本文へ
  • ホーム
  • 夫婦
  • 「〜できる?」と聞くのは上から目線でしょうか

「〜できる?」と聞くのは上から目線でしょうか

レス22
(トピ主 1
🤔
小さなお悩み
夫婦
トピ主(33歳、専業主婦)、夫(32歳、会社員、転勤族)、娘1歳の3人家族です。 タイトル通り、家事や育児に対して〜できる?と聞くと、「できる?って聞くのやめて。上から目線。〜しての方がまし。」と強い口調で怒られます。 夫はそう感じるんだなと思い、なるべく〜してと言おうと思ってはいますが、わたしも染み付いた言い方になっていて、つい〜できる?と言ってしまいます。そのたびに夫の機嫌が悪くなります。わたしも一応謝りますが、喧嘩腰になってしまいます。 私の本音では〜できる?は上から目線とは感じていません。もし夫ができない状況なら、自分がやらなければと確認をとっているだけのつもりです。ふと一般的な意見を聞きたくなってトピをたててみました。 ちなみに、私の言い方がきついと言われることもあるので、伝え方の問題ではないことで夫は怒っているのかもしれません。

トピ内ID:e4586e4af2660e9d

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数22

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

感想

🙂
ブライトン
トピ主さんとしては、その場の状況として「~できる?」と 聞いているようですが、一方で「~できる?」は、能力的に 「できるの?」と疑問を持たれている意味合いもあるので、 上から目線というか、馬鹿にした表現と取られる可能性はあると思います。 状況を聞きたいのなら、「今~できる状況?」と聞けばいいし、 旦那さんの言う通り、「~して」のほうが誤解はしないと思います。

トピ内ID:9c921dc2c525bcab

...本文を表示

いい加減学習しましょう

🙂
しんちゃん
なるべくとか一応とか保険かけても何の意味もありませんし、旦那さんの反応はごく普通です。トピ文からもわかるようにそのような相手の受け取り方を気にしない言い方が習い性になってしまっています。 要するに出来ないだろうと思われていると受け取られても仕方の無い言い方ですから、言われた方はそりゃ面白く無いのは当然です。普通にこれやって欲しいと言えば済む話です。

トピ内ID:657632f70dff9a06

...本文を表示

うちは

🙂
ポピー
〇〇して貰ってもいい?と聞きます。 「〜できる?」だと、 1今それをする時間的余裕、体力的余裕があるかどうかの確認の意味 2それをする能力が相手に備わっているかどうかの確認の意味。 2だと「私は能力があるからもちろんできるけど、あなたにはその能力が果たしてあるかどうか…、やり遂げる自信があるならやって?」という上から目線があると思います。 2はやるんだったら失敗してはいけないという謎のプレッシャーも含まれます。 なので、「〜できる?」は相手の捉え方によっては不快に感じる人もいるだろうなぁ、と予想して、うちでは上記の聞き方になります。 職場やその他の人間関係でもまず使いません。 ご主人の言う「〜して」だと命令系になり、自分がやるかやらないかを選択する立場に無かったので仮に失敗したとしてもそんなに気負わない、全責任を1人で背負わなくても良い、という軽さがあるので、そちらの方がまだマシという感じ方になるのだと思います。

トピ内ID:6aef2c787511be48

...本文を表示

ニュアンス的な問題。

🙂
ダダーリン
「~できる?」っていうのは、確かに 厭っすね。 例えば、自分の場合、時間とか仕事量/仕事内容・タイミングなどで、「~できますか?」っていう伺いであれば、そこまで思わないです。自分の場合は、これに倒置法や補足などを組み合わせて使うことはあります。 ですが、トピ主さんの質問だと、このような使い方じゃないのかなっていう印象なので、「本当にできるの?」的な感じで、疑いなどのネガティヴなニュアンスが含まれてる様に感じるので、厭なんだと思います。 例えば「皿洗いできる?」ではなく、「皿洗いお願い」「今、皿洗いできる?」みたいに 言い回しやクッションを入れることを意識して伝えるのが必要なのかなっていう感じですね。 例えに挙げた、「皿洗いできる?」だと、広域の疑問(つまり、相手には別のニュアンスで受け取られる可能性がある。)になってしまう。 だけど、「今、皿洗いできる?」の「今」が入ることで、タイミングっていう明確なニュアンスが入るので、正確に伝わりますよね。 こうした、ちょっとしたことの差なんだと思います。

トピ内ID:ef0513d1b4796c1f

...本文を表示

うーん

🙂
ふう
上から目線というよりは、小さな子供に言うみたいだなとおもいました。 「自分でお洋服きれる?」 「1人でおトイレできる?」みたいな 対大人でも「(能力的に、時間的に、など何らかの理由で)出来ないかもしれない」という意味は含まれているように感じます。 旦那さんは能力的に、の意味に感じていて、トピ主さんは状況や時間的に、の意味で使っているように感じます。 トピ主さんの意で確実に伝えたいなら前後の言葉に気を使うか、言い方を変えた方がよいかとおもいます。 「仕事大変そうだけど、ごみ捨てできそう?厳しかったら代わりに行っとくよ」など。 旦那さんの言う通り「~して」とか「~お願い出来る?」とかの方が誤解なくて安心かと。

トピ内ID:8611e4bc08bfb911

...本文を表示

「私は出来るけど…」

🐱
という上からの言葉が隠されているように感じるのでは? 「私なら出来ることなんだけど あなたにコレが出来る?」という感じかな? ご主人が出来る状況なのかの確認をしているつもりのトピ主さんと 出来る能力があるのかどうかを確認されていると感じるご主人。 これだと そりゃイヤですよね。 出来るかどうかの確認ではなく「~して欲しい」という依頼するという考えでいると 上手く言葉が出てくるのではないでしょうか。

トピ内ID:c0176facc382635f

...本文を表示

レスします

041
こむぎ
「~出来る?」=「あなたには出来ないでしょうね」みたいなニュアンスを感じる。 だから言われる方はバカにされてるみたいに聞こえてイラッとするんですよね。 感じの良い言葉ではないです。 状況確認の意味で訪ねているのなら、 「~して」も、少し命令っぽくてきつい印象ですね。 「~して貰える?」「~を頼んでもいい?」「~する時間ある?」 …みたいに、言い方を変えるだけで喧嘩は無くなります。 言い方がきついと言われるなら、落ち着いた話し方を心がけると良いでしょう。 相手が「やめて」と言っていることは、やめてあげましょう。

トピ内ID:266ebbf719c281ea

...本文を表示

私は気にしないけど

🙂
玉子の黄身
できる? だと、断ったら、え!こんな事もできへんの? 〜して だと、断ったら、えっなんで?やってよ! やってくれへん? だったら、いいよーって答え易いかな。 姉さん女房なら、気負いして些細な事でも立てて欲しいのかなぁ。。 今時、パワハラとか普通に言われてるから、受け手の取り方次第でしょうから、本人に何て言って欲しいか聞くのが一番ですね。

トピ内ID:3b89dc55c5a06953

...本文を表示

ん~

🙂
匿名男子
何から何まで〇〇できる?って言い方ならちょっと不快かな? 例えば、掃除できる?という言い方。 トピ主さんは、専業主婦として高いクオリティを求めた上での、できる?と言っているのかも知れない。 夫が疲れているのを気づかって体力的にできる?と聞いているのかも知れない。 しかし、言われた方は掃除機もまとも使えないかも知れないと確認されているかのように聞こえてしまう。 そこは不快に思う人も少なからずいると思う。 質を求めなければ一般的に誰でもできることは〇〇できる?という言い方はやめておいた方が良いと思う。 能力を確認する意味の〇〇できる?は不快かもしれない。 時間的に〇〇できる?と聞きたいなら〇〇する時間ある? 夫が疲れているのを気づかっているのなら、休んでいるところゴメン。〇〇して欲しい・・・とか。 能力的な確認は、専業主婦の自分でもうまくできるか自信のないものだけした方が良いと思う。 野菜炒めできる?と聞かれればムカつくけど、カニクリームコロッケできる?と聞かれても、そりゃ聞くわな~としか思わない。 あとは、明らかに経験がないことですかね。 娘ちゃんがもう少し大きくなって、バレエを習い始めて、ツインのお団子ヘアを作れるか聞かれてもハラを立てたりしないでしょう。 男性はそんな髪型を作る経験が無いのはいたって普通ですから。

トピ内ID:ee83d31c17b0c6fb

...本文を表示

フィフティフィフティ

🙂
エビ蝦
私は「〜できる?」と聞かれたら、「はい、出来ます」、「いいえ、出来ません(能力がない)」、「いいえ、今は出来ません(状況が許さない)」と答えます。なので一概に見下されているとは感じません。夫さんは答える選択肢が私より1つ少ないなと思いますね。 今回はトピ主さんは「状況確認」をしているのに対して夫さんは「能力確認」をされているようで腹が立つということですよね、どっちもどっちだと思います。解決策としては、 1、トピ主さんが言い方をあらためるなら「〜して」よりも「〜して欲しい」等要望の形にする。もし「〜できる」と口から出たなら、続けて「できるならやって欲しい」と続ける。 2、あくまで妥協せず「〜できる?」で通して夫さんを諦めさせる。 3、夫さんに私と同じ様に3パターンの返事をしてもらう「オッケー」、「無理」、「今は無理」の3択で良いと思います。 多少選択肢が広がると思いますが、どうでしょうか?

トピ内ID:1609919e7f0f6c8e

...本文を表示

確かに

💢
それは嫌だ
「できる?」と言われたらバカにされてる感じを受けます。度々言われたらうんざりします。やめて欲しいです。

トピ内ID:1967ead038383155

...本文を表示

しては命令、トピ主は確認してる

🙂
とまと
他に書いてる人もいますが、できる?の代わりにしてもらえる?と言えばどうでしょう。 それならご主人は今それはできない状態だとかやりたくないとか断る余地を残しながらお願いできて、上から目線にも思われません。

トピ内ID:413917ee9c5b0cd4

...本文を表示

嫌な感じ

🙂
のばら
「~できる?」嫌な感じですね。上から目線というか、、、 嫌なら私がやるけど、、、みたいななんか含みがある言い方だと感じます。 旦那さんが嫌がる気持ちは分かります。 その言い方が染み付いているそうですが、お友達、同僚でも貴女の言い方が嫌いだった人は確実にいたでしょうね。 私が仕事で「~できる?」って言われたら不機嫌になってます。旦那さんが現に嫌だと言っているのに直さないってどうなんだろう、、、。

トピ内ID:5cc0c5d306473e4b

...本文を表示

トピ主はできるの?

🙂
キチンと説明できる?
トピ主は子育てできるの? ご近所付き合いはできる? 仕事できる? 化粧できるの? マナーできる? 勉強できる? 家事はできる? ご挨拶できる? 字を書ける? 料理できる? 掃除できる? 計算できる? 日本語できる? 人の気持ちを考えることできる? 常識を理解できる?

トピ内ID:1113a090d60e691c

...本文を表示

だんなさんはとてもまとも!

🙂
オロナイン
ご主人、とてもまっとうな方ですね。 私だったら、トピ主さんのような聞き方は失礼で、絶対に認めないので、「できるけどやりたくない」とか答えると思いますんで。

トピ内ID:cd4f6f4718ac1df6

...本文を表示

確かに感じ悪い!

溺愛される妻
できる?って ヒト様にお願いする言葉じゃないです。 もしかして夫を心のどこかで 頼まれなくても気がつけよ とか やって当たり前なのに言わないとわかんないのか とか 思ってないですか? それは1ミリも表に出しちゃあダメな感情ですよ。 夫が妻を可愛く思えなくなって当然だもの。 男は女に頼られて、心から感謝され 満面の笑顔を見せてもらうを繰り返していると 俄然、ヒーロー願望が叶えられ、本領発揮して、 あぁこうすれば喜んでもらえるはずだな、と率先して力になってくれる生き物なんです。 感謝が最高の褒め言葉になるんですよ〜 そしたらめちゃくちゃ溺愛されるようになるんですよ〜 ですがあなたは初動を間違えてる 今みたいに、そんな嫌な口の利き方してたら あなたのために先回りして何かしてあげたいと思う事は一切ないでしょう。 夫婦になってからも、元は他人だから 演技力って必要なのよ。 あなたにはそれが足らないかも。

トピ内ID:8020dac696a71fac

...本文を表示

〜出来る?

🙂
cloud
〜お願いしても良い?とか、  〜お願い出来る? なら違う響きになると思いますよ。直接的なスキルを云われて不機嫌になるんじゃないでしょうかね。

トピ内ID:08428d8cacd5f9b1

...本文を表示

レスします

🙂
みか
「~できる?」という言いかたは少し注意が必要だと思います。 「~できる?」には2種類の意味があると思います。1番めは、能力的にできるかできないかをたずねる表現です。たとえば、「運転できる?」や「料理できる?」など、その人の潜在的な能力を問う質問です。2番めはもっと限定的で、ある特定の行為を行なうことができるかできないかをたずねる表現です。「そのハサミを取れる(取ることができる)?」や「このパン食べられる(食べることができる)?」などがそれにあたると思います。会話しているそのときに問題の行為をできるかできないかをたずねている表現です。トピ主さんは実際にどのような言いかたでご主人にたずねていますか? トピ主さんは2番めの意味で使っているのだと思います。でも、ご主人は1番めの意味で受け取っているのかもしれません。そのため、自分の能力を問われている気がして失礼な表現だと感じられるのかもしれません。でも、もっと限定的な言葉を足して言えば、ご主人も失礼だとは思わないかもしれません。たとえば、「いま皿洗いできる?」と言えば、「いま」できるかできないかをたずねられているだけだとわかるからです。それなら能力の問題とは思われないでしょう。 とはいえ、ご主人のような人には最初から別の言いかたをしたほうが簡単かもしれません。「~してもらえる?」とたずねれば、同じ意味で使えるはずです。ご主人の言う、「~して」は本来は命令の表現です。でも、ご主人がそれのほうがいいというのなら、「~して」でもいいと思いますが。 わたしは、「~できる?」は気になりません。できるならイエスと、できないならノーと、はっきり答えられるからです。「~して」と命令されるよりいいです。ちなみに、英語では「Can you ~?」はとても丁寧な表現だとされています。日本語ではちょっとあいまいで、勘違いする人もいるようです。

トピ内ID:d8d1f91bf3468a9b

...本文を表示

全部それだと・・・

🙂
いそじ
ここでアンケートをしても、肝心の旦那様が嫌がっているのだから、 「~できる?」は封印して、「~をしてもらっていい?」とか、 「余裕があったら~してほしいんだけど」とかに語尾を変えるのがいいと思います。 自分の「口癖」を変えようとするのって、しんどいことですよね。 でも、旦那様が嫌な気持ちになるということは、他にも同じように感じる人が出てくるかも しれない(特に娘さんとか)と思って、頑張って言い方を変えてみるのもいいんじゃないでしょうか。 まあそれはそれとしてアンケートとしてね。 「~できる?」っていう言い方をプライベートであまり言われませんが (いわれるときは能力的にできること前提で他の条件面で可能か、と聞かれる感じです)、 別に気にはならないと思います。「できるよ。なんで?」と返すだけです。 ただ、何につけても「~できる?」と聞かれると能力の査定をされてる気がして うんざりするかもしれません。 初めて仕事をする間柄の相手に連発されるなら、こちらのスペックを知ってるわけではないから そんなもんかなと思うかな?でも「そりゃ出来るでしょ。」なことをいちいち聞かれたら しんどいかなあ。 振り返って自分が周囲に「~できる?」と聞くかと思い返すと、あまり使わないかも。 そういった場面でどういっているか? 「いける?」「頼める?」「やってもらえないかな?」になると思います。

トピ内ID:012f37313358f01a

...本文を表示

ありがとうございます。

🤔
小さなお悩み トピ主
投稿してくださった皆さまありがとうございます。 不快に受け取るという方が多かったので、一般的に使わない方がよいということがわかり、理由も納得できました! 皆様の意見をもとに夫と冷静に話し合いができました。(普段は不機嫌になってしまって、「〜してって言えばいいから。もういいでしょ。」と理由がよくわからないままだったので) 夫としては、能力的に〜できないの?と捉えてはいなく、状況的な意味だとわかってはいたそうです。ただ、親や上司など目上に当たる人に言われるなら許せるが、友達や後輩など同じ目線や下に当たる人に言われるとイラッとするそうです。 わたしはそうは感じないので、価値観の違いということで落ち着きました。 ただ〜して。だと命令口調に感じて、わたしが自分が言われると嫌だと感じてしまい、もやもやするので、 〜頼める?〜いける?など、相手に選択肢を残し、夫も不快にならない言い方に直していこうと思います。 本当にありがとうございました!

トピ内ID:e4586e4af2660e9d

...本文を表示

嫌だ。

🙂
りーず
頼む方がお願いすべき。 主語は私であるべき。 私は⚪︎⚪︎して欲しい。お願いしたい。 がベスト。 あなたの言い方だと 相手に委ねて自分は悪くないみたいな雰囲気に感じてしまう。 夫や子供達が私に ⚪︎⚪︎ある? と聞いてくるのも嫌いです。 私は⚪︎⚪︎が必要だから、 あなたにとってきて欲しい。 お願いします。 のはずですから。 ティッシュある?爪切りある? なんて聞かれたら笑顔で あるかないかで言ったらあるよ? と、笑顔で言います。

トピ内ID:057775fd72573fcb

...本文を表示

正しくは

🙂
ささ
正しくは、する時間ある?では? 出来ることは過去にやってるから知ってますよね?

トピ内ID:28d85bacff123396

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧