本文へ

海外 バイリンガル教育

レス6
(トピ主 0
🙂
もも
子供
ヨーロッパ在住、6歳と8歳のママです。 海外で日本語と外国語のバイリンガルのお子様を育てられた先輩ママさんパパさんにお聞きしたいです。 お子さんは何歳から日本語の学習に対して自走するようになりましたか? ここまで頑張ったら、もう大丈夫。と、安心出来るのは何歳ぐらいでしょう? そんな日はいつか来ますか?(笑) 何かアドバイスがあればお願いします。

トピ内ID:015a778d98c78793

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数6

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

海外じゃなくてごめんなさい。

🙂
りーず
日本在住で親は日本人です。 子供に英語を仕込みました。 英検1級でペラペラです。 小学4年が終わるまでは....!と 手を抜かず仕込みました。 言語が抜けないのはその頃までと よく書いてあるじゃないですか。 5年生が終わる頃もう大丈夫じゃね? と感じました。 中学生からはほっといたら そこからは伸びしろしかなかったです。 本人が伸ばしたいと自覚したからでしょう。 高校で留学してからは外人みたいです。 親の手を離れたなと感じたのは 小学4年の終わりです。

トピ内ID:b26b3c3ac80120bc

...本文を表示

まだ中学生ですが

🙂
ねこねこ
息子が13歳日英バイリンガルです。夫は韓国人、韓国在住インター中学生です。学校でスペイン語を撰択しています。私は産まれた時から徹底的に日本語を話しTVも日本の幼児番組、日本語の絵本の読み聞かせを大量にしました。家では完全に日本語のみです。夫は韓国人ですが日本語を話します。幼稚園から学校では完全に英語なので小3位から読み書きは英語のほうが上達し始めました。母国語は日本語ですが学校の影響は絶大なので本人的に英語の方がラクになるのは仕方ないですし、将来英語圏の大学に進学予定なので英語ネイティブとして学業を頑張らないといけない立場です。なので日本語の維持、特に読み書きは本当に大変ですが、幼稚園から今まで進研ゼミをずっと海外受講しており、日本の子供が日本の学校で勉強する内容は該当学年レベルで勉強させています。義務教育課程までは続けるつもりです。進度も内容も日本の標準教育なので進研ゼミ様々です。 ネイティブと言っても何をもってバイリンガルなのか?によると思いますよ。個人的にただ言語を自由に話せるだけでは今後近い内に出てくるであろう性能の良いAIを使いこなす事と変わらないと思います。やはりその言語を使っている国の教育を受け文化や習慣、考え方を身につけてこそのバイリンガルだと言えると思うので、言語に限らず日本人の先生を積極的に見つけたり度々日本に行かせて実際に日本人の中に入らせたり、色々と試行錯誤しながら頑張ってます。なかなか大変ですが。。。 日本語補習校もないので私が諦めた時点で息子の日本語はレベルが下がるだけでしょうね。ちなみに私も子供も韓国語は出来なくてもいいと思ってるので公立の小学生が習い事で英語を習ってる程度?の日常会話しか出来ません。ウチは中学生ですがまだまだ大丈夫だとは思えません。高校生になったら受験勉強で日本語どころじゃ無くなると思うのでそれまではやらないとと思ってます。

トピ内ID:19f0dd6d9a7e0676

...本文を表示

目標はどこまで?

🙂
のんびり母
他の方も書かれてますが、どこまでを目指すかによります。漢字の読み書きもできる完璧なバイリンガルなら、海外学校と並行するのは大変でしょう。日本語学校に通っていた子も、現地小学校に入学してから、現地の勉強優先にして辞める子も多いです。 私は、海外に住むなら、日本語はリスニングとスピーキングができれば充分だと、それができるようになった時点で諦めました。今は中学生ですが、ほとんど日本に帰ったことがなく、話し相手も母の私ぐらいですが、日本語ペラペラです。一方で、読み書きはさっぱり。せっかく日本語学校で習った平仮名も漢字もわすれてしまいました。でも、興味を持った漢字は自分で調べたりしてます。自走してるといえば、してるかな? 反対に、日本語学校にずっと通って、読み書きはよくできる子がいますが、ほとんど話しません。親は日本語なので言ってることは分かってます。返事は現地語です。親はいつも日本語のミスを細かく指摘してるので、話したくないのかなと思います。 基礎さえできて、日本と日本語が好きなら、あとは勝手に覚えると思ってます。親の役目は、日本語嫌いにさせないことぐらいでは。

トピ内ID:aa2276f425d716bf

...本文を表示

現在30代の兄妹

🙂
オレンジ
日本から外に出れば、日本語を使用する理由がないので期待しない方が良いと個人的に思います。 有名な話ですが、「海外にいる日本人は日本語が話せない」のです。 親が多くの親族と一緒に日本を出たわけでもなく、日系のお店で働くのは日本人ではないので日本語も使えない。 私が知る限り、日本人学校は退学率が多いです。駐在ではない、特にハーフのお子さんが高校まで卒業するのは稀だと聞きます。 小学生になるとスポーツなどのクラブ活動に夢中になり、小4で退学する子どもが多いと思います。 自走するようになるのは、日本人学校に入学した頃、日本に住んでいる仲の良い友達ができた時、日本でバイトをした時なのでは? 第一子は、日本に3歳まで暮らしました。 第二子は、アメリカで生まれ育った。 兄妹2人とも現地校(英語とフランス語のイマージョン教育)と土曜日の日本人学校の成績は、高校卒業まで全教科常に満点。 小1から高3まで毎年、冬休みに2週間弱日本の学校に通っていた。 ただ、明らかに日本で生まれ育った日本人とは発音を含めて、漢字が苦手でした。英語は勿論、数学、歴史は日本の学校でもいつも満点でした。 日本語の勉強は、土曜日の日本人学校(高校になると辞めたくなる)、日本のお友達が出来たことによりオンラインで交流するため積極的にアウトプットするようになる、大学に入学する前に日本で初めてバイトをする。ここで、社会人としてのマナーや敬語などを積極的に学ぶ。 2人とも大学はアメリカ、大学院はフランス。第一子は、アメリカでフランスに関わる専攻のPhDを取得しました。 第一子は、特に賢いのですが、久しぶりに日本語で会話したりチャットした時に気づいたのは、以前は問題なかった日本語の文法が滅茶苦茶、単語を忘れて使えない。 英語、フランス語の生活ばかりだと当たり前ですが、使う事がない日本語は忘れます。

トピ内ID:132f5a77dfe4861b

...本文を表示

日系人

🙂
ニッケ
土曜日など犠牲して日系人日本語の教室に子供を連れて行くしかない。 土曜日は、1時間30分、遠方だろうが、日系人の学校に通学する家庭はいる。 日本語勉強している。 学力は、2学年下、 8歳なら、学習は、下の学年にあたる 日本国語教科書など使っていると思ってます。 バイリンガルの子供は、日系人の学校にいる。努力しているだけの話です。 学校は、行事あるし、子供のお楽しみの交流会ある。 通信教育より、子供の交流もあるので、 嫌がることは少ないと思ってます。 日系人の学校も続かない場合は、自走は無理です。

トピ内ID:cd39974d3db01dec

...本文を表示

親の希望する日本語習得の最終地点は何か

🙂
しば犬ゴンタ
それぞれの親、そして、子供の考え方により変わります。 欧州、父母の国ではなく第三国です。 英語夫、日本語妻、家は第三国語、学校は欧州(主にEUの言語がある)学校だったのであらゆる言語クラスがありました。おかげさまでその学校にいると、子供たちは3ヶ国語以上を操る子どもや親がフツーにいましたので、言語にスムースに溶け込むことができたようです。 私たち夫婦は、子どもには最低限、父の国(英語)母の国(日本語)の言葉を話せるようにお互いに家ではそれぞれの言語で話しかけました。夫婦の会話や家族の会話はそれぞれでしたので、子どもたちはきちんと話すことが出来るのか?と小さい頃は疑問でしたが、いやあ、綺麗に話せるようになりましたよ。もちろん、それぞれの国の本(一歳からの絵本)は毎日の日課でした。 学校では英語クラス、しかし半分は現地語での授業、それから第三外国語(スペイン語)、そして大事なラテン語を勉強していました。 ラテンを学ぶと、欧州国の言語の成り立ち方が解ります。難しいのですが、歴史や地理的な理解ができると、多言語の仕組みに興味を示しました。 今は生物医学と物理学の大学生と大学院生(PhD取得が今年決まりました)ですが、上の子はスイスにインターンで長く研究していましたのでフランス語も少し話します(在米)。下の子(在英)は祖母が大好きで暇があると日本に。私の子供への言語習得の最終地点であった、祖父母とスムースに話す、という希望を叶えています。 結局、言語であれば、2人とも英、独、仏、ス、日本語は話せ、日本語は小説もマンガも読みます。 周りには大学生になって母国の日本語習得に興味を持って留学をしたりする子もいます。 焦らず、お母さんが何を子供達に求めたいか、を明確にし、子供たちと自然な会話を楽しまれてください。 彼らはちゃんとアイデンティティを大事にしますよ。

トピ内ID:aa1459101246e77f

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧