本文へ

名前の漢字を間違われる

レス93
(トピ主 2
🙂
ゆう
話題
ご閲覧頂きありがとうございます。 タイトルの通り、名前の漢字を頻繁に間違われます。 私は決してキラキラネームでもありませんし、変換でも上位の方に出てくると思います。 昔からよく間違われており、小学校の担任の先生にも間違われました。 会社の事務さんにも間違われる事がほとんどで、書類等不備が多々出ます。 今回も書類に不備があり、訂正するのに待たせられました。 読み方などはふりがながふってないこともあるので、間違えても仕方ないと思いますが、漢字は証明書等で確認出来るし、なぜ間違えるのか理解出来ません。 あまりに間違われるのでイライラしますし、間違うのは失礼ですよね?人間不信になりそうです。 私は人の漢字を間違えたことはありませんし、難しい漢字はちゃんと確認します。 同じような経験をされている方や間違えてしまう方等、いらっしゃいましたら双方の意見をお聞かせください。 ちなみに間違われるのは 正しい『祐』を誤りの『裕』と間違われます。

トピ内ID:c7b1dd18633362ec

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数93

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

そんな気にしなくても

🙂
るる
普通の名前ですが、よくあります。 変換すると上から3番目くらいに出てくる漢字ですが、だいたい1番メジャーな変換漢字と間違われます。 よくあるのが、病院や薬局です。 病院の場合は訂正しますけど、薬局は面倒なので言わない時もあります。以前、苗字も名前も変換ミスがあり…一文字も合ってない時は笑いました。 名前の間違いは失礼ですけど、数多くこなしてたらミスもありますよ。そんな事で人間不信になったらやっていけませんよ。

トピ内ID:4b0a17b00903b981

...本文を表示

気分悪いのわかります。

🙂
ニスイだよ
トピ主さん、それはちょっと良い気持ちしないですよね。 私の名前もよく間違われます。 名前の一字に『冴』があるんですが、ニスイなのにサンズイで書かれる事が多く、書類の不備や訂正をよくします。 人の名前を間違える事に腹立たしさを覚えますが、いつも書いてる・見てる自分と違って周りはそこまで他人の名前って気にしないのだろうと思います。 いつか大切な書類でやらかされるかもと思うとゾッとしますが、一生付き合っていく事なので開き直りも大事なのかも

トピ内ID:04493bfa6b10fbc0

...本文を表示

なんと偶然です

🙂
ひよこぴよ
私(64・男)の場合は、正反対ですが、 正しい『裕』を誤りの『祐』と間違われます。 学生時代、年賀状で間違っていたり、担任の先生からも間違えられたり、学級委員の委嘱状の文字まで間違えられたり、 「あんた それでも担任の先生か!」 という感じでしたよ。それにしても以上の2文字はよく間違えられるようで、私のクラスメイトでも同様なことがあったり、銀行・郵便局の通帳で行員さん、局員さんにも間違えられて通帳発行したり、そのときは私もびっくりして気が遠くなる思いをしましたよ。 それでなんとか工夫して、女優さん 俳優さんの名前で同じ文字の人がいますから、 「NHK連続テレビ小説 「おしん」の主役の女優さんの 裕 です」 なんて言っていますけれど若い行員さんですとその番組も女優さんをご存じありませんし、「裕」の文字は他の読み方もありますから、その女優さんを探したりして工夫して伝えています。もっとも「おしん」は古すぎますよね。 一番いいのは誰もが知ってる「大都市、都道府県」の地名にあればそれが一番で、在職中に地名を例にして伝えている上司もいました。

トピ内ID:f6f2f7307d3db161

...本文を表示

わかるわ~

🙂
たんぽこ
私の旧姓は絶対に間違えようのない漢字だったんだけど 旦那の苗字になったとたん、読み間違えと書き間違いのオンパレード なので読み間違え防止の為に、フリガナの記載が無くて必ずルビふるようにしてるんだけど 書き間違えに関しては、相手が間違えて寄越すから、いちいち訂正して返してる 領収書に間違えたのを送って寄越されると本当ムカつくわよ 二度手間だっつーの ちなみにウチは草冠なのを竹冠に間違えられるわ 困ったもんよね~

トピ内ID:ab107343a38d7686

...本文を表示

同じですが

🙂
匿名
>ちなみに間違われるのは 正しい『祐』を誤りの『裕』と間違われます。 全く同じ字で何十年も同じ間違いされますが、なーんとも思ったことないです。 この二つの字は見間違えやすいし、名前はともかく字としたら裕という字の方がメジャーなので。 そんなことで人間不信? 彼氏や夫、親友や家族が間違えるなら人間不信になるかもだけど、会社の事務とか自分にとってどうでもいい人が間違えて書いても本当にどうでもいいです。 共感できなくてごめんなさいね。 ただ、うちの夫も違う字だけど間違えられやすくて、夫はいつも主さんと同じようにプリプリ怒ってます。失礼だって。怒る方がスタンダードなのかしら。私の周りで何人か名前の字をよく間違われる人いるけど、間違われて怒ってるのは夫だけだったので、夫がめんどくさい性格なのかと思ってたけど、認識改めた方がいいかしら。

トピ内ID:931087b1d71a9dbc

...本文を表示

第三者です

🙂
おにく
私自身は、間違えられたことはほぼないし、 他人から、「間違ってます!」と指摘されたこともありません。 ただ、私の身近に、よく間違われる人ならいます。 それは、男性の名前の最後につく「朗」(ろう)です。 私たち(40代)が子供の頃は、「~ろう」いえば「郎」が圧倒的多数。 なので、皆の頭の中には、無意識的に、「~ろう」と言えば「郎」だろ? みたいな認識があったと思います。 (名前に使うことは少ないでしょうが) せめて、「労」とか「老」くらい、明らかに見た目が違えば、 ああ、「郎」じゃないんだ、と皆から認識されやすかったと思うんですが、 「郎」と「朗」。 編が一緒だから、ぱっと見すごく似てる。 「郎」という先入観を持ってみれば間違われても仕方ないのかな・・・と。 今だったら、「朗」もたくさんいるから、 昔よりも「どっちかな?」と思って、注意して見る人が増えたとは思いますが。 そんな経験を踏まえて言うと。 1つ目。 「祐」と「裕」。 編は、厳密には同じじゃないけど、 でも、よほど注意して見ない限り、同じ。 しかも、編だけでなく、つくりまで下半分が「口」で同じ。 「朗」と「郎」以上に、形が似ているし、仕方ない気も・・・。 2つ目。 「裕」は、余裕とか、裕福とか、 日常生活で、実際に目にする機会が多い。 「祐」は、いくら変換で出てくるとは言え、日常生活で何に使う字? (申し訳ないですが、私は思いつきませんでした) 誰かの名前で見たことはあるかも・・・くらいの字。 結論。 「祐」は主さんが思うほど、世間の人々にとっては馴染みがなく、 まさかそんな字が使われてるとは・・・という域なのでは? 3つ目。 私の身の回り限定の話ではあるが、 例えば「ゆうこ」さんの場合。 裕子はいるが、祐子はいない。 滅多にいないから、まさかそんな字だとは・・・という感じなのでは?

トピ内ID:334a193dcbf672de

...本文を表示

びっくり!

🙂
裕樹
私は逆パターンです! 【裕】を【祐】と間違われます。 あまりの偶然についレスをしてしまいました。 お気持ちは凄く分かります。まあ、でも同じ人が何回も間違えているとかではないし意外と人様の漢字は見てないんですよね。 自分はそんな事しないから、皆も出来て当たり前ではないですし。 気にしないのが1番ですよ。

トピ内ID:8a2ed5c8c0ca5843

...本文を表示

昂と昴

😭
ミキ
出産後、一番最初の公的証明書とも言える健康保険証、間違ってました。 名付けの時点で、もしかしたらスバルと間違えられるかもねーなんて言ってたそばから間違えられまして、いやーな予感がしましたが…… さすがに公的書類は間違いは無いものの、学校関係、診察券、習い事、ハガキ等々、とにかく「手書きのもの」は間違えられます。 正しい読みをパソコン等で入力すると息子の漢字しか出てこないので、間違えられるのは手書きか、敢えて「昴」を入力した場合だけですね。 口頭で説明するのがちょっと面倒だし、既にピンと来ているかもしれませんが某人気芸人さんが「昴」の方を使っているので、ますます間違いに拍車がかかりました。 本人はもう諦めてますね。 申し訳ない。 会員証くらいならもうスルーですが、そうでないものについては、書類に付箋で「昴ではありません」って赤字で書いてます。

トピ内ID:92fc07b1d7091b32

...本文を表示

私もよく間違われる

🙂
確かにね
でも、年賀状で親に間違えられたんですよ!!ホワイトで消して書き直しているからあれ?って思い、透かして見たらきっちり間違えられていました。 以降、他人が間違えても全く気になりません(笑) その当人の父もよく間違えられます。先日も大事な契約書で違う漢字を使われていました。私が気づいて訂正させましたけど。失礼!と思いました。 私は自分が間違えられるから、人の名前の漢字や読み方にはとても敏感です。だからよかったと思うことにしています。 まぁ、世間では、失礼だ!と言い切ると、きっと無頓着な人からしたら、そのぐらいのことで大袈裟な!と言われるだけですけどね。 漢字が違えばそれは別人なんです。そんなこともわからない人とは仕事をしたくないですね。 ムカつくのはわかりますよ。

トピ内ID:a4e3dff3d11d3998

...本文を表示

んー

🙂
まぁ他人からしたらなんとなーく似ているから、間違えるんじゃない? 一般的には名前には裕の方が使われる気がします。 人間は意外と思い込みが激しい生き物だと思いますよ。 これまでの事はともかく、会社の人に対してはハッキリと言いましたか? 何度も何度も間違われるなら、ビシッと言った方が良いんじゃない?

トピ内ID:ffad8d3082345120

...本文を表示

そうですよね。

🎶
匿名
そうですよね。 自分の名前間違って書かれたり呼ばれたりするって何気に不愉快な気持ちになったりしますよね。 トピ主さんは自分の名前を書いてくれる人に「しめすへんに右です」とか説明しながら言っているのに間違えられるのではなく、正式に登録している名前を見ているだろう人が間違えるって事ですかね? まあ考えられるのは漢字苦手の人。 一瞬だけ見て間違える人。祐と裕、一瞬見ただけだともしかしたら間違えるのかも? 佑も然り。へんが同じとかだとね。まあ単に注意不足な人ですね。 先生の場合。他に生徒に裕を使う生徒が居た場合こんがらがってしまっているとか? これが初対面の人でなく同じ人が何度も間違えるなら「いい加減覚えてね。」と言えそうですが。 人間不信になる程間違えられるのも可哀想ではありますが。 何の経験談でもなく解決案でもなくすみません。 自分も他人様の名前を書く際には気をつけようと思いました。

トピ内ID:fa9e3b5a05315728

...本文を表示

「読み」から漢字を連想しているのかも

🙂
チュン夫
64歳男性です。 私の名前は「読み」が「○○お」です。今まで郵便物の宛先で「お」の漢字が間違っていることがよくありました。 「夫」「男」などと書いている場合多いですが、正しい漢字ではありません。 会社や同窓会、通販会社などに登録している名簿から住所氏名を抜き出して郵便の宛先にしていると思いますが、ダイレクトメールにせよ、連絡事項にせよ、宛名が「手書き」の場合は間違っていることが多いです。 名簿の漢字を(読まず)見ながら書くのなら、間違えるはずもありません。名簿から直接パソコン印字している名前が間違っていれば、名簿自体の誤りなので、必要なら連絡して名簿を直してもらっています。 おそらく、名簿を見て名前の漢字を正しく「読み」、その「読み」から自分で漢字に直して「手書き」するか「パソコンでひらがな→漢字に変換」しているとしか思えません。 トピ主さんも場合も、名前の『祐』と『裕』が同じ「ゆう」という読み方で、両方とも「口」があるし、「しめすへん」と「ころもへん」も似ていて、難しい漢字でもないので見て分かった気になり、却って、(難しい漢字よりも)間違えやすいのだと思います。 「ゆうこ」なら、祐子、裕子、優子、夕子など、いろいろ出てきますが、字面でも「祐」と「裕」は他の「優」「夕」などと比べて間違えやすいと思います。 私の子供にも「祐(ゆう)」という文字が付いてますが、子供の就職後は長らく名前を書いてなくて、先日に突然名前を書いたら勘違いし(子供を名付けてから初めて)「裕」の文字を書いてしまい、子供に叱られました。 誕生日ケーキの注文時に、電話で「しめすへん・ネへん に みぎ」といつも説明しますが、それでも「裕」になっていた時があります。(ケーキ屋さんで確認したときに書き直してもらいました) それだけ間違えやすい文字なのだろうと思います。

トピ内ID:34dd9d4c7e2fb3c3

...本文を表示

自分はしないがされるのは気にしない

🙂
ポチ
漢字間違われたくらいで気にしません。 失礼なことなのでしないように自分はしっかりと確認していますが、される分には「人間だから間違いはあるよね〜」って感じです。 同じ人からのメールで何度も同じ間違いで来るのはもうそれが第一変換か予測で出てくるんだろうな〜と思ってます。 というか、気にしない余り人から言われるまで間違えていることに気づかずスルーしていることも。 敢えて間違えて来る人はいないと思うので、多分うっかりでしょう。 ならば、敢えて失礼と受け取ることもないのかな〜と思ってます。 さすがに免許とか公的な書類は伝えましたけどね。 免許は一度間違われてましたね。 気にしすぎじゃないですかね。 間違えたことで大問題になる書類等でなければ失礼だと受け取らずスルーすればいいのではないでしょうか。

トピ内ID:11721c5edaae38d6

...本文を表示

たぶんご存知ないのです

🙂
私も祐の字を間違えられます。子供の時からずっとです。裕は、学校で習いますが(余裕、裕福など)、祐は人名地名など固有名詞のみで使用される字で、学校では学習しません。 戦争経験した世代の方なら、天祐を保有し〜という開戦の詔でご存知なのですが。 まあ仕方ないと思っています。裕と祐の両方の字をご存知であれば、どちらかしら?とも思うでしょうが、そもそも裕の方しか知らなければ、祐という字が裕に見えてしまうのでしょうね。 ころもへんとしめすへんの違いも認識できていない方もいますし、説明するのに「しめすへんに右と書きます」と言っても、しめすへんが通じなかったり、言われた通りに書いてみて、初めて見る字のような顔をする方もいます。私はそろそろ還暦で、親は昭和一桁、私の世代には結構「祐」のつく名前の人がいて珍しくはなかったと思いますが、皆、「ちゃんと書いてもらえないよね〜よく間違えられるよね〜」とボヤいていました。 きちんと書いてもらえた時は、「この人教養あるな」と思います。

トピ内ID:e426af3aa62b7eb9

...本文を表示

間違われやすい漢字・名前はあります

041
おやびん
確かに、人の名前を間違えるのは失礼にあたります。 私は間違えないように注意してるつもりです。 でも、間違えちゃうこともあります。 祐、裕、佑 郞、朗 実、美、未 間違えやすい気がします。 名字でも 阿部、安倍、安部、阿倍 伊藤、伊東 サイトウさんに関しては 斉藤、斎藤、齋藤…どれでもいいじゃん!って思っちゃいます。 (サイトウさん、ごめんなさい) 間違えたときに訂正されたら、次は間違えないようにしなきゃ!って思いますけど。 私は2文字の名前ですが よく逆に言われます。 例えば エリ→リエ エミ→ミエ クミ→ミク みたいな (今日も病院で逆で呼ばれました) トピ主さんは、間違われて嫌かもしれないし 訂正するの面倒かもしれませんが しょうがないって思うしかない気がします。

トピ内ID:5f9f9bf180f8aa95

...本文を表示

友人に間違えられる

🙂
りん
複数の友人に間違えられます。 1人の友人は下の名前で呼びあってる仲ですが、LINEとか変換が間違ってる事多いです。 一度訂正してもしばらくすると元通りに間違ってます…。 もう訂正する気にもなりません。 もう1人は後輩。 LINEは名字なので普段は大丈夫なんですが、年賀状の名前の漢字が毎年間違ってます。 私も送ってるので見てないのか?? ともう諦めています。 とはいえ、LINEより年賀状を間違えられた方がダメージが大きいですね。 わざわざ漢字が違うとも言いにくいし…。 因みに漢字は「紀」→「樹」と間違えが多いです。 似てない漢字なのに…。 祐と裕はパッと見似てますよね。 どちらかと言うと祐より裕の方が馴染みが深いのかも…。 間違える人の心理は思い込みではないですかね。

トピ内ID:dd8f77306f07a8ae

...本文を表示

間違えそうにない字なのにね

🙂
あら~フィフ
「祐」と「裕」ならどちらも普通に名前に使われている字ですし単純なうっかりミスなのでしょうね。 それにしてもそんなに間違われるのは不思議ですね。 あまりに不注意な人が周りに多いのかな。

トピ内ID:0357a6a4c4acd15f

...本文を表示

お気持ちはわかりますが。

041
onnpu
読みが同じ類似の漢字が多くて間違いやすいんですね。「祐」「裕」の他に「佑」もあるし。だからといって間違えていいってわけじゃないですが。正直「祐」「裕」は名前に使わない方がいいと私は思います。 ただね。名前の漢字を正確に書くことに無頓着というかあまり気にしない人もいるんですね。あなたの名前も間違いを指摘しても「どこが違うかわからない」なんて言われたことないですか?そういう人には言ってもムダですね。 私自身は名前の漢字を間違うのはとても失礼だと思うのでいつも気をつけています。私の名前の漢字は難しい字ではないのですが、名前以外にはあまり使わない字なので、説明してもわからない、書けないという人がたまにいますね。あと「へん」と「つくり」を逆に書かれたりね。ほめられたことじゃありませんが、そういう人のことは心の中で見下してしまいますね。 人の名前の漢字を間違えて平気でいる人はいろんな意味でレベルが低いんですよ。心の中でそう思っておけばいいです。

トピ内ID:2bb6074c78dc4224

...本文を表示

レスします

😉
すず
たくさんレスが付くかもしれませんが。。。 主さんの字は、間違えやすいのよね。私にも親類に同じ字を使う人がいるので、毎回ヒヤヒヤして調べてから使っています。 私が送りたかったのは、エールで、私はもっと酷い間違え方をされたので。 職場で入りたての時、書類を渡されたのですが、何故か同時期に入った男性社員の苗字に私の下の名前が付いていて。 見た途端、絶句しましたよ。 そして何故かその男性社員に謝られ。なんか申し訳なくなってしまったとかで。 悪いのは間違えた職場の責任者なのに。 それじゃまるで私がその社員と結婚したみたいでしたよ。 大した謝罪も無く。やり直せば良いんでしょ、的な。 いちいち待たされるのは、鬱陶しいてすよね。 私の友人は、最初に自己紹介で、簡単な方のカタカナのネの方の字です、みたいな説明をしてくれたので、間違えた事はありません。 ドンマイとしか言いようがないけれど、良い字だと思いますので、これからもめげずに頑張ってほしいと思いました。

トピ内ID:793d20f18f60340e

...本文を表示

ごめんなさい

🙂
ヒロリナ
総務をしていますが、つい最近までお名前を間違えていることに気づかなかったことがあります。 「健○」と「建○」です。 その方が異動してきて半年程、私は間違えていたのですが、御本人は"よくあること"と言って指摘されなかったようです。 書類としてはアウトなので、別の部署に指摘されて気付いたのですが、失礼なことをしてしまいました。 間違えてしまいごめんなさい。

トピ内ID:47c2c10baa616f6f

...本文を表示

訂正し続けるしかない

🙂
ぴゃー
電話等で伝えるならば伝え方の工夫なんかがあるでしょうが、 他の人と同じように記入しただけで間違えられるなら自分の責任じゃないし、 淡々と訂正し続けるしかないと思います。 ちなみに私は大中小のどれか+木偏の漢字という二文字の苗字で珍名でもないのですが、 読みが同じ別の漢字にされたり、もう読み方自体まったく別の文字になってたり (一文字だけ同じ有名人の名前とかに影響されるらしい)することがよくあります。 幸い公的な書類ではありませんが、回覧位ならしょっちゅうだし、 職場で誰かが名前を呼んだときに二文字の一文字が同じなら念のため「ハイ?」と言ってます。

トピ内ID:466593cfc9880144

...本文を表示

私もよく間違われます

🙂
ひまわり
苗字も名前も、どちらも字は簡単なのですが、同じ読み方をする他の字に間違えられたり、読み方を間違えられたりするのはしょっちゅうです。 間違えられても何も思いません。 人はミスするものだと思ってるので。 たまに私の名前を間違えない人に会うと「この人は注意深い人だな」と感心するくらいです(笑)

トピ内ID:a1efca439e40034c

...本文を表示

慣れちゃいました

🙂
実は珍名です
苗字がちょっとした珍名で、電話口で漢字を説明するのがちょっと面倒です。 郵便物の宛名程度なら、カタカナ表記でお願いすることもよくあります。 最近は自分でネットで手続きできるし、電話対応でも相手方がパソコンを使っていることがほとんどなので、その漢字を使う地名などを伝えると、たいてい正しく伝わる(変換される)ので、昔より正しく表記してもらえる確率は高いような気がします。 学生時代には先生が最初に点呼する時にはほとんど呼び間違えられました。 病院や役所などでも、間違えた読み方で呼ばれることが多いです。 イメージとしては「田中」をタノナカ、デンチュウ、デンナカ、タチュウ、タグチ、ヒナカなどと読まれる感じです。間違えるパターンはたくさんあります。 そんなことを繰り返しているので、読み方を間違えられていても、あえて訂正せずに「ハイ」と返事をすることが多いです。病院など、個人の識別が重要な場では、その後、フルネームをこちらから確認し、読み方を訂正しますが。 ちなみに、下の名前はひらがなですが、これも間違えられることがありますよ。 たった3文字なんですが、文字順が入れ替わり「あやか」を「あかや」や「かあや」と間違えられる感じです。 簡単な文字だから間違わないというものでもないのですよね。 私は、名前を間違えられることにすっかり慣れきってしまい、間違えられても何も感じなくなりました。 こちらが間違えを訂正すると、たいてい相手の方はたいへん恐縮されますから、かえって申し訳ない気分になるくらいです。

トピ内ID:dd5fe4306edf3e23

...本文を表示

諦めるしか

🙂
メロ
「祐」を「裕」と間違えるのはあるあるだと思います。 見た目が似ているし目が悪く細かいところまで見えにくかったら間違えがちだろうし、「裕」の漢字の人の方が多いから思い込みで間違えてしまう人もいると思います。 気分が悪いのはすごくわかるが、申し訳ないが「ああ、またか」と現実を受け入れるしかないかも。 この名前を書く時、私は毎回必ず「きっとうっかり『裕』と書いてしまう人も多いだろうな。本人は間違えられたら嫌だろうから気をつけないと。」と思います。名字の萩と荻もよく間違えられるようですが、同程度に「間違いあるある」名前漢字だと思う。 名乗ったり名前を書く時、ジョークのように「よく間違えられるんだけど、谷じゃなくて右のユウです」と言うようにすれば、印象に残って気を付けてもらえるかも。 「あ、ほんとだ、右だ。谷だと思った。(危ないところだった)」と反応する人も少なくない気がする。 「名前を間違えないようにするのが礼儀で、わざわざ自分からそんなこと言うのは不快」と言うなら申し訳ないですが。 また、この提案も嫌かもしれないけど、「間違えられやすい」ということを受け入れてしまって、逆に間違えられなかったら「あ、担当の人、やるじゃん!」と、ほんとは当たり前なんだけどなんか「イイコト」あったみたいに思ってしまうっていうのはどう?ふざけているみたいで不快に思われたら申し訳ないけど真面目な提案です。 或いは間違えられた時、「私のユウは、よくある方の漢字じゃないのよ、だから間違えられるのね。」とちょっと優越感感じてしまうとか。 私は「名前を間違えたら失礼」という気持ちが強いので漢字や読み方を聞き返して確認することがよくあるが、「間違えられやすい漢字」の人は「よく間違えられるのよ~、気にしなくていいよ~。」という人が多い印象です。そっちの方がストレス溜まらないかも。

トピ内ID:ede3cd3077ff8927

...本文を表示

漢字の国だからね

🙂
う~む
ある程度、仕方のない問題かもね。似ている文字は山ほど存在するので 「大」と「太」と「犬」 これなんか点の有無や位置で変わるもんね そりゃ間違えることもあるさ、それに点が多くて存在しない文字に されたりすることもある 対策としては、これはもう、最初に相手に話しておくことかな

トピ内ID:dd6366306ee250e0

...本文を表示

よくあるし、気にならない

🙂
フクロウ
私もよくありますよ。 年賀状も毎年一枚ぐらい違ってるかな。 でも気になりません。 あー違ってる(笑)ぐらいです。 誰だってミスする事あるでしょう。 それぐらいのミスどうでもいい。って思いますけど。 訂正するのに悪態つかれたら腹が立ちますけどね。 ちゃんと直してくれるのなら、それでいい。 貴方は常に完璧なんですか? 私は自分にも至らない所があると思っているので、お互い様と思います。

トピ内ID:930999b1d7149da4

...本文を表示

誤字訂正を怒りの感情に変換しない訓練をし心の癖をつけましょう

🙂
匿名
もうね、日常茶飯事なのだから、名前の漢字を間違われるのを基本・通常とし、さらっと訂正を願い出る心の癖をつけるのです。 誤字を放置して許容しろと言うのと全く違いますよ、 心の癖をつけておかないと、モヤモヤしたりイライラしたりと怒りの感情に変換されやすく、 他人からは理不尽に「あの人たいしたことじゃないのにキレてる」と思われ、 「おこりんぼう」のレッテルを貼られてしまいます。あなたが損しますよ。

トピ内ID:7a5e67e00a865fcb

...本文を表示

息子が同じですが楽しんでます

🙂
miyuki-k
凜という漢字が入る名前ですが(ストレートに読める昔からある名前です)よく、凛の字と間違えられます。まずは、住民票に間違えて登録されており、ビックリしました。 受験して学校へ入った時も間違えられていました。本人はよくあることだし、うちは名字も音読み訓読みでよく呼び間違えられるからね~と全く気にしていません。就職活動や受験時は修正を願い出ているようです。 でも最近は、名前登録はネットから自分で入れる事が多く、間違えられる機会は激減しましたよね。 氏名(特に名前)は、名付けた方や本人の思いもあるから間違えるのは失礼な話なんですが、私自身は平仮名の名前なもんで、間違えられる名前が羨ましかったりもしました(小学生の時ですが)。 結婚したら名字の読み方でしょっちゅう間違えられますが、面白いので、全部「はぁい」と返事しています。(藤がつく名字で「どう」か「ふじ」かでよく間違えられています)

トピ内ID:241c421d4dc0f5d2

...本文を表示

トピ主のは間違えやすい

🙂
もももんが
 多数派は「裕」 と思います。 でも間違いポイントの字なので気をつけますがね。  まず人間間違いはあるから、カリカリしない。それで要らない時間をとられなら別ですし、謝りもせず「紛らわしい」とか逆ギレされた(実話)ならべつですが。  人間の思い込みってすごい。  うちは平仮名名前なのですが、それでも間違えられ、訂正人生です。 「ず」「づ」なのですが。 さらに勝手に漢字を振られます。キラキラでは無く、昔からある名前ですが。  平仮名は読み間違えられないと思ったら、書き間違えが多い。  ごく一般の名前ですが。思い込みで間違われす。  名字も「ず」「づ」の間違いのフリガナです。漢字を見れば「づ」って分かりそうなものなのに。 「つ」と「づ」は仕方ないけど。  果ては漢字をを别人レベルでまちがわれました。書類に書いたのに。  受付で「そんな人は記録されていません」と言われ、焦った事があります。  名簿を見せて貰うと「別人名」の私がいました。

トピ内ID:09f8bd7610196c43

...本文を表示

文字は構わないけど

🙂
北国生まれ
私の名前ですが、昔は概ね「宜」を「宣」にされていました。 カナ漢字変換が一般的ではなかった昔は、一発で読み・書きが出来た人は、1人は詩人・1人は言語の専門家と、2人しかいませんでした。 まあ幼稚園以降文字を間違えられるのは慣れた&一々直してもらうのも面倒なので、文字の方は間違えられてもスルーしていましたが… 小学校の卒業証書で間違われた時は、私は気にしなかったのですが父親が「書き直させろ」と言い出して、わざわざ小学校に出直して、校長がいかにも面倒そうな顔で書き直していたのが、それこそこちらも面倒でした。 (今はカナ漢字変換があるので「よろしくを変換したウ冠」で通じますが) それより嫌だったのが読みですね。 大人も子供も、「これなんて読むの?」。 それに答えても、同じ人間が何度も繰り返し「これなんて読むの?」。 これは、鬱陶しいですね。

トピ内ID:8550f7803420d505

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧