本文へ

『みす』買ってきて?

レス26
(トピ主 3
😅
南京玉すだれ
話題
こんにちは、 先日、母親(80代)から 『みす』を頼まれましたが、 えっ、椅子?水?もう1回聞くと、 み・す、知らないの…すだれよ! 調べてみると、漢字で【御簾】 最初から、すだれって言えばわかるのに 皆さんは、知っていましたか? 他にも『シッカロール』を スイーツと間違い…(笑) まさか、ベビーパウダーとは 天花粉のほうがわかります。 以上、愚痴でした。

トピ内ID:93c60725ca69a92f

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数26

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

御簾はすだれとは違うと思うが

041
ケムール人
母80代、私50代です。 私も母もシッカロールは普通に分かります。 が、まあ母はペピーパウダーと言うと思いますが。 御簾はそりゃ古文で習って知ってるけど、ありゃ平安貴族んちにあるような、ちゃんと縁のある高級な造りのもんでさ。ホムセンに売ってる雑な造りのすだれは御簾とは言わんがなあ。

トピ内ID:0589f06973bd70be

...本文を表示

わかります

🙂
昔の人
トピを読んで思い出しましたよ。昔はすだれのことを明治生まれの母や祖母たちが、ミスと言ってました。 シッカロールもやはり母たちが言ってましたが、80代の方で言ってる人は、身近では居ないかな~? 姉は87歳ですが、スダレや、ベビーパウダーと言ってます。 昔言ってた言葉で今でも使ってるのは「歯磨き粉」です。 昔は蓋つきの瓶に入った「粉」でしたが、練り歯磨きになって随分経つのに「歯磨き粉」と言ってるようなものですよね。あと、「おむつ」のことを昔は「おしめ」と言ってました。 洋傘のことは「コウモリ傘」 杖のことは「ステッキ」 スリップのことは「シミズ」 エプロンは「前掛け」 パンティーは「ズロース」 まだまだ死語になった言葉ありますね~!!

トピ内ID:0e9d99bd249c4842

...本文を表示

私も50代

🙂
匿名
御簾もシッカロールもわかります。 シッカロールは70になりたてのうちの母は、私が子供産んだ頃よく「なんで今の人はシッカロール使わないんだろう」と良く言ってました笑笑。 御簾より簾の方がだいぶ庶民的な物だと思います。ちょっと似て非なるものというか。御簾って簾の外側に畳の縁みたいな縁取りあるちょっと豪華版的なものですよね?

トピ内ID:898abdb6172c45d2

...本文を表示

懐かしい言葉です。

😢
渋柿
「みす」って言葉を何十年も聞いた事がありません、祖母が簾のことを「みす」と言っていました。 とても懐かしい言葉です。 「シッカロール」これは、母が使っていました。 昔使われていた言葉は時代と共に消えていくのでしょうね。

トピ内ID:dc2fd063f5596e3f

...本文を表示

おいくつですか?

🙂
御簾はなこ
懐かしい言葉ですね シッカロール、亡母も言ってましたね~ そうそう、天花粉とも言いましたね~ ベビーパウダーも今は、言葉ではなくてその物を使わないみたいですかね~ 御簾は私にとっては古典の世界ではありますが わかりますよ、普通に。 33歳の娘に聞いても、ちゃんと通じました【御簾】 光源氏の世界・・・って(笑)

トピ内ID:1eb3eb6981c2d22b

...本文を表示

イントネーションは↘︎↗︎ですね

🙂
それは…
はじめ、失敗のミス↗︎↘︎かと思いました笑 聞き慣れないと結構わからないもんですよね。

トピ内ID:64ae33048167a795

...本文を表示

トピ主です

🙂
南京玉すだれ トピ主
皆さま、ありがとうございます。 『みす』は、神殿や宮殿に使われてるイメージですねえ 一緒にするのはどうなのかな(笑) おしめ、コウモリ傘、しみず、前掛け ズロース…知ってます 『ももひき』もです(笑) わかる言葉で言ってほしいけど、 懐かしい言葉が薄れていくのも 寂しいですね。

トピ内ID:93c60725ca69a92f

...本文を表示

あれはやっぱり御簾なんだ……

🐱
にゃる
私はアラ還です。 夏になると旦那実家の80代義母の部屋入口には障子を閉めず、 代わりにスダレの豪華版なモノが下げられます。 初めて見た時には こっ...これは平安絵巻なんかにあるアレ(御簾)かっ!? と驚きましたが(笑) 有名老舗百貨店好きな義母がそこで買ったのだなあと思っています。 アレの名前は聞いた事ありませんでしたが やはり御簾なんですね、勉強になりたした。 トピ主さんありがとうございます。 あと、シッカロールはテンカフンとも呼ばれていますよ。

トピ内ID:18cf03cea4165e83

...本文を表示

御簾

🙂
ビントロング
在野で古記録を研究しております。専門は平安中期。ざっくり言うと清少納言とか紫式部のちょい後あたりです。 そのせいか、まず「みす」と言われると「え?御簾?!」と思ってしまいました。 逆に、まさかほんとに「すだれ」のこととは。 「御簾(みす)」とは、単に「すだれ」に「御」をつけただけのことで… 高貴な方の身の回りの調度なので、「御」をつけて「御簾(みす)」と呼んだんですね。女房詞です。 現代人がイメージする「御簾」は、寝殿造建築の蔀内側に垂らした、緞子縁や房のついた立派なものですが、言葉自体が指すものは要するに「すだれ」。 「おなら」や「おたま」「しゃもじ」なんかも、もとは女房詞。時代が下がると庶民も使うようになっていった。 ご老人が「すだれ」の丁寧語として「みす」とおっしゃっていても、おかしくはないかと。 やはりお年を召した方は、言葉遣いがゆかしいなぁと思いました。

トピ内ID:48542d288c5db317

...本文を表示

あえて使って言葉を残したい

😉
鈴音
「みす」って「御簾」の事??と思いながら読んだら、やはりそうなのですね。へ~、普通の簾も御簾と呼んでいたのですね。 シッカロールは私の中では普通なので、天花粉ってシッカロールの事だったんだ、というお話かと思って読んでしまったのですけれど、読み直すとシッカロールを御存知なかったというお話で、ちょっとショック。 外来語にどんどん置き換わっている昨今、古くからある日本語をあえて使っていきたいと思っていますよ。

トピ内ID:a38232faaf09ea25

...本文を表示

うばぐるま…

🎶
あれま
簾をみすと言うのは初めて知りました! 母から聞いた事がなかったので。 でもシッカロールは知っていました〜。 天花粉?の方が知らなかったです。 言われたら何ぞや?と思います。笑 他の方のシミズ、前掛け、ズロースなどは知っていて、たまに前掛けは言ってしまいます。  恥ずかしかったのが、この間若いママ友の赤ちゃんに「あ、乳母車乗せようか〜?」って言っちゃいました。 ママ友大爆笑! 昭和か!って突っ込まれましたが、お互い昭和産まれですけど。笑 まぁ普段おばキャラなのでちょいちょい突っ込まれて楽しんでるのですが、突っ込んでくれるのはまだ良い方で、一回り歳の違うママ友とだと、その言葉自体を全く知らずにキョトンとされたりもあります。 乳母車を知らないママもいましたし。 あぁ…もう通じないのね…って。笑 ただ、うちには成人した子供という強い味方がいるので、なるべく今の人に分かる言葉選びをしてますが。 でもたまに出ちゃいますねぇ。 昔の言い方。 脳が萎縮するまでに時代に合った言い方を吸収しておきたいです。笑

トピ内ID:4ab62d2fbf92fba1

...本文を表示

えええ

🙂
おーえる
これは本当にわかりませんでしたね。 「水」「みず」「みす」の打ちミスかと思いました。 私ならペットボトルの水買ってくるところでしたね(笑)

トピ内ID:f386a3696957f3e7

...本文を表示

知らなかった

041
あら?環?
私還暦、母80代ですが・・・「御簾(みす)」=「すだれ」とは思いもしませんでした。 あくまでも私の感覚ですが、「御簾」は平安絵巻に出てくるような「室内に設置された、布で縁取りされた豪華絢爛な品」、「すだれ」は「民家の窓等、外に吊り下げられている普通の品」というイメージです。 それよりも、私が驚いたのは「天花粉」=「シッカロール」=「ベビーパウダー」ということ。 明治生まれの祖父母でさえ、「天花粉」とは言いませんでした。 「シッカロール」でしたね。 「天花粉」という言葉自体、初めて聞きました。 また、「エプロン」と「前掛け」、「パンティ」と「ズロース」は形が違うのでは? 「エプロン」は胸当て部分が付いている物で、「前掛け」はウエストから下だけの物。 「パンティ」と「ズロース」は肌への密着度や長さ等が違うと思います。 某下着メーカーの物は、「パンティ」と「ズロース」を別物として売っています。 あと、「杖」と「ステッキ」、「スリップ」と「シュミーズ(シミズとは言いません)」は目的が違ったと記憶しています。 「杖」は歩行を助ける為の物で、「ステッキ」はオシャレの為に持つ物。 「スリップ」は文字通りアウター着用時になめらかに着られるようにする為のもので、「シュミーズ」は透け防止の為だったと思います。 まあ、あくまでも「私の記憶の中で」ですが。 日本語は楽しいですが、難しいですね。

トピ内ID:7646b71abb07f01b

...本文を表示

意味は分かるけど…

🙂
昭和の子
御簾なんて言われたら、「どんな御殿に住んでるんだよッ!」と突っ込みたくなりますね。 そういえば、昭和50年代くらいまでは、外食すると気取って、「おひや下さい」とか「ムラサキけます?」とか言ってる人がいたな〜と、子供時代を思い出しました。 相手に通じないと、「〇〇の事よ。知らないの?」的な返しもする所までソックリ。 お祖母様、世代ですね!(笑)

トピ内ID:7f3b48e8dcb549b7

...本文を表示

へぇ

🙂
あい
スマホで濁点が使えなくて、 水を「みす」と書いたのかな、と思いましたが、 そもそもスマホのやりとりではありませんでしたね。 御簾はミスと読むことを知りませんでした。 ベビーカーがでてこなくて乳母車と言ってしまったときはちょっと恥ずかしかったです。 40代後半です。

トピ内ID:d7dc368e9f47896f

...本文を表示

皆さま、ありがとうございます

🙂
南京玉すだれ トピ主
入力ミスってレスが多かったですね、 私も、『みず』って入力しないように、 気をつけました(笑) ビントロング様、たいへん勉強になりました。 女房詞、初耳です。 あと、天花粉(てんかふん)より シッカロールがピンとくるのかな? 年の差?地域差?面白いですね!

トピ内ID:93c60725ca69a92f

...本文を表示

うーん…

🙂
たろすけ
80代のお母さんから発せられる言葉、として、 「みす」がわからない。 シッカロールが、天花粉かベビーパウダーか、わからない、という 受け手のトピさんのストレスの愚痴ですね? 親子ですよね?義理の関係ではなく。 で、今回初めて「みす」と言われたのでしょうか? それとも、遠く離れて暮らしていて、久方ぶりにお母さんの要望を聞き取り対応することになったんでしょうか? 愚痴、と書かれていますが、わからなくても仕方ないですよ。って言って欲しいんですね。 当方、50代で、母は70代です。 離れて暮らして、30年以上経ちます。 先日、母が包丁で指を切ったと言い、大丈夫かと聞くと、「サビオ二重に貼った」と言いました。 『サビオ』絆創膏のことです。 シッカロールと言われて、わからなかったら、聞けば良いのに。 すいません、シッカロールもわかりますけど。 恭しい「御簾」のことではない、と、老いた親のことを嗤いたいのか、と思いました。

トピ内ID:89b6c1b617518789

...本文を表示

古すぎる日本語も面白い

🐤
大五郎
言葉も人と一緒に変わっていくんですよねぇ。その人の使う言葉で時代がわかります。(笑) 私は在米なんですが、こちらに長く住む日本人は英単語を日本語に混じらせて話す事が多くなってしまいがちなんです。それで、気をつけよう!とあまりに慎重になりすぎたが為に、ベビーカーの事を「乳母車」と発言した人がいました。それを聞いた瞬間、私の脳裏で「ひとひとぴっちゃんひとぴっちゃん、ひ〜と〜ぴ〜っちゃん」という、子連れ狼のテーマソングが流れ始めました。(爆) それにしても、ホームセンターなんかで売ってるすだれを「御簾」と呼んで良いものなんでしょうかねぇ。「御簾」というと、なんか神々しい感じがするんですが、ホームセンターに売ってるすだれは庶民のにおいがします。(笑)

トピ内ID:0b2b20d1f31b8e73

...本文を表示

昭和。

🎶
Bitter
『ミスド』かと思った(笑) 『御簾』は貴族~ってイメージ… 質も違うし 庶民は『すだれ』。 昭和生まれです。 シッカーロール…天花粉 スリップ…シミーズ パンティー…ショーツ レギンス・ズボン下…パッチ(関西だけ?) 部屋着…ステテコ ベスト…チョッキ

トピ内ID:e901103f7062b4f7

...本文を表示

知らなかった

🙂
sachi
言い方も時代と共に変わっていきますね。 祖母がみそ汁の事を『おみおつけ』って言っていたのを思い出しました。

トピ内ID:e933a2627b543925

...本文を表示

御簾先日見ました

🙂
アラカン
お寺の仏壇の左右に下げてありました。 御簾って中から外は見えるけど外から中が見えないので、体裁よく見隠しするのに最適なんですよね。 立派なお寺なら違和感ありません。 庶民の家はどうなんだろう。 純和風の家ならいいかも。 でも御簾は室内に吊るすもの、簾は外に吊るすものというイメージですが。

トピ内ID:48f7d2207b2e7191

...本文を表示

世代間のディスコミってやつですね

🙂
かつら
「御簾」は古文の授業でしか聞いたことないし、 「シッカロール」は商品名ですしね(今もあるのかしら??) ま、時代に沿って変わっていく単語はいくらでもあります。 普通の中年なら、年寄りに言われてポカンとすることも、若者に何か言ってポカンとされることも しょっちゅうあるでしょ。いちいち愚痴るには及びませんよ。 「すだれのことよ、知らないの?」と言われたら、「あー、シェードのことですね。今どき「みす」なんて商品名じゃ置いてないですよお、うふふふふ」と返してあげればよかったのでは?

トピ内ID:77600f35d4951e63

...本文を表示

みすとすだれは違うよね…

🐶
hokutin
>【【御簾】】 簾の事とは私も思わなかった。 シッカロールは知ってますし御簾も知ってますが… 私はさんまの開きの事を『さいら』と義母に言われ、なんのこっちゃと思った事はあります。 ちなみに和歌山県出身ではないですよ。 若い頃に眼科の検査員をしている時に、視力検査でいきなり、西や東が出てきてなんのこっちゃ となったこともあります。

トピ内ID:146c15423aca6a50

...本文を表示

皆さま、ありがとうございます

🙂
南京玉すだれ トピ主
懐かしい言葉が出てきましたね、 ステテコ、チョッキ、ズボン下、パッチ おみおつけ 漬物も、おしんこって言いますね。 ただ、サビオ→絆創膏 さいら→サンマの開きは初耳です。 乳母車で、子連れ狼って思わず笑みが… かすかな記憶ですが、 勝新太郎さん?の時代劇だったかな 間違っていたら、ごめんなさい。

トピ内ID:93c60725ca69a92f

...本文を表示

古典作品ででてきますね

🙂
パピー
シッカロール?は知りませんが、ミスはミスですね。 わたしはアラフォーですが、ミスは知ってますが普段は言ってもみんなわからないと思うのですだれとして使うのであればすだれと言います。 ミスは言ってもみんな知らないので使いません。。 簾を上品にいうと御簾となります。 お寺関係で仕事してる人なんかは、ミスというかもしれません。 一般の人は地域によってはミスというかもしれませんが、多くの人はスダレとしか認識しないかもしれません。 古い言葉というか、装飾品として使う場合はあまりスダレとは呼ばない場合が多いのではないかと思うので、ご家庭で使うためにホームセンターなどで買うのならば、売ってる商品はミスではなくてスダレでしょう。おそらく。

トピ内ID:84de4c084f02dce1

...本文を表示

ミス?

🙂
50代の匿名大嫌い
ミスって聞いた事がないです、、、 シッカロール知ってます! 大学生の娘にも使ってました!

トピ内ID:37445a3adda2323a

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧