本文へ

何人(なにじん)か聞きたい時

レス18
(トピ主 1
041
教えてください
話題
英語の得意な方、ご教示願います。 例えば、 ・アメリカ生まれの韓国人 ・中国生まれのスイス人 ・日本生まれのドイツ人 といった感じで、出身国と見た目に相違のある人は多いと思うのですが、その人に何人(なにじん)か尋ねたい時は、なんと質問すると失礼に当たらないでしょうか? 例えば、日本生まれの白人男性に「Where are you from ?」と聞けば「日本だよ」と返ってくると思うのですが、そうではなくアメリカ人なのか、イギリス人なのか、フランス人なのかが知りたいときの、質問の仕方が知りたいのです。 よろしくお願いします。

トピ内ID:24e9d311bb2ae498

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数18

このトピックはレスの投稿受け付けを停止しました

国籍はどちら?

🙂
ももぞう
日本語で丁寧に質問するのなら「お国もとはどちらですか?」ですが、余程日本語が上手でないと現代人でも「?」ってなる言い方かもしれません。 ストレートに国籍を質問するのがいいんじゃないでしょうか?

トピ内ID:f93b8a11a25289b7

...本文を表示

一般的には

🙂
国際結婚
英語で聞く時には アメリカでは一般的には What is your nationality? と聞きますね。ルーツは?と聞くのは センシティブな事ですから初対面の方に対して聞くのか失礼かなと思います。 アメリカなどを中心に他国では養子を赤ちゃんの時に海外からもらうケースもよくあるので、中国で生まれたがアメリカに養子で渡った子などは 自分は中国のこともわからない、中国語も話せない、食事もアメリカ料理しか食べない、などもありますし、両親が日本人同士でもアメリカで生まれ育った・・・という子供達も大勢いますから。自分が「アメリカ生まれ育ちの台湾人なんだ」とか言えば話しが振れますけどね。 でややこしいのは米国国籍、生まれ育ちも米国なんですがルーツはイタリアだから「イタリアン」と答える人も割といます。 我が家のケースでは我が家は私が日本人、夫はヨーロッパの某国の米国籍、国際結婚ファミリーですが、子供たちはアメリカ生まれ育ちがいます。この子達はなに人でしょう?その手の質問はもう何度も何度も聞かれましたが、答えるのが難しい。例えば、タクシードライバーさんなどに軽い会話の糸口として「どこから来たの〜?」と聞かれる場合。その当時は 米国からまた別の欧州に住んでいたため、そこから来たのですが、でもその国のルーツはなにもない。面倒くさいですよ、自分らの全てを答えなくちゃいけないの?って。相手はそんなつもりないのですけどね。 それから アメリカ生まれの韓国人 これは彼らはKorean American といいます ・中国生まれのスイス人 これはスイス人と答えるでしょう。なぜならば中国で生まれても中国国籍にはならないからです。 ・日本生まれのドイツ人 これも同様です。日本人とのハーフでない限り親の国籍優先なので、日本では日本で生まれても日本国籍にはなりません。ですから I’m

トピ内ID:e763902a1c380c17

...本文を表示

続き2

🙂
国際結婚
German, but born and grown up in Japan.と説明するかも知れません。 I’m ABC とか自粛気味カジュアルにいう人もいます。これはAmerica Born Chinese (中国系アメリカ人)の略で、彼らは「自分たちは本土の中国人とは違う」という意識があります。中国本土の中国人もアメリカ育ち中国人をライバル視する事があります。韓国系アメリカ人もとても多く、彼らが韓国に戻るケースもよくあります。 BBC はBritish Born Chinese, CBC は Canada Born Chinese です。 ちなみにアメリカの小学3年か4年あたりの社会科課程では家系図 ルーツについて学習する要項があるので、わかる限りの3、4世代上あたりまで戻って名前や写真を貼ったりする授業があり、子供たちは自分のアイデンティティについて認識していきます。 アメリカはもともと移民の集まりでできた国なのですが、大体苗字でドイツ系かとかチェコ系か、ロシア系かイタリア系かなどわかることもありますね。 

トピ内ID:e763902a1c380c17

...本文を表示

お気持ちわかります

🙂
ミミコ
ご質問の意味、よくわかります。私はアメリカに数年住んで現地の大学院を卒業し、今は日本に戻り国際結婚をしている者です。 Where are you from?と聞くと、国籍に関係なく出身地を答えますよね。例えばパリだよ、と相手が答えても、国籍はアフリカのどこかの国なのでは?とアクセントや見た目から思ったり…。 日本人からすると、年齢と国籍はハッキリ把握できないと、会話がしにくいという感覚があると思います。 この人は私より年上なのか年下なのか、国籍は結局どこなのか、と。 だけど海外の人は二重国籍者も多いですし、あまり国籍がどこかという概念が薄いのではないかと思います。あるいはそれは個人的な事だから、わざわざ言わなくてもいいという考えなのかもしれません。そして移民の方だとセンシティブな話なのかもしれません。 実際の国籍が何人なのかよりも、本人が何人と思われたいのか、それを尊重しないといけないのかもしれないなと思います。(ちなみに年齢も普通は尋ねません。3年くらい仲良くしていても、年齢を知らないということはザラにあります。恋愛関係の場合は別ですが)

トピ内ID:faca262ba2cdacaa

...本文を表示

Where are you from?で良い

🙂
Pimiku
>日本生まれの白人男性に「Where are you from ?」と聞けば「日本だよ」と返ってくると思うのですが、 いや、日本だよとは言わないと思います。私は在米ですが、私の知る限りではこういう場合、相手がただ日本で生まれてアメリカで育ったアメリカ人ならば「I'm from US (I'm American) but I was born in Japan」と付け加えること多いです(特に日本人または日本で聞かれた場合など)。日本で生まれて、育って、あなたと出会った場所が日本でもアメリカ人だったら「I'm American. But I was born (grew up )in japan」と言うと思います。基本国籍を最初に言います。 私は南アフリカ生まれの見た目も国籍も日本人ですが、もしアフリカに住んでいてwhere are you from?と聞かれたら上記のように答えます。アフリカ以外の国で聞かれたらI'm Japaneseで終わりです。 ピンポイントで聞きたかったら「What is your nationality?」と聞けば良いと思います。

トピ内ID:0a33899876accfe1

...本文を表示

残念ですが

😣
マダム
遺伝的にどこの国から来てるのかという質問は昨今、ものすごい勢いで「タブー」視されるようになりました。 where did you grow up? where do you consider as your home? などオブラートにつつんで話題にすることはできますが、「遺伝子的にどの地域」かはよほど仲良くなって本人が自分から語り出すまで聞かない方が無難です。 そんなこと聞いてどうするのかと。 この話題には触れないのが最も最新の、国際的な、「正しい」交流方法です。 本来、祖先がどこの生まれであろうとそれに左右されるべきではないのでとても残念な傾向ですが。

トピ内ID:34cf6a9e02e33c76

...本文を表示

一般的には

🙂
タカ兄貴
一般的には What is your origin? ではないですかね。

トピ内ID:db528c9d4a57454a

...本文を表示

合ってるかな?

🙂
ニッコリ
Where are your ancestors from? ただ、本当にいろんな国が混ざっている人に聞くと、I don’t know. って言われると思うけど。 自分の遺伝子から、どこの国が何%入っている、とか調べるサービスもあるしね。

トピ内ID:8f63161b50c6a392

...本文を表示

聞き方にも気を付けてください。

🙂
紅卯
What is your background? あたりでしょうが、実際は、相手が何か自分について話をした際(韓国にいるおばあちゃんがね、とか)に、前から聞きたかったんだけど、どういうバックグラウンドか聞いていい?という風に持っていくのがいいと思います。興味本位で聞かないというのが、この頃のやりかただと思うので。

トピ内ID:98f80a8761ce49b7

...本文を表示

何を聞きたいのか?

🙂
ラッキー
国籍を聞いても二重国籍の人もいますからね。 なぜ、何人なのかをそんなに聞きたいのか不思議です。 今まで一番長く住んだ国はどこか?、今まで住んだ国で一番好きな国はどこか?とかでも良いのでは?

トピ内ID:3631b88bec1d4bef

...本文を表示

人種を知りたいの?

🙂
みきこ
国籍を聞きたいわけじゃないんですよね? 日本生まれで「日本から来たよ」と答える白人男性に何人か聞きたい、の意図がよくわからないです。 ルーツを知りたいということですか? その白人男性が、日本国籍だとして。 父親と母親の国籍が同じとも限らないし、欧米(白人が多い地域)とも限らない。 父親が中国籍、母親がエジプト籍の白人カップルも存在するかもしれませんよね。 国籍が日本の人は、人種が何であろうと「日本人」ですよ? 多分、「あなたのルーツを教えて」といえば、トピ主さんのほしい答えに近いものが来ると思いますが、いきなりルーツを聞くのが失礼でないのかどうかが私には不明です。

トピ内ID:20349032454b8cb0

...本文を表示

何を知りたいのですが?

🙂
mf
アメリカ人やイギリス人、フランス人の定義は何ですか? その方の現在の国籍? それとも生まれた国? 人種?民族? 人種=国ではないし、民族=国でも無い。 一つの国に、多数の民族がいる国(例ロシア)や 多くの移民がいる国(例アメリカ)があるわけですからね。

トピ内ID:7a0dd8b825814333

...本文を表示

迷いますよね

🙂
タソガレ
私自身「日本国籍を持っていてるがA国に住んでいてB国に旅行中」の時に、B国の人に「where are you from?」と聞かれて日本と答えるべきかA国と答えるべきか考えましたもん。旅行中の通りすがりなのでどちらの答えでも大差なかったでしょうけれど、マジメに答えたら長くなる(笑)。 私自身は「where are you from?」としか聞かれたことがないのですが、ご質問への答えとして考えられるのは What is your nationality?…入国審査っぽい What is your origin?… これも硬いか What is your cultural background?…どうかなあ 一言で聞こうと思うと難しいのかも。 Where are you from?と聞いた上で質問を重ねた方が自然かもしれません。失礼にならないようにするためにも、仲良くなりながら少しずつ聞くといいですね。

トピ内ID:dcb4b97eafa6d88d

...本文を表示

異国の駅前食堂

🙂
ピテカントロプス
BS民放のユル系食べ歩き番組を観ていると、主役のスギちゃんは、よく外国のジモティに聞かれます。 「チャイニーズ?」 すると、スギちゃんは 「ノー、ジャパニーズ」 多分これで通じてる。

トピ内ID:012e65987177065e

...本文を表示

その質問はおすすめしません

🙂
匿名
うーん、日本生まれで日本に住んでいる白人男性なら日本語が話せると思うのですが、それ英語で聞きます? と言うところにまず引っかかってしまいました。 さて、「何人ですか?」と言う質問は、人によっては地雷の可能性が高いと思いますよ。 私の夫は外国生まれで日本に帰化したので、顔は日本人に見えないかもしれませんが、国籍は日本人です。 「何人ですか?」は本当によく聞かれる質問で、本人は死ぬほどうんざりしています。 なので、何語で聞かれても「日本人です」しか答えません。日本人ですので。 初対面の人やあまり親しくない人から聞かれると、機嫌を損ねます。 ですので「仲良くなりたいから世間話でも」と言う感覚でその話題を出すと、逆効果です。残念ながら仲良くなれません。 「日本の国籍を持っていても、どんなに日本語が上手で日本社会に溶け込んでいても、顔が違うからあなたは外国人」と言われているように感じるみたいです。 聞く方は1回聞いて満足しますが、聞かれる方は何百回も、聞かれるたびに悲しくなるのです。 そこに対する想像力を、ほんの少しでもいいので持っていただけたらありがたいです。 日本人の顔をしていないけど日本人、という人は多いのです。 この機会に知っていただけたらなと思います。

トピ内ID:3b6a3cf4c9eb7623

...本文を表示

もはや、

🙂
電源ON
もはや、日本語でも失礼じゃない聞き方が分かりませんが。 出身を尋ねて見た目と違った返答だった場合、私ならそれ以上聞けません。 むしろ日本語だったらなんと聞くのか知りたいです・・・ トピ主は、なにじん?って聞くのでしょうか。 30年前ならそれでよかったかもしれませんが。

トピ内ID:d692858bdf7598b3

...本文を表示

今は翻訳ツールが豊富なので

🙂
カルーセル巻き
そこに聞いてみてください。 トピ主様は試しに日本生まれのハーフやクォータの方に「あなた日本人ぽく見えないわね、何人なのよ?」と精一杯無礼にならない日本語で聞いてみてください。 回答はおそらく「日本人」です。 そしてこれはどう迂遠に聞いても、おそろしく無礼な質問です。

トピ内ID:765ba9b12162d3f6

...本文を表示

トピ主です

🙂
教えてください トピ主
何度もトピ主から追加のレスをしているのですが、全く反映されませんので、再度書き込みます。 まずはじめに。 皆さんのレス、大変勉強になりました。 私の書き方が悪かったのですが、私が知りたいのは相手のルーツです。 生まれも育ちもA国だけど、A国にルーツがあると思えない場合、ということです。 私の夫の母は、生まれも育ちも国籍も日本の、韓国人です。 日本人の義父と結婚するときに、帰化しているとか。 義母の場合は、見た目はほとんど日本人と変わらないので、何人なのか?という疑問を持たれることはないです。 しかし、例えばバスケットボールの八村塁選手や、俳優のウエンツ瑛士さんのように、見た目と出身国にギャップがあると、どこにルーツがあるのかなあと思うのです。 先日、白人ではないアメリカ人と話す機会がありまして。 その人は会話の流れで「僕はスペインにルーツがあるんだ」と話してくれました。 こういう自然な流れでわかるケースが一番私としてはありがたいのですが、もしそうならなかった場合には、どのように聞くのが失礼にならないのかなあと、ふと疑問に思ったまでです。 皆さんから頂戴したレスを読み返し、熟考したいと思います。 本当に貴重なご意見を、ありがとうございました!

トピ内ID:24e9d311bb2ae498

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧