本文へ

台湾人彼氏との別れ

レス2
(トピ主 0
🙂
サマー
ひと
台湾人男性と交際していましたが、遠距離恋愛になるため&多々トラブルがあり、お別れすることになりました。最後に「下一站見」とメッセージがきましたが、初めて聞いたので何か深い意味があるのかと気になりました。「下次見」や「再見」との違いを知りたいです。

トピ内ID:dccba993a05b2211

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数2

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

また機会があれば~

🙂
toto
恋人同士のメッセージとしては不明だけど、 下一站、は「次の駅」もっと比喩的に「次の機会/ポイント」 G.E.M.が舞台あいさつで使ってたような。 対して 下次見、 は「次会いましょう」 再見、  は「またね~」と次のデート確約的。 だから「また会えたらいいね~」「機会(次の駅)があったらね~」 位のお別れの言葉じゃないでしょうか。やさしい言い方するね。 ちがってたらごめんね。

トピ内ID:f153d3c0030af20c

...本文を表示

レスします

🙂
らん
再見・・・さようなら~バイバイ~ 下次見・・またね~(またいつでも会える感じ) 下一站見・・・またね!(またいつか会える日まで。いつ会えるか分からない感じ、会える機会があまりない感じ)

トピ内ID:b872d867c0f008a6

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧