本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • (駄)沼津はローマ字にするとかっこいい!

(駄)沼津はローマ字にするとかっこいい!

レス30
(トピ主 4
🙂
もも
話題
駄トピを見てくださってありがとうございます。 本題ですが、 今日の仕事からの帰りに、東海道線の電車に乗ろうと下りホームで待っている時でした。 次の電車が沼津行きだったのですが、ふと見た次の電車の情報が表示されている電光掲示板に 「NUMAZU」 と表示されていたのを見て、ギザギザが多くてカッコイイ!と思いました。 「NUMAZU」と書くと、強めの黒魔法とか、新しく発見された系外惑星のような得体のしれない力強いパワーに溢れたものに見えるのは私だけでしょうか?(笑) もし良かったら他にもローマ字で書くと印象が変わる文字がありましたら教えてください!

トピ内ID:440246dc35947460

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数30

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

Roppongi

🎶
szk
Roppongi わたしはこれを見るたびに、なんか〇ばっかりでなんかかわいらしく感じます。 どうせなら、もう Popponpi でええやんと思ったりしてなんか和んでしまいます。

トピ内ID:aaad99aaeac3300e

...本文を表示

🙂
実現はしてないらしい
漢字でも平仮名でも1文字の三重県津市が、ローマ字表記を「Z」1文字にするとかしないとか。

トピ内ID:e2beef12abef8bd0

...本文を表示

ギザギザ?(笑)

🙂
栗あたま
UをAにしたらナマズ(NAMAZU)だけど、これもギザギザだからカッコいいってこと?? うーん…、思いついたのは奈良の近鉄電車の『五位堂(ごいどう)駅』=Goidō 丸くてかわいい。 もしかしたら、今は大文字でGOIDŌになってるかも…、これはこれでGODIVAの親戚みたい。 因みにJRの五位堂駅もあって、 『JR五位堂(じぇいあーるごいどう)』=JR-Goidō JRでゴー移動!みたいだからちょっと笑える。

トピ内ID:74ae38c0c909ad9b

...本文を表示

ZANNGI

🙂
何故か小梅太夫で
北海道で唐揚げの事ですが、何かビジュアル系のロックバンドの様ですよね。白塗りの化粧で叫び、観客はヘドバンです。 ZANNGI!ZANNGI!ZANNGI!ワオオ〜センキュゥゥ〜!!

トピ内ID:5cf553b947359f25

...本文を表示

有名ですが宇佐駅

🙂
381EC
大分県宇佐市にある宇佐駅ではローマ字表示が 「USA」となります。 まあ、結構有名ですけどね。

トピ内ID:247f1de54154df6b

...本文を表示

DUって言われる

🙂
MAZDA
 ヨコですけど、、 婚家名字が「津」を「づ」と読むのですけど。  ローマ字表記を「ZU」で書くけど「DUでしょ?間違ってる」と言われます。  ローマ字氏名検索も大抵「DU」で検索されるので「ありませんよ」と言われます。  ZUと伝えると「紛らわしいわ。迷惑だ」と言われます。  教師からも言われました。  でも、地名はZUありますよね。  夫に「どうしてZUなの?」と聞いたら「カッコイイから」だそうです。「どのみち、英米人に『つ』『ヅ』の違いはない」とも言われました。  子供は聞かれる事にアキアキして、DUにしています。

トピ内ID:30b3fdf0a4d13216

...本文を表示

iijimaさん

🙂
まる虫
社内の人。 うちは社内では全部小文字で書くんですけど。 こんなに・が! と、新鮮でした。

トピ内ID:bcc61cd2a4d01975

...本文を表示

雷門。

🙂
nene
漢字の「雷門」を見ると、浅草寺風雷神門の大きな提灯とにぎやかな風景が想像できます。 しかし「KAMINARIMON」では風情のかけらもありません。

トピ内ID:bcd718d2a4de85dc

...本文を表示

沼津市民です

🙂
沼人
18歳まで住んだ沼津に、退職して戻ってきました。 若い頃は「沼津」の「沼」という文字が何となく好きでなくて(それだけでないですが)もうここに住むことはないだろうと思って出て行ったのですが。 その後、関西、東北などに住み、40年以上たって、今また沼津市民です。 カッコイイ、そうか。ありがとうございます。 ローマ字変換だと「NUMADU」でも出ますが、自動車メーカー「マツダ」だって「MAZDA」だから、「ZU」でもいいですよね。富士山の「ふ」も「FU」の方が「HU」よりカッコよく見えます。 知人に「レイコ」さんがいて、サインが「Leico」です。「Reiko」さんではないようです。そういえば、お人形のリカちゃんは「LICCA」でしたね。

トピ内ID:14fe37acfadd8b5c

...本文を表示

色々

🙂
あ。
SHIGA(SIGA)、SAGAとかカッコいい。レディガガみたいな?!

トピ内ID:9a3473d2914139ac

...本文を表示

はっきり言って

🙂
ねこ君
沼津はローマ字でかくとナマズと間違えられるのでいやです。

トピ内ID:1a1006475f279edb

...本文を表示

かっこいいとは違うけど

🙂
やくると
夫に「私の恩師の恩師は宇井先生でローマ字にすると『UI』 たった2文字だよ」と言うと、 「ぼくの恩師は阿江先生でローマ字は『AE』だ」と、夫から謎のマウントを取られました。

トピ内ID:68584f59f24fcd60

...本文を表示

OZONE と 「Z」

🙂
OZ
(1)名古屋市の大曽根(オオゾネ) かっこいいなあ、というか なんか好き笑 たぶん知らない人は読み違えるだろうな、と ローマ字表記目にするたびに思ってます (2)「Z」は他にもいらっしゃいますね 正直これも、ビビッとくる、感覚的な好みです マジンガーZ時代から好きなので。 「Z」で始まる学校があるのですが 部活などの揃いのTシャツやバッグなどに 大きく「Z」とだけのデザインを見かけるとカッコイイ!と心躍る 大会など集団でいるとZ軍団と呼ばれたりするそうです

トピ内ID:e5872d70c5ad031a

...本文を表示

noborito

🎶
アイボリー
「noborito」 ノーボリット なんか、ピザやパスタが食べたくなり、 ワインが飲みたくなるなぁ。

トピ内ID:661d03d273b752d1

...本文を表示

トピ主です

🙂
もも トピ主
駄トピにいつの間にかこんなにたくさんのレスをくださってありがとうございます! >szkさん 都会オブ都会の「六本木」とはまた違うかわいらしいイメージですね! Popponpiもいいかも!ぽっぽんぴー♪ >実現はしてないらしいさん Z市案があるんですね!それは実現したらかっこいいです!アルファベットの最後というのがまたカッコよさを引き立てますね。 「TSU」って外国人の方からしたら発音しづらいので、「Z」のほうがしっくりくるかもしれませんね。 >栗あたまさん 「NAMAZU」うん、かっこいいです!勝手なイメージですが、「なまず」よりも地震予知能力が100倍上がってそうですね。 当方関東在住なので、五位堂駅は知りませんでした。五位堂は漢字のままでもなんだか歴史を感じる風格ある名前ですね。 >何故か小梅太夫でさん 「ZANNGI」 ヘドバンの動きを表すかのようなギザギザ具合ですね! 私も叫ばせてください! >381EC USA市、そういえば聞いたことあるかもしれません。 ローマ字で表すとスケールがけた違いに大きくなっておもしろいですね! >MAZDAさん 確かにキーボード入力では「DU」で「づ」と変換されますが、「づ」はヘボン式だと「ZU」ですので「ZU」で合っていると思います! 「DU」って書かれると、「どぅ」と読んでしまいそうな気もします。。 みなさんキーボード入力に慣れてしまっているのでしょうか。 日本語って紛らわしいですね! >まる虫さん たしかにーーーー! 全国の飯島さんたちがローマ字で書くときにどういう順番で書いているのか気になります。 一文字ずつ「・」を書くのか、後から「・・・・」と書くのか、効率を考えたら後者ですね! 字数の関係で2に続きます!

トピ内ID:440246dc35947460

...本文を表示

トピ主です2

🙂
もも トピ主
>neneさん 「KAMINARIKMON」と書かれると、外国人さんが「カ~ミナ~リモ~ン」って言っているイメージになりますね。 漢字の方が力強いイメージなので、ローマ字にするとギザギザは多いですがなんだか抜けた印象になってしまいますね。 >沼人さん 沼津市民さんのレスが・・・!ありがとうごさいます! そうなんです、申し訳ないですが「沼」という字にカッコよさを感じることが無く・・・なのでローマ字にするとギャップ萌えするんです♪ 「MAZDA」の「つ」は、実は母音を発音しない「ツ」なので、外国の方がより忠実に読めるようにした結果なのでしょうね。 「MATSUDA」だと「つ」の「U」が強調されて「まツゥだ」となってしまうのです。 実は私も名前の真ん中に「つ」があるので、「Z」に改名したいなとひそかに思っています。 >あ。さん 「SHIGA」「SAGA」確かにかっこいいです。 そういえば、ロマサガとのコラボもしてましたよね! >ねこ君さん ねこ君さんも沼津関係者のかたでしょうか? ナマズと一字違いなこと、ここで気づきました。 「NUMAZU」も「NAMAZU」も私から見たらカッコよく見えるのであまり気にしないでください! >やくるとさん ひらがなでもローマ字でも2文字の名前・・・これに関してはあくまでも私の感覚ですが、漢字で書くのが一番かっこいいかもしれませんね。 >OZさん いや、普通に「オーゾーン」って読んじゃいましたよ。どこかのアイドルグループ名かと思いました。 そうそう。「Z」の後の無い締めな感じがいいですよね! >アイボリーさん おー!元小田急線民でしたが、気づきませんでした。 確実にイタリアンですね! >カーテンさん いすゞもローマ字にするとイメチェンですよね! ただ、ひらがなのままでもそれはそれで味があって好きです♪

トピ内ID:440246dc35947460

...本文を表示

「kaminarimon」。

🙂
nene
昨日雷門とお返事した者です。 今試しにPC翻訳で「kaminarimon」を読ませてみました。 英語では「け~めのりもん」と言っていましたよ。 フランス語では「きぇみねりむん」、イタリア語では「かみなりもんぬ」でした。 おもしろかった。 浅草は外国のお客様が多いので、 大提灯の周りでは様々な「kaminarimon」が聞けるでしょうね。

トピ内ID:bcd718d2a4de85dc

...本文を表示

ナマズ、いや沼津市民

🙂
沼人
2度目の沼人です。 イギリスのファンタジー「ナルニア国シリーズ」に出てくる「沼人」という種族の「泥足にがえもん」という登場人物がとても好きなので、「沼」津の「人」でもまあいいか、と思えるようになってきました。 NUMAZU、いやNAMAZUと言えば思い出すのが、娘が小学5年だったときのこと。学年最後の習字の時間に先生が「最後だから今日はみんな自分の好きな漢字を一文字書いてみよう」と言ったそうで、娘が書いてきたのが「鯰」でした。 なぜ「鯰」?と聞いても「『?(ホッケ)』とどっちにしようか迷った」という答えにもなっていない答えでした。 そんなわけで、ナマズにはちょっと親しみを覚えています。白身で、唐揚げにすると美味しいそうですね。 MAZDAは、ゾロアスター教の神様アフラマツダから来たと聞いたことがありますが、発音のこともあったのですね。そういえば、「〜です」などの「す」の場合、子音の「u」を入れて発音するとなんだかもたつくので、朗読などでは息の音で、と言われることもありますね。 アニメにもなった人気漫画「北斗の拳」というのがありました。これが文庫化されたとき、表紙に大きなローマ字表記で「HOKUTO NO KEN」とありました。ぱっと見て「東北の県」と思ってしまったのは私です。

トピ内ID:14fe37acfadd8b5c

...本文を表示

まちがいました

🙂
沼人
>子音の「u」 母音です。すみません。

トピ内ID:14fe37acfadd8b5c

...本文を表示

レスします

🙂
無職転生
私の英語の先生は阿井(AI)さんでした。 今でも難しい言い回しの英語はAIに聞いています。 アイではなくエーアイですが。 私がローマ字にするとカッコ良くなると思う地名は下呂温泉のゲロですね。 ゲロという発音がなんともアレなんですけどね。 GERO なんとなくかっこいい。

トピ内ID:0864d67ef4369c10

...本文を表示

HYOGO

🤔
今は関西人
もも様、これどこか分かります? 兵庫県 神戸市兵庫区(えっ?神戸の中に兵庫がある?!と驚く友人多数です。…区民の方ごめんなさい) 「ひょ〜ご」って多分皆様おっしゃると思うのですが、 兵庫駅の英語アナウンスが、 ひょっご〜ぅぅっ!! ひょっは小さくて、GOにアクセントが付きます。  初めて聞いた時は感激して 「ひょっGO〜!」とノリノリで何度も口ずさんでしまいました。

トピ内ID:5b350f01e2f2cb37

...本文を表示

AKASAKA (赤坂)

🙂
a.k.a.Saka
ABBAみたいでいいと思います。 どちらかのKを反転させたロゴを作って欲しいです。

トピ内ID:d62467a5d7965d2e

...本文を表示

追浜駅

🙂
新快速姫路行き
oppama 丸が多いですよねー(笑) ちなみに京急の駅で駅名標と発車メロディが横浜ベイスターズ仕様です。

トピ内ID:7b36210fadef1efa

...本文を表示

逆のパターン。

🙂
miria
海外小町です。 日本でも販売されているはずですが、こちらでは、フランスの車メーカー、ルノー社の“メガーヌ”という名前の車をよく見かけます。 これ、スペルが「MEGANE」なんですよね。 バックドアに「MEGANE」の文字が入っている車を見るたび、日本人の私は「おー、また“眼鏡”が走ってるー」って思ってしまいます。

トピ内ID:305048644f42cc89

...本文を表示

レスします

041
だつえば
キリム文字とか、フランス語の英語感では素直に読めない感じとかに近いかな。 ルノーの話がありましたが、シボレーって車に詳しくないと読めないと思いませんか? ローマ字でカッコイイのではなく残念なのは、バ行やパ行の前の「ン」が”M”と記述されていること。 ローマ字なのか、英語なのかはっきりしろ、と言いたくなるのは古い世代だからでしょうか。 でも、日本語では”M”の発音ってないと思うのです。

トピ内ID:ccf381ce5b23ed95

...本文を表示

EDOGAWA

041
ブラックバード
EDOGAWA なんだか EDGAR ALLAN POEを連想しませんか?  しないか (笑) ネタは、もちろん江戸川乱歩。 余談ですが、NHKには江戸川の黒い鳥なんてのもいる。歌の「江戸川旅情」が放送の何回目からか、サビの歌詞が変更されたのには苦笑しました。

トピ内ID:8863a4d287063988

...本文を表示

トピ主です3

🙂
もも トピ主
あけましておめでとうございます。 暫く見ないうちにまたレスが増えていて楽しく拝見しています! nene様 お〜!やはり言語によって同じ表記でも発音が違うんですね!各国の特徴がよく出ていて興味深いです! 特にフランス語の「きぇみねりむん」は、確かにマリーアントワネットが言ってそうな発音!あ、でもマリーアントワネットの母国語はドイツ語でしたっけ。 沼人様 MAZDAは、ゾロアスター教から来ているとのこと、初めて知りました!奥が深いですね。 「東北の県」に笑ってしまいました!いきなり奥州藤原氏感がでてきました。 無職転生様 「GERO」カッコイイです!Rの発音は是非舌を巻いて発音記号したいですね。 今は関西人様 「ひょっご〜ぅぅっ!!」是非聞いてみたいのですが、当方関東在住なのでなかなか聞きに行けるチャンスがありません。 あとで動画サイトに無いか探してみようかな。 a.k.a.Saka様 なんか分かります!そして、Sはカッコいいデザインで。でも赤坂はそもそもカッコいいイメージなので、 a.k.a.Saka様の表記も良いですね〜。 新快速姫路行き様 お名前から察するに関西方面在住の方でしょうか? 何を隠そう(?)わたし、実は追浜に住んだことがあるんです!なので追浜をご存知ということに勝手に親近感を覚えてしまいました。 でも、私が住んでいた頃は普通の発車メロディだったので変わったことを知りませんでした! お〜お〜ううぉうぉう〜ヨコハマベイスターズ♪ 文字数の関係で4に続きます!

トピ内ID:440246dc35947460

...本文を表示

トピ主です4

🙂
もも トピ主
miria様 「MEGANE」見たことあります! 車に関して無知な私はなんでメガネなんだろー?って思ってましたが、「メガーヌ」だったんですね。メガーヌの方がオシャレなのにメガネが頭から離れない〜! だつえば様 シボレーは読めないですよね。むしろ英語の発音を初めて聞いたときに謎が解けた感がありました。確か「しぇぶろれーっ」って感じだったと思うのですが。 そういえば最近、ヒュンダイも現地発音により忠実な「ヒョンデ」に変わりましたよね。

トピ内ID:440246dc35947460

...本文を表示

小津

🙂
さうす
OZUです。 オズの魔法使いのオズは OZ でも Zがつくとかっこ良いですね。 「いず」も。

トピ内ID:761c756e49a40ea5

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧