本文へ

アメリカ人彼氏の実家にあいさつ

レス11
(トピ主 0
🙂
たこやき
恋愛
アメリカ人彼氏の実家にあいさつ 今度お付き合いしているアメリカ人彼氏の実家にあいさつに行く事になりました。 ご両親とはじめて会うのでとても緊張しています。 彼氏に気を付けた方がいいことやどう振る舞えば失礼にあたらないか確認したところ、 親をミスター、ミセスをつけて呼ぶこと 手土産があるといい それだけで、あとはリラックスして過ごしたらいいよ! といわれました。 私の母の場合ですが義実家にいるときは、必ず祖母の家事を手伝っていました。 文化の違いもあるかもしれませんが、家事を手伝おうとすると逆にでしゃばってる感じも思われかねないなと思っています。 国際恋愛された方、相手のご両親に会ったときに気を付けていたこと、日本ではよいとされていることが向こうでは失礼だった、ということがあれば是非教えてください! (国の違いだけでなくてそれぞれの家庭による、ということもあることは承知です!)

トピ内ID:cd5bb5bba3a0d67e

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数11

手伝うのは大事

🙂
国際結婚30年
ドキドキでしょうね。アメリカでもどの人種か、州かで色々違うことがありますが、挨拶は陽気な感じで以前からずっとあなたに会いたがっていた、ビデオで顔は認識済みで話したことがある、という場合は あちらもハグしてくるでしょう。距離がある場合は握手で挨拶ですが、ハグしようとしてくるのを握手で返すと相手に「トピ主さんは距離がある」と思われます。 食事の手伝いなどは ”Is anything I can do for you?“とか “Can I help you something? など必ず言って手伝いましょう。パーティなどでも友達たちも必ずオファーします。いいから、座っておしゃべりしていて、と言われたら素直にそうしましょう。あなたに色々質問など話がしたいかもしれません。 日本との違いは 飲み物などホストが持ってくるのを待つのではなく、自分で お水取ってきてもいいですか?など聞いて 自分で冷蔵庫から取ってくることです。冷蔵庫を開けることは別にいけないことではないことが日本人とは違う点だと思います。食事の前 お祈りをしてから食べる宗派の方もいます。でも強要はしないのでトピ主さんがカトリックでなければ、日本語で「いただきます」と手を合わせるのでも問題ないです。食べ物は、美味しいと言って食べる方があちらは喜ぶでしょう。 アメリカに出向くのならおそらく実家泊まりになると思います。シャワーは長すぎないこと、バスタオルは干して乾かし翌日も同じタオルを使う(水は貴重)、洗濯は毎日は使わないのでまとめて洗濯。乾燥機に入れると縮む服もあるので気をつけください。出発前は自分のシーツ、ピロウケースは洗えるようにはがしてベッドに置く。 お土産は日本の何かデザートやお酒なんかがいいかもしれません。何が好きかは彼に聞くといいでしょう。

トピ内ID:d3fe310daeb4da92

...本文を表示

特に何もしないですね。

🙂
ジュラ
手伝うというよりも、一緒におしゃべりしたいから横に居て料理の盛り付けなどをするという感じでしょうか。そこまで親しくない場合は、お手伝いしましょうか?と言うのは大事で、でもおそらく、大丈夫、ありがとう!で済む気がしますけどね。 とにかく会話、会話ですよ。皆んな被せて、被せて凄いですから。なのでニコニコしながら大人しいよりも、ガンガンしゃべる方が良いと思いますね。 手土産も出来るだけ各自の分を買った方が良いですね。一家にドンと一つ!よりも。渡しながら何故これにしたか?とかプレゼントに意味や歴史的なものがあるのならそれを伝えたり・・でしょうか。 日本のかしこまった感じは無いと思いますね。

トピ内ID:33f8e570172d1232

...本文を表示

英語力

🙂
トピ文を読んで驚いた!今時、ミスターミセスをつけて呼ぶのですか!まあ一度ミスターミセスをつけて呼んだあと、名前でいいわよ、とか言われるのかな?その場でのご両親の会話をよく聞いて判断したら?私の時は、聞き取りも英語がよくできずで苦労しました。35年前の話。

トピ内ID:33b39075c0ce3329

...本文を表示

国際結婚+海外業平?の私の経験からですが、

🙂
竹たろう
私も、とにかく会話が大切、そして明るく笑顔は忘れないことだと思います。ですから、主さんご自身のことやご家族について事前に英語でまとめておく。内容的にユーモアを交えて笑いが取れれば満点です。スマホのご家族の写真を彼のご両親に見せながら説明するイメトレしてみるとか。人って、普段から考えていないことは、たとえ母語の日本語でだって上手に答えられないことがあり、ましてや外国語の英語ですから、準備はしたほうがよいです。 私の場合、男ですが、初めて妻の家に呼ばれた時はお母さんとだけ会いました。その時にお母さんが出してくれたスープが美味しくておかわりをいただきました。そしてこの日を機に妻の実家に招かれるようになってお父さんや親戚とも会うようになりましたが、後になって結婚して3年目だったか、妻から「あのスープはインスタントで、しかも母は敢えて特別なご馳走は用意しなかった (だから申し訳なかった) のにあなたは本当に美味しそうに平らげたのを母は見て、あなたのことが気に入ったんだって」と打ち明けられました。 要は、伝えたいことは日本でも外国でも同じく自分は相手に見られていることは忘れずに、だからといって緊張せず、笑顔で明るくハキハキ堂々と振る舞えば大丈夫です!

トピ内ID:f0b82e13262ee830

...本文を表示

最初から頑張りすぎない

🙂
8月に入ると
他のレスにもあるように、お互いに楽しい時間が過ごせるように会話を楽しめるといいですね。人種年齢関係なしに言えることですが、最初から頑張りすぎないやり過ぎないのはお互いにとって大切です。 親が50代60代でもミスターミセスをつけて最初に挨拶するのは普通です。そしてその時に握手しながら「ジム(です)」「メリーと呼んで」と言われたら臆せずそうしましょう。そうでなければミスターミセスをつけたままで呼んで欲しいということ。けれどもしそうならば、正直言ってウエルカムではないということだと思います。 手土産は彼にご両親の好みを詳しくききましょう。 家事については手伝いましょうか?と聞いたほうがいいです。週一で掃除を外注しているお宅は多いです。もしトピ主さんが気になったところを掃除でもしたら「あら〜気が効くのね助かるわ」と言っても心の中では恥ずかしいと感じ、次に嫌味ったらしいと思われることだってありえます。昭和の日本ではないのです。嫁を求めているのではなく、愛する息子が幸せか?が最重要←この親の心は全世界共通です。 台所の片付けなどもあくまでもお手伝いで。アジア人の多い西海岸などではそうでもないのですが。そうでない土地のインテリなお宅だと、華奢なアジア人が袖まくって皿洗いを一手に引き受けていたら(食洗機使っていても)なんだかヘルプにやらせてる気分になるらしくて。少し変な空気になることが時としてあります。善意で良かれと思ってのことが互いにとって良くないので気をつけて。 私の前の結婚では彼女の時はジム、メリーと呼んでと言われ、結婚式直後からDad、Momと呼べでした。今の結婚では婚約者になってから義父がDadと呼んでくれですが、義母はメリーのままで20年以上になります。今70代より若い義父義母は結婚後も名前で呼ぶのは普通。 緊張しすぎずに楽しい滞在になりますように。

トピ内ID:fec951b307ae5d83

...本文を表示

どんなご家庭なんでしょう

🙂
おばさん
25年前に国際結婚して、その直前にアメリカのご両親にご挨拶(?)したものです。 えー、自分の両親をMr&Mrsつけて呼べって言うんですか?彼が?あの、もしかしてものすごくいいご家庭の息子さんじゃないですか?そんなの聞いたことないです。自慢じゃないですが、私は義両親に会った時からずっとファーストネームで呼んでますよ。手土産?これも驚きです。彼女が手土産を持っていこうとして、彼氏が「気使わなくていいよ」って止めるのはありがちですが・・・。 国の違いだけでなくてそれぞれの家庭による、ということもあることは承知です!)、とおっしゃってますが、彼のご家庭はかなりお堅いか、ものすごいお金持ち(いやあ、逆に金持ちの息子が彼女に手土産持っていけって言うかなあ?)かすごい田舎(ごめんなさい)じゃないでしょうか。 ものすごく興味があります。もし、よかったら彼のご家庭の詳細教えてください。それによってアドバイスも違ってきますよ。

トピ内ID:57ac8dcbb944297b

...本文を表示

トピ主さんらしくね

🙂
ネコが好き
どなたかもおっしゃっておりますが手伝うことは大事。 英語圏ばかりいくつかの国々に暮らしましたがこれは何処も一緒でした。 食事会やパーティの後そのうちの台所で皿洗いするのはごく普通。 冷蔵庫もバンバン開けてました。まあ、これはあくまで一般庶民のことですが。 Mr.Mrsについては最初はその方がいいと思います。まず。100%の確立でファーストネームでいいよとは言われるとは思いますが。今どきとか関係ないです。相手との距離感の問題です。友達ではないので最初だけは気を付けましょう。以外かもしれませんがあちらにも嫁姑問題は存在します。その多くは日本の多くの問題と似ていますよ。私も散々聞かされました。 トピ主さんにお勧めの映画あります。「ダーリンは外国人」という映画ですが丁度日本から来た主人公が初めてアメリカの家族と顔合わせをするシーンがドカーンと手出来ます。主人公は戸惑いながらもあちらのご家族と仲良くなれたようです。 トピ主さんらしく頑張ってね。

トピ内ID:eef5a088597d884e

...本文を表示

アメリカではないけど

🙂
あ。
欧州人の夫と付き合いはじめに、実家に遊びにいきました。 こちらだと、交際したら家族の食事に呼ぶのも普通なので(結婚等関係なく)そこまでかちこちにならない人は多いですね。手土産もどんなものがいいか、彼に聞いて用意するといいですよ。 うちの夫家族の場合は、最初からファーストネームで呼び捨てでした。相手との親しさによって、「あなた(YOU)」の単語が違うのですが、かしこまった方を使っていたら「そんな話し方しないで」と注意されました。お土産は毎回たくさん持って行ってたら「悪いからこんなに持ってこないで、怒るわよ」と。手伝いは、最初はお客さん扱いで「座ってて」だったかな。夫の前の現地人の彼氏の母親は、「息子の彼女」に敵意むきだしでした(笑)。 日本人慣れしてない人から見ると、男性を立てようとする女性は「従属物」にみえる事が多いように感じました。私も無意識にする事があり、夫に注意されます。あと日本人同士で理解できる愛想笑い、困った時に笑ってしまう、とかは理解できない。彼らは表情がハッキリしていて、日本人の微妙な眉や口角上げ下げもわからないので、「表情がない、わからない」と感じる場合も多いそうです。特に喜びは大げさにした方が相手も安心するでしょう。 私も夫もお互いの家族に、「彼・彼女の国ではこういう風、そして彼・彼女はこういう人」と話してありましたし、会話の途中で「あれ?」という時にもフォローしあいました。トピ主の彼も、家族に「彼女のは日本人で、日本人はこういう文化。で彼女はこういう人だよ」と説明・紹介してもらっておけばいいと思います。

トピ内ID:cd014b141376a9a9

...本文を表示

楽しんでくださいね!

🙂
チーズケーキ
アメリカ人の夫と結婚し、30年を超えました。 初めて相手の家族に会う時って緊張しますよね。 しかもお国も文化も違う方達。 ただ、日本のように気合いを入れてエプロン持参とか、率先して家事のお手伝いを!とか、そこまでしなくていいと思います。  食事の前にテーブルのセッティングをお手伝いする、食器を下げる、程度でいいのではないでしょうか。 私は30年以上前、当時まだ日本に住んでいたので、義実家で食洗器の使い方がわからなくて戸惑いました。 食器の入れ方にもコツやその人なりのやり方があるんですよね。 しかもアメリカの食洗器はデッカい。  お手伝い、手土産などわからない時は彼に聞いてみるといいと思います。 例えば、お花が好きな方には食卓に飾れるような小さなブーケなどが喜ばれると思います。 あとは、ガチガチにならずに、会話などを楽しむ、ということが一番だと思います。 私はアメリカの田舎に住んでいますが、小さな町でさえ外国からの移民をよく見かけるようになり、職場にも何人も英語がネイティブではない人がいます。 なので、英語がそれほど流暢でない人、母国語のアクセントがある人など当たり前に接するようになりました。 なので英語の面ではあまり気にせず、彼の仰るように、リラックスして楽しんでくださいね。 彼の小さい頃の話や、お部屋に飾ってある写真などを見て質問してみたりすると、喜んでお話してくれると思いますよ。 ご両親の呼び方については、挨拶した時に向こうから "Hi, I'm John" などと名乗ってくれたら、その通りにお呼びしていいと思います。 上司でさえファーストネームで呼んじゃうお国なので。 その点も彼に予め根回しして挨拶の時に先方から名乗ってくださるようにお願いしておいてもいいかもしれませんね。 楽しい時間を過ごされますように!

トピ内ID:721d079cc9e80186

...本文を表示

親をミスター、ミセスをつけて呼ぶこと?

🙂
miyu
親をミスター、ミセスをつけて呼ぶこと って言われたんですか? 私の周りにはアメリカ人やアメリカ人と結婚した人が多くいますが、 そんな話、初めて聞きました 手土産も聞いたことないですね それ、彼に具体的に 手土産って何も持っていけばいいのか? って聞いたほうがいいですよ まさか、 忍者が富士山に登ってる絵 とかじゃないでしょうし。。 土産を要求するアメリカ人なんて初めて知りました なんか、ちょっと私の知識や想像を超えたご両親みたいで驚きです

トピ内ID:553637aa820166b9

...本文を表示

彼が言うのだから

🙂
ネコが好き
いやいや、アメリカ人はどうのこうのという大きな分母のはなしではなく彼がMr, Mrs と呼んでくれ、手土産があると言いねと言っているのだからそうしたらいいだけでは? わざわざそういうならそのような理由がある家なんでしょう。 彼は自分の家族にトピ主さんについてよい印象をもってもらいたいでけでは? ここで何年住んでいたとか(ごめん、自分も言ってたな)アメリカではと言われても不毛ですよ。 いまどきとかの問題ではなくどうやって彼の家族によい印象を持ってもらえるかの方が大事でしょうに。 これでアメリカではぁ~とかいまどきはぁ~とかののりでいきなりファーストネーム呼び、手ぶらの状態で行ったらトピ主が困るでしょう。 日本国内だっていろいろな家庭があるのだからあえてそうしない理由って?

トピ内ID:eef5a088597d884e

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧