本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 言葉を発してから「古い言葉で通じなかった?」

言葉を発してから「古い言葉で通じなかった?」

レス38
(トピ主 3
🙂
クリームティー
話題
60過ぎの者です。 遅くに子供を産んだので、まだ20代前半の息子がいます。 この子が、語彙が貧しいのと相まって、私の言葉遣いがやや古くて、時々、私が 普段使うような言い回しをLINEに書いても、時々「ん?」とかえって来ます。 語彙が貧しいのか、私の言葉遣いが古いのか、分からない時も。 昨日、行きつけのカフェで、少し長めにいたので、会計の時に、 「長っ尻ですみません。」 と言ってから、あれ大丈夫? 最近の人は言わない?とふと思いました。 この数年、時々そんなことを思います。 同世代の方、似たような経験ありますか?

トピ内ID:3a289e40692e26da

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数38

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

プレゼン資料

🙂
北国生まれ
若い部下にプレゼンテーション資料を作らせた時に、「そこにはポンチ絵を入れて」と言ってしまいましたが、「あ、これって通じないかな?」でした。 あと、老いも若きもいる宴席で一人がやたらに騒ぎ出した時に、「メートルが上がっているなあ」と言ってしまったことがあります。

トピ内ID:28e194fdbe35bfa6

...本文を表示

ありますよ

🙂
がーこ
亡父が文学青年だったので、家庭内で難解な言葉が飛び交っていました。独身の時、 「よしんば、そうだったとしても」と言い、同期に 「よしんばって何?」と聞かれました。  パート先の上司が朝礼で、よしんば、と言ってて、家族以外でよしんばを初めて聞いた、と思いました。

トピ内ID:af254c753341afaf

...本文を表示

笑われています

🙂
おばはん
>最近の人は言わない? よくありますよ。 私は西の生まれで、高校を卒業し上京しました。 漁村に育ったのですが、かなり田舎で周囲の集落からは隔離された場所だったので古い方言のままだったようです。 同じ県内でも通じないことも多く、大変に驚きました。 上京してからは方言ではなく、標準語を使ってるつもりですが、本で覚えた言葉、テレビを見て知った言葉で、たまに口語ではなく文語も使っているようです。 何となく、言葉が堅苦しい時や厳密には間違っている時があるような気がしています。 長男が大学に進学してから「どうしてそんな言葉(比喩表現)を知っているのか」と友達に驚かれる事も多いそうです。 通っている学部の学生の中で、語彙はかなり多い方だと言っていました。 “ながっちり”は、私もよく使いますよ。 語彙とは違いますが、十年くらい前でしょうか、いつも行くデパートの洋服屋さんで試着した際に店員さんに「私は足が短いからこれじゃあ“松の廊下”だね」と笑ったら、きょとんとされて、死語?だったことに驚きました。

トピ内ID:8a6cc736637759d8

...本文を表示

古い言葉と言うよりも、俗語だから通じないのでは?

🙂
ケセラセラ
古い言葉と言うよりも俗語だからでは・・・ 流行りものですから、時代が移れば廃れていく。 息子さんは語彙が貧しいのではなく、逆に、乱れていない言語習慣のなかで成長された方なのかなと思います。 >同世代の方、似たような経験ありますか? 私は「飛んでる(常識にとらわれない新しいスタイル、みたいな意味)」「パチンコですっちゃってオケラ(一文無し)だよ」が通じなかった経験があります。

トピ内ID:08351fed4517274e

...本文を表示

ひとつ

🙂
ん?
うーん でもこれって若いからではなくて、本人の国語力が低いだけだと思います。廃れた日本語といえば古典だってそうでしょうが、高校程度の勉強をちゃんとしてたら誰もが多少読むことも言葉も分かりますよね

トピ内ID:c2f0dce1b79bd85c

...本文を表示

レスします

🙂
ゆうき
私も60代ですが、長っ尻もポンチ絵もメートルも、言われてもピンと来ないです。 使っているのを聞いたこともありません。 語彙が少ないのかしら。 私がつい言ってしまうのは、ハンガーのことを「えもんかけ」。 私の母(90代)は堂々と「国鉄」と言っています。

トピ内ID:b44ff04b1845baf5

...本文を表示

無題

🙂
昭和枯れすすき
若い人は、たいてい語彙が少ないですよね。 何かあれば、「ヤバい」「すげえ」で通じるからでしょうか。 本読まなかったのか、思考の必要を削ったスマホの弊害なのかなと思ってます。 言葉って世代で違うところあるけど、生きて変化するものなので、仕方ないですよ。

トピ内ID:91c3ac3e6cfff2b7

...本文を表示

笑ってしまいました

😀
あんこ×あんこ
私は51歳ですが、 「水屋」(食器棚) 「おさじ」(スプーン) 「お勝手」(勝手口) とかが若い世代に伝わらなくて自分で笑ってしまいます 「衣紋掛」も言う言う 母は 「ケツまくって」(切羽詰まって開き直る) とかたまに「ケツ」系の下品な言葉つかいますが若い世代に伝わらないだろうなぁと思います 介護職ですが、 高齢者から学ぶこともあり、 「野良生え」(植えたんではなく勝手に生えた花) とか新しい言葉に出会うこともあります (知らなかった古い方言なんて特におもしろいです!) おもしろいなと思います 「長っ尻」はわかります 他の方のわからないのがある…その業界用語かな?

トピ内ID:09f027f2223b8c78

...本文を表示

言葉というか…

🙂
人物は通じませんね。 有名人の訃報を見るたびに「〇〇さん、亡くなったね…」「えっ?誰…?」が多くなりました。 結構、名のある人なのに。 私は50代、相手も50代。5歳違いでアラン・ドロンを知らないって。 私が中学生の頃まで車のCMに出ていた気がしますけど。 興味がないと、そんなもんですかね。 水屋は18歳で関西に来て初めて知りました。 食器棚は食器棚としか言いません。 関西の友人は、何かあるたびに「ケツを割らないかん!」と。 多数決のケツかと思ってました。

トピ内ID:27a3d21debd4861c

...本文を表示

長っ尻?

🙂
小寒のみぎり
もうすぐ60歳ですが、「長っ尻」って初めて聞きました。 周囲にそういう人がいなかったからかもしれませんが…。 正確な表記は「長尻」みたいですね、勉強になりました。 「ポンチ絵」は、業界柄よく耳にしますが、自分はあまりいい表現とは思わないので使わないです。 (浮かれポンチを思い出す) 「メートルが上がっているなあ」若い頃におじさんたちが言っていたのを聞いた記憶があります。 言葉は変遷するので、言葉も新陳代謝させていけばいいのでは? 語彙力の数で言えば、今の若い人のほうが情報量が多いのでたくさん知っている気もしますけどね。 「野良生え」はTVで見ました。 たしかハーブが自分の庭以外の場所に生えている…みたいな話で。 使っていたのは30代くらいの人でした。 差別用語や不快な表現はどんどん消えていってますよね。 ネットで「長尻」で検索すると出てくるけど、「尻のつく慣用句」で検索してもなかなか出てきませんもん。 「長居」でいいので、私は今後も「長尻」は使うことないでしょう。 古い言葉は家族や友人同士では使うけど、TPOを選びますね。 なので、あまり「通じない」という経験はないかな。 でも、このトピで挙がっている言葉、自分は知っててももう使ってないです。 あ! 「永久就職」が10年くらい前に当時30歳くらいの女性に通じませんでした。

トピ内ID:9a8b1acfd3edc1a2

...本文を表示

ありがとうございます

🙂
クリームティー トピ主
早速に、たくさんレスを頂きありがとうございます。 長っ尻、年齢に関係なく知らないという方もおられますね。 私も、メートルが上がる??と初めて聞きました。 「殿中松の廊下」みたいなフレーズが、私と息子の大きくズレを感じるところです。 私は勝手に、日本人なら知らないと!(とは言え、夫も知らなかった)と思い、 「ワンチャン」は息子が一時多用してなければ、そんなに馴染みなかったかもしれません。 国文学専攻で、教師だった母の影響で、知らず知らず古めかしい言い回しに触れて育ったような気がします。 「齟齬」を使った文を息子にLINEで送ってから、わかる?と聞くと、「うん!お客さんとの間で覚えた。」と 返信が。 「いちいち、うるさい!」と言われてもおかしくないところですが。笑

トピ内ID:3a289e40692e26da

...本文を表示

30代です

🙂
長っ尻、わかりますよ。 メートルもちょっとなじみはないですけど、昔の文学に出ていた記憶があるので、なんとなくわかります。 ぽんち絵はわかりませんでした。 10代の頃、知らない言葉を耳にすると、面白いな、勉強になるな、と思っていました。 30代になった今でも、昔の人が30代だった頃ほどには言葉を知らないのだと自覚していて、恥ずかしいと密かに思ってしまっています。 トピ主さんは古い言葉を使っているというよりかは、教養があると定義してはいかが。 子供の頃はおじいちゃんおばあちゃんの年齢の人の言葉の豊かさが好きでした。美しかったり、面白かったりで。優しく穏やかでふわっと香るものや、活力溢れて気っ風のいいもの。はたまた教養深く、難しい言葉がすらすら出るのも感嘆ものでした。今生きているのなら100歳越えの方々でしょうか。 日本語は実に色鮮やかで、自分も自然とああなるものだと思っていたものです。実際は、日常で触れられる言葉は単純化し、また減る一方で、昔の文学を引っ張り出して読まないことには触れられる機会がめっきり減りました。 若い人が耳慣れない言葉で沈黙したり聞き返したりしても、悪い意味ではない方が多いと思います。私の小さい頃は、馴染みがなくてそういう反応していたように思いますが、前後から意味を読み取りたく、そして覚えておきたくて集中した結果で、家に帰って調べたり実際に使ってみたりしていました。息子さんも「ん?」と返ってくるのは意味が知りたいのではないでしょうか。うちの父はいつも説明してくれて楽しかったものです。でも表面上は、ふ〜ん、位にしか見えなかったかも。 個人的には若い世代に合わせるのではなく、ご自分がしっくりくる言葉を使い続けてほしいです。そうすることで、それを聞いた若い世代(の一部でも)が興味を引かれて自分で調べたり使ったりして、本当の生きた日本語が残っていくので。

トピ内ID:c4bba4c96693e341

...本文を表示

レスします

🙂
みか
語彙がないわけではないと思いますが。 「ながっちり」「ポンチ絵」「野良生え」、いずれも知りませんでした。聞いたこともないです。たぶん、わたしの生活圏では使われる言葉ではなかったのだと思います。「メートルが上がる」は60代のわたしが子どものころにはすでに古い言葉だったと思います。遠い昔にテレビか何かで聞いた覚えがあります。「長尻」の意味では「長居」が使われていました。「野良生え」は「自生」ですよね。たぶん、土地土地で一般的な言葉が違うのでしょう。おもしろいです。 さて、古い言葉といえば最近、「巻き戻し」を使ってしまいました。ビデオを戻すとはいっても「巻き戻し」ているのではないですよね。でも、それを聞いていたのは夫なので突っこまれることはなかったです。

トピ内ID:e5111e1123ac72bc

...本文を表示

地域性を感じます

🙂
田舎に住んでいたので、アポ無し訪問はザラでした。 専業主婦が多く、家には必ず誰かが居ました。 来るとなかなか帰らない人を「長っ尻」と言いました。 昔は法事や祝事は家でやりましたし、突然の来客にお酒をすすめたり。 取りあえず、人が集まると酒。 寒冷地だったせいか、大人は酒飲みばかりでした。 飲んで酔っ払ってご機嫌さんな人に「メートルが上がってきた〜」とか。 ただ、20歳を過ぎて本格的に飲むようになってからの方がよく耳にしました。(都会) 野良ばえ…!! 懐かしいです。 子どもの頃はまだ整地されておらず草むらが多かったので、野良ばえばかりでした。

トピ内ID:27a3d21debd4861c

...本文を表示

語彙力とは関係ないけど

🙂
まち
30代の息子に通じなかった言葉 すっとんきょう ちなみにこれらは私が現役で使ってるわけじゃなくて親世代が使ってたから知ってるだけです。 あと単純に生きてた時代の違いから来る古い言葉 国鉄 ナショナル 専売公社 私自身時々うっかり使ってしまいます。

トピ内ID:8a119c5e4c946824

...本文を表示

環境が違い過ぎて

🙂
匿名
私は50代になったところです。 自分自身が子どもの頃は、家庭では新聞を取っていて毎日とは言わないまでもそこそこ目を通していたし、テレビを見るにも一家に一台しかなく親と同じ番組を観たりしていましたので、親と共通の語彙で読み書きしたり話したりする機会は、今と比べれば多かったのではないでしょうか。また、ファミコン世代ではありますが、私は持っていなかったけど持っている子でもそんなに四六時中ゲームばかりでもなかったのでは?電車に乗っている時間や病院の待ち時間などでも、マンガや小説・雑誌などを読んだりする場合が多かったかも。 20代前半だと、幼いころから家に複数台テレビがあったりスマホで好きな動画だけ試聴できたり、空き時間・待ち時間のほとんどをゲームに費やすこともできます。マンガすら読まない若者も多いようです。「タイパ」などという言葉がありますが、ドラマやアニメなどでもじっくりセリフを聞いたりせずに倍速で流し視聴したりする人たちもいるようです。 それで「語彙力が」と言われても、親世代と20代の子世代では環境が全然違うので、個人のせいにされても困るでしょうね。学校で習う言葉はそれなりに覚えるのでしょうが、「長っ尻」とか「殿中松の廊下」なんかは学校では習わないでしょうし。(私も「殿中松の廊下」は『忠臣蔵』が元ネタということは分かりますが、どういう文脈で使ったらいいのかは分かりません。)

トピ内ID:d01d1975d364dc86

...本文を表示

え?

🙂
クリームティー トピ主
「すっとんきょう」が通じなかった、と読んでびっくりしましたが、よく考えたら、ありえますね。 最近、どこかで、「朴念仁」と書いたのですが、息子には使いません。笑

トピ内ID:3a289e40692e26da

...本文を表示

領域展開

🙂
小寒のみぎり
もうすぐ60歳、2度目です。 >「殿中松の廊下」みたいなフレーズが、私と息子の大きくズレを感じるところです 昭和時代の時代劇の話ですよね?もしくはドリフのコントとか。 以前に「息子が忠臣蔵を知らない」って駄トピがありましたど、見てないんだから知ってるわけがない。 私からすると金八先生の「腐ったミカン」、スチュワーデス物語の「ドジでのろまな亀」と同じレベルです。 20代の若者に対して、ご自分のマニアックな趣味で【領域展開】するとは…。 そのうち【倍返し】されるかもしれませんよ。 ご子息はきっと【勇者ヒンメルならそうした】からと思いながら、優しいラインを返しているのでしょう。

トピ内ID:9a8b1acfd3edc1a2

...本文を表示

長っ尻 ←言葉も意味も知ってるけど、関西では使わない

041
ステラ
生まれも育ちも関西の都会です。 長っ尻。 昔、何かの小説を読んだときに出てきたことがあるので、言葉の意味は知ってます。 でも関西では、昔の人も使ってなかったし、もちろん今の人も使いません。 トピ主さんと同世代ですが、リアの世界では一度も聞いたことありませんよ。 なので、この言葉は会話で使うのではなく小説の中だけで使う言葉か、もしくは関東の男の人が使う言葉だと思ってました。 女の人も使うんですね。

トピ内ID:ef8d8a2cbf54b841

...本文を表示

ながっちり、解かります、40代。逆さ箒を立てかけます。

🙂
反高林狸家
おまけに 子供の頃、欧州、北米暮らしが7年半。 海外時代、夏休みとか帰国して、曾祖母宅に(曾祖母宅は広い農家。両方の祖母宅は自営業で多忙で まあ2週間位は世話して貰えるが、広い農家に転勤族の子どもの孫や曾孫が集まって)。 曾祖母は、10人近くの子どもを産んだ 子供好きで 高齢で入院した時、暇なもんだから詩を書き溜め、詩集を自費出版(子に出版関係者あり)したほど、本好き。 本も沢山あって、日本語の本を読むのを 親も推奨。曾祖母の愛読書なので、ちょっと古い、 曾祖母の友達たちと会うときも経験だからと 連れ出される。 省線…JR(国鉄)のことだが、話の流れと 何かで見たな~と理解した。 母に言うと「あんたは 戦前の子?」 ながっちりは、京都市ど真ん中の生まれ育ちの母から、逆さ箒を教わった。 「ながっちり で なかなか 帰りはらへん時は~」 箒あるんですよ。もっぱら和室の鴨居の埃払いに使っている。 殿中松の廊下 は、父方祖先の「兄弟」に赤穂藩の者がいて、私自身も幼い頃、剣道をやらされていた。 まあ 歌舞伎も含めて存じているので、子供だったので遊んでしまった~ 驚く偶然。夫の姉(義姉)の夫は 吉良出身(義姉夫婦ともに高校教師。義兄の親の代には 名古屋に。)。 一応、これは、これは、と爆笑で挨拶。 東京の大学時代の親友に 実家、会津がいるが、結婚相手は山口出身(今は実家も東京)である。 やはり 爆笑したらしい。 海外育ちのせいか 古い日本語は大好き。 中学で帰国して 日本語大好きぶりを発揮して「千年生きて来た」「100年前の人間か」などと揶揄された。 子供たちは 現在、大学生2人、インターナショナル校生1人の3人だが、私の影響か、古典も大好き。 普通に 古い言葉も知っている。 そういや ちょっと前 我が家では古代ギリシャ語がブーム。 古い言葉って大好き。

トピ内ID:94acadd3dc15c820

...本文を表示

わかります!

🙂
「長っ尻」わかります!  60代です。「長い」は「長い時間」のことですよね(お尻ではなくて)。 似たような言葉で、昔の時代劇で凶状持ち(これも通じるかどうか)などが流浪の旅に出るとき「長えわらじを履かなきゃならねえ」なんて言っていました。 宮部みゆきの時代小説を読んだあとなど、つい「『おっつけ』来ると思うよ」「『おっとり刀』で飛び出してった」なんて言いそうになって、唇の裏で押しとどめています。 時代劇の言葉ではないですが「胴間声」って通じるでしょうか。 まだ仕事をしていたころ、帰ろうとしたら急な夕立が降ってきたことがありました。止むのを待って立っていたら、通り掛かった上司が「なんだ、『こうもり』持ってねえのけ(方言)」と言いました。私にはしっかりわかりましたが、若い職員だったらどうでしょうね。 「ポンチ絵」は、「わかりやすく『ポンチ絵』を入れて」などと、県から資料作成の手引きが来たことがありました。図版やフローチャートなどのことだったようですが、私は「ポンチ絵」といえば昔々の新聞などの一コマ漫画、風刺画のことがまず頭に浮かんでしまいます。

トピ内ID:52ac7f54e786927a

...本文を表示

こういう話楽しいです

🙂
makamemo
関東育ち、50代です。 一時期祖父母と同居だったので、古い言葉を遣う方だと思います。 「ながっちり」わかりますが、「ながい(長居)」を遣います。 「どうまごえ」わかります。 「メートルが上がる」は初めて知りました。 「ポンチ絵」は、漫画のことだと思っていました。 私も「えもんかけ」と言います。 「殿中松の廊下」、殿中は省いて「松の廊下」と言っています。ズボンが下がってくる時に使用していました。「おひきずり」と言うこともあります。 全部、子供には首を傾げられるんですよね……。私からしたら、子供からのLINEで「マ?(マジ?)」の方が謎なんですけども。 言葉の移りかわりを眺めつつ、今後も「うわっぱり(上着)」も遣います。

トピ内ID:efb13d40ad64b4a8

...本文を表示

少々ビックリ

🙂
ICHICO
ながっちり ごめんなさい、存じませんでした うそ 知っていましたが使いません 使う場面って、よそのいお邪魔して長居してしまったときに言うんですよね? 「長居してしまって」と私は素直に言っていますので、使ったことがありません 私の周囲にも「ながっちりで」と使っているのを聞いたことが無かったわー 60代東京の人間です 東京は地方からたくさんの人が集まっていますので どの言葉がどの地方の言葉なのか、わからなくなることも多し(笑) で、古い言葉でのジェネレーションギャップですよね 5歳の孫が始めて平均台渡りに挑戦するとき 「そんなへっぴり腰じゃあ渡れませんよ」と声を掛けたら、娘(孫の母)から 「へっぴりごし?なにそれ」と言われてしまったー 平成生まれのわが子は使わないのか。。。。 昼行燈もつうじないだろうしな(滅多やたらと遣う言葉ではないが)

トピ内ID:28419938389f8e5e

...本文を表示

楽しい!

🙂
クリームティー トピ主
「うわっぱり」! 上着の類のことですよね。 昔は母たちがよく使ってましたー! 懐かしい。 「えもんかけ」は、よくハンガーの意味で、と見かけます。 全国的にはそうなのかもしれません。 当方では、昔は室内で、着物を一時的に掛けておく家具というか、洋服掛けみたいなもの。 それを、洋服掛けとしても、昭和の終わり頃?まで今の家でも使っていました。

トピ内ID:3a289e40692e26da

...本文を表示

京都市内でも聞いたこと無い

041
室町
京都市内でも使わないかな。 中京ど真ん中ですが聞いたことありません。 『長っ尻』?? 明治生まれや大正生まれの祖父母や、ご近所のご老人たちも使ってる人はいなかったし、戦前生まれの両親も使ってなかったかな。 もちろん戦後生まれの私たちの世代でも使わないから、一度も聞いたことありません。 他人の事を言うときは、 ●あの人は『長居』しはるさかいな〜笑 自分の事を言うときは、 ●えらい『長居』してしもて、すんませんどした …みたいな言い方はしてはりましたけど。 ほんと、『長っ尻』は聞いたことがありません。 もちろん意味はわかりますよ。 でも申しわけないんですが、 …“おシモ”のワードが入る言葉は基本、使わないんですよね。 だからこの言葉は小説や時代劇だけの世界で使われる言葉だと思ってました。

トピ内ID:a359eb1b7b0e7787

...本文を表示

二度目です

🙂
おばはん
ながっちり、使わない方が多いのも驚きですが、私よりも年上で言葉自体を知らない方もいらっしゃるのですね。 私はその言葉をどこで覚えたのかはわかりません。 実家にいる時に使っていたような気もするし、本で覚えたような気もしています。 今よく使う場面は、ファミレスなどで二時間以上居た際に「長っ尻になっちゃったね、帰ろう」や「私は長っ尻だから、気をつけないと」など友人や家族との普段の会話で使っています。 えもんかけも、うわっぱりも普通に使っていますよ。 もちろん、ハンガーやアウターも使います。 咄嗟に出た言葉が、かなり古いものだったりが日常です。 みずや、これが通じなくて困ってました。 食器棚がね、なんとなくピンとこないのです。 みずやはそれほど大きくないイメージで、私的には木のしつらえ。 おばあちゃんちの台所に置いてありました。 私の実家は作り付けの食器棚で、今でいうパントリーのような食料棚のような仕様でした。 後ね、私は船大工だった祖父が作ってくれた寝台(しんだい)で寝ていました。 下の部分に引き出しが作られて、便利でした。 ベッドのようにマットレスはなく、板の上に布団を直接敷いて寝ていましたね。 私はアラカン(50代)ですが、かなり田舎の閉鎖的な地域で生まれ育ち、同年代の方よりも十数年以上年上の方のような生活だったのだと思っています。

トピ内ID:e44a299f48823b58

...本文を表示

おっとり刀で行かなきゃ!

🙂
松ぼっくり
弟は私より6歳下のバリバリ理系。 私たちが共に三十代の頃に、弟に急な用事が入ったので、そばにいた私が言ったんです。 「おっ取り刀で行かなきゃね!」 すると弟ったら、「それじゃ」と言ってどっかり座り込み「姉さん、お茶を一杯くれます?」って。 「おい!おっとり屋さんのおっとりじゃないから!刀を引っ掴んで飛んでいくことだから!」と言ったら 「え?そうなの?」ですって。 理系あるある、というやつでしょうか。

トピ内ID:c74be4e3fac9c1e6

...本文を表示

65歳ですが

🙂
出てくる言葉どれも使わないし耳にしたこともないので驚いています。 いや、言葉としては知ってますよ。小説で読めば意味もわかります。 でも会話の中で使ったことも聞いたこともありません。 親も使っていなかったと思います。

トピ内ID:9c54705fbd5620c9

...本文を表示

長っ尻は甲州弁ではないですか

🙂
違和感
トピ主は自分の言葉が古いから伝わらないと思い込んでおいでのようです。 でも、トピ主世代でも通じませんね。 長っ尻は甲府弁ではないですか? 方言だから通じないのでしょう。 それと、書き言葉を話し言葉として使っていますね。 その辺が原因だと思います。

トピ内ID:5716c33235dbf915

...本文を表示

「長っ尻」は新潟の方言らしいですね

🙂
松ぼっくり
山梨県民ですが甲州弁ではないみたいです。 お隣に中学校の元校長先生(専科は国語)が住んでいらして、朝のご挨拶がてら聞いてみました。すると甲州弁では「ながしり」と発音するそうですが 「懐かしいことばをきいたよ。もう使っている人には会わないねぇ」と。 山梨に移住してきて15年。一度も聞いたことはありません。が!東京生まれ、昭和一桁の私の母は使っていましたよ。 「あの人は長っ尻だから」と。 母は東京都下、武蔵野の従兄の代で24代続く家(神奈川県だった時代が長いですが)の娘なので、東京でも使われていた、やはり古い言葉なのでしょう。 お隣の元校長先生、「立ち話もなんだから」とお招きくださって、方言の本を出してきてくださいました。 「新潟南部の方言らしいねぇ」と。そして 「かなり広い範囲にひろかった言葉だからこそ、甲州弁の ながしり のように土地ごとの発音があるのだろう」 とのことでした。 いずれにしても、最近全く聞かなくなったのは古い言葉だからだろうと。 「言葉がどんどん減っている」ともおっしゃっていました。 そういえば… 父方の祖母(明治生まれ)は、「御不浄」って言ってましたね、トイレのことを。 これも、わかる方が減ってしまった言葉ですね。

トピ内ID:c74be4e3fac9c1e6

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧