもしれませんよね。
-
日本に住みたいと言ったのに日本語を勉強しない外国人彼氏
・自認するほど言語習得が苦手
・使っている勉強ツールはDuolingo,italk,Genki book
・現時点での日本語レベルはN5ほど
・ポジティブな応援でやる気がでる
・今までの進行度を考えると、3年以内にN2は厳しそう
というような現状です。
-
昔のこども向けお菓子レシピ本を探しています。
雄鶏社の「ぶきっちょさんのお菓子BOOK」
アイスボックスクッキーやパウンドケーキが美味しかったなぁ。
-
私はどうすれば良かった?
そしてそのまま精算をして246円お釣りを渡すと「えー、50円じゃなかった。まあいいか」と言われ、そのお客様は店を去っていきました。
私はそのお客様に納得ができなかったのですが、私が間違っていたのでしょうか。どうすれば良かったですか。
-
ドラマで、走るよりタクシー!と思うことありませんか(駄)
都内の246なら、タクシーより走ったほうが早い。
特に朝の渋滞は、もう諦めて笑うしかないほど。
夜の六本木も車、混んでるよ
ね。
ここも、走る方が良いかも。
-
山下達郎さんについてお聞かせください
山下達郎の
Brutus
Song Book
TOKYO-FMで日曜、午後2時から放送している『山下達郎のサンデー・ソングブック』25周年を記念して発売された雑誌。
マガジンハウスさんには重版してもらいたいのですが、買いそびれた人は通販サイトに中古本があります。
-
入院中、寂しいです
FACE BOOKでやり取りできるのでは?
-
ago と before
という文を英訳する場合、
Tom lent me the book he had bought 1 week before.
となるのかなと思います。でも、この英文の一週間前という表現は"借りた(lent)時から"一週間前という意味な気がします。合ってますでしょうか?
-
E Book を作られた方、アドバイスをお願いいたします
趣味で集めた宝物を写真集にして、E-bookにまとめています。活字は写真の下にちょっと説明書きが入るくらいです。
作品によってはA4一枚に、いっぱいの写真を載せたいものもあります。
-
アメリカのホストファミリーと連絡を取りたい
もしファミリーが何人かいるのならFace bookで一人ずつ調べてみてはどうですか?
それが全滅なら、地元新聞に訪ね人のような欄があると思うのでそちらをネットで検索してみるとか・・・
最終手段は旅行がてら現地に出向くこと・・・でしょうか。
見つかるといいですね!