本文へ

中年からの英語学習

レス25
(トピ主 2
🙂
yumiranran
仕事
私はある自治体の看護職(保健所や保健センターで勤務している専門職)で保健師・助産師・看護師資格を持っている者です。窓口や電話、家庭訪問で保健指導やケースワークをしています。 以前より英語を中心とした外国語の学習の必要性を感じていましたが、苦手意識が先立ち、なかなか取り組めませんでした。しかし、最近数年で勤務先の自治体内で外国にルーツがある住民が増え、外国語を理解しないと業務に支障を感じるようになりました。通訳アプリや3社間通話だけでは細かいニュアンスが伝わらないことが多く、悩んでいます。 せめて英語だけでも理解して、外国にルーツがある方のことを理解したいと考えています。 私の英語の能力は学生時代(25年前)に短大の英語の講義で学んで以来全く勉強していません。中学生時に英検3級のみしか受験しておらず、TOEICなどの受験歴はありません。こんな私のような英語に縁がなく中年になってから、学習をすることができるでしょうか? もし経験のある方がいらっしゃればどのように学習をされたか教えていただければ幸いです。

トピ内ID:54a439c855952595

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数25

Yes you can, if you will.

🙂
バラ薔薇
もちろん学べると思います まずは仕事で必要な単語を書き出していってはどうですか?前回言いたかったけど言えなかった言い回しとか。 そこから文章を作り出す 書き出し覚える 私は家にある物の単語から始めましたけど。机イス壁天井台所、、笑 例えばスポーツが好きならそこからから始めてもいいけど仕事で使えないですしね 一日いち語でひと月30語になります

トピ内ID:34170a74c712089a

...本文を表示

オンライン英会話

🐤
ちゃりちゃり
オンライン英会話を申し込んで、週1〜2回など先にレッスン日程を決めてしまえば、後はその日時に出るしかなくなるので、強制的に続けられるのでは?一対一なら集団授業と違って、先生と相談して、授業内容もアレンジし放題ですよ!

トピ内ID:16648b677394a6ba

...本文を表示

必要なことから覚える

🙂
ね。
実際に必要となったら、その必要な内容から覚えるのが早いです。 伝えたかった内容を、英語ではなんと言うか調べてみましょう。翻訳サイトも今では本当に素晴らしい訳を出してくれます。ただ、英文は正しいかどうか、ちゃんと辞書で調べて確認してくださいね。 または、英語が話せる人に教えてもらえるなら、これって何て言うのって教えてもらいましょう。 その積み重ねて、語彙を増やしていきましょう。 英会話教室でテキストに沿ってなんてやるのは、今必要な人には遠回りです。どうしてもやりたいなら、並行してやるならいいと思います。TOEICのスコアなんて就職活動で使うなどなければ必要ないでしょう。内容もビジネスでの基本英会話なので、それを勉強したところで今の職場で直ぐに活かせるかどうかですし。

トピ内ID:1fa97bbf30540aba

...本文を表示

「看護英語  教科書」でネット検索すると

🙂
竹たろう
いくつかの出版社と書籍の紹介するホームページや通販サイトがでてきます。例えば「基礎から学ぶ やさしい看護英語」とか、こういった本をいくつかピックアップしてメモをとって、実際に書店に行って実物を手にとってご自身に合うとか勉強しやすいか確認されてから、まず1冊を購入してコツコツ始めてみる。 「昨日映画を観に行って楽しかった」とか「レストランの予約」みたいな日常会話•海外旅行会話とは違うわけですから「看護英語」用教材を使うのが効率的です。

トピ内ID:18be4bc17f79fa18

...本文を表示

英会話中心で

🙂
米国幼児教育者
確かにトピ主さんの職種で外国人母親が増えてきた今、ちょっとした知識があった方がいいかもしれないですね。外国にルーツがある人を理解したいとのことですが、当然ながらそれぞれの国ならではの出産、育児、子育ての仕方は本当に違うなと感じます。そして日本同様、国でも違うのにさらにそれぞれの都市や家族によって習慣が違ってきますからキリがないですね。 でも「日本ではコウコウするんですが、あなたの国ではどうですか」など話して相手を理解する姿勢を見せるとその母子にはありがたいかもしれませんね。 英語が話せない外国人住民も少なくないと思いますが、まずは英語を習うとして、一番必要なのは英会話 スピーキングとリスニングじゃないかなと思います。 トピ主さんの場合、色々な海外の国に在住経験のある、または精通している日本人の人から英会話を習うのがいいのでは?なぜならば、日本人の方が、日本と海外ではどう違うか、子供の複数か国語話者環境の日本語能力、子育ての違いなどわかるからです。接種も病気も国によって必須項目が違うし、離乳食なども違いがありますから。オンラインで個人英会話レッスンならトピ主さんの必要とする英会話に特化した練習ができるかと思います。

トピ内ID:6a72e7eff4b041aa

...本文を表示

エール

🙂
ゆかたん
NHKの英会話番組いいですよ。 クスッと笑えるようなエピソードが盛り込まれ、楽しく学ぶことのできるよう工夫されています。 会話で記憶してしまいましょう。 あとはやはり、語彙力。 単語を知らねば、会話は成立しません。 これは、大学受験用のテキストも有用です。 がんばって!

トピ内ID:d00a0401472c85fe

...本文を表示

看護に必要な英会話

🙂
めろん
↑ こんな感じの本がおすすめです。 私は、臨床検査技師ですが、大学院は専攻変更して英文学です。 TOIECは940、英検は準一級です。 ですが、そういう英語力は医療従事者としては役に立ちません。 私も今は自治体の保健所で働いています。 在日米国人が多い地域です。 健診がありますので、時々、日本語が全く通じない方にも検査をします。 問診や検査の指示に必要な英語は特殊です。 簡単な言い回しで充分です。 そういう「看護師の為の英語」という本はすごく役にに立っています。 趣味なら止めませんがラジオ英会話などは、医療従事者には遠回りです。 私は、職場で使っている問診票や癌健診の質問票を英訳しました。 これは全くの自発的ボランティアですが、同僚の看護師さんや保健師さんには、大変感謝されました。 (ちょっと自慢しちゃいました。笑)

トピ内ID:562243cb08c906fb

...本文を表示

トピ主です

😀
yumiranran トピ主
短時間の間にたくさんのご意見ありがとうございます。 過去に勉強しようと参考書を買ってみたけれども、どのように学習を進めたらいいのか困っていました。皆さんのアドバイスから、最短距離で実地に沿した英会話をできる学習を進めていきたいと思います。 ただアウトプットできるほどの単語やフレーズが頭に浮かんで来ないので、しばらくは基本的な単語やフレーズのインプットの作業から始めた方がいいのかとも思います。またリスニングと発音に苦手意識があります。 英検準2級程度の学習者におすすめの参考書や勉強方法について追加でご助言いただけたら嬉しいです。

トピ内ID:54a439c855952595

...本文を表示

専門用語は難しい

🙂
Tenure
いや、受診をする人にとってです。 米国大学で教えてきましたので、専門用語や高レベルな英会話で暮らしてきました。周りが研究者や同じく大学で教えている人達ばかりでしたので、必然と一般的には難しい言葉で話します。 日本に来て外国の労働者と話す機会があったのですが、あなたの使う英語は難しくて分からないと言われました。もっと簡単な単語を使って欲しい、と。 他の方が仰るように、看護関係の本にある表現などを勉強されると良いと思いました。チラッとAmaz〇nを見たのですが専門的用語から簡単な英会話の例文など、本によって様々ありますね。 どのレベルでどの位の情報を伝える必要があるのか分からないのですが、まずは本屋さんや図書館からサーチを。オンラインでもありそうですが、信憑性は出版社から出ている本が一番かと。

トピ内ID:891ab4567341f817

...本文を表示

レスします

🙂
英語
オンライン英会話おすすめです。好きな時に好きなだけ受けられます。 お仕事柄、医療用語をたくさん使うかと思いますが、話す相手は住民の外国人の相手の方が主ですよね。 フリートークにして先生に、外国人の住民役をやってほしい、今日はこういうテーマでトークしたい(仕事でありえそうなシュチュエーションを設定)とお願いすると、できる範囲でやってくれると思います。 色んな先生がいるから当たり外れはありますが、外れた場合は気を取り直して次で。 お試しあると思うので一度体験してみてほしいです。 単語をコツコツ自分で覚えつつ、アウトプットはオンラインで。相手がいる方がモチベーションも上がります。

トピ内ID:bdbdf11c9122924d

...本文を表示

実践のほうが良い

🙂
ブルタバ
英語の翻訳と受験英語の教材作りをしている者です。 既に他の方が書かれていましたが、私も実践が良いと思います。お金はかけなくて良いです。 市販のテキストよりも、今話したい内容が大事です。小さなノートを作りましょう。 例えば、「●を×してください」と言いたいなら、それをgoogle翻訳で良いので 日本語で打ち込んで、出た英語をノートに書いてみてください。 次に、名詞には名詞を動詞には動詞を入れかえて文を作り、 google翻訳で英語→日本語にしてみてください。 少し違ったら、直してノートに書きましょう。 そんなことのくり返しで良いです。 伝えたいことを短い文章で脳の引き出しに入れておくことが大事です。 引き出しは出し入れがスムーズな方が良いので、自分が使いたい文章が良いのです。 書いたノートは持ち歩き、今日の仕事で英語にしたい単語やフレーズがあったら、 メモをして、家に帰ってから上記と同じ事をしましょう。 google翻訳の日↔英は、海外と取引のあるビジネスマンもチェックにやってる方法です。 利用者さんにノートに書いたフレーズを見せて、伝えるのでも良いです。 リスニングはとりあえず後回し。物足りなくてもアプリを使いましょう。 先日、東大に赴任した外国の先生が、アプリを使って見事に日本人と会話していました。 半年経った頃、ネイティブの方を見つけて、練習したら良いです。英語のリズムを体感するためです。私は英語から遠ざかってるな、と思う時期はそうしていました。 大学の留学生とか、なるべくお安くやってもらえて、身元がしっかりした人が良いです。 英会話教室だと割高なので、個人間で半年程度で終えたら良いです。 トピ主さんは実践する機会が多そうなので、この部分は省いても良いとも思います。 どうか、英検とかTOEICとか、級とか数字に振り回されませんよう。

トピ内ID:195c3573a76bb365

...本文を表示

メモ&独り言。

🙂
さささ
ぜひAIを活用してください。 翻訳アプリよりも自然に訳してくれます。 英検準二級レベルで、総合的な英語力を上げたいなら英検対策の本をやるのも良いですね。 おすすめは実用英語で、どうやるかと言うと、主に仕事中に「これって英語で何と言うんだろう?」と考えてみるんです。 思い浮かべばそれでOK! 思い浮かばなければ、その日本語をメモします。 それらを1日の終わりにでもまとめてAIに書きます。「下記の文章を自然な英語にしてください。」のような文言で箇条書きにすればいいと思います。 それを記憶して、次に同じ場面にあったら、その時はその英語を独り言でもいいので呟きます。 独り言練習は非常に有効です。 オンライン英会話もいいですが、同じくらいの効果はあります。 お仕事で英語力を活かされたいなら、お仕事で使う英語を覚えていくのが最短の上達方法です。 もちろん、日常会話も同様の方法でされると同時進行で伸ばすことができます。 発音やリスニングに関しては発音の本を一冊やってみてください。発音とリスニングは繋がっているので、発音できる言葉は聞こえるようになります。 英検やTOEICを伸ばしたいなら、市販の問題集がいちばん網羅されていると思うので、売れ筋のものを試してみるといいと思います。 最終的に綺麗な英語を話したいなら文法は必須ですが、まずお仕事に活かすことを目的とするなら、文法は後からでも大丈夫かもしれません。

トピ内ID:92795219fdb7b953

...本文を表示

外国語学習アプリ

🙂
しろう
スマホでできる外国語学習アプリがあります。テキスト不要で、スキマ時間(通勤途中や寝る前、起き抜け)にできるので、忙しい人にも向いています。内容も実用的で、リスニングやスピーキングもバランスよくて、無料で試せます。検索したらすぐに出てくると思います。

トピ内ID:ab909036a6142298

...本文を表示

韓国語習得はなぜかムリでした

🙂
水分補給
私は日本語ネイティブで英語と中国語もそこそこ、特に中国語は仕事で毎日使うのでかなりの上級です。 中年になってから、もう1言語習得したい、と思いつつ、そのもう1つが選べなかったため、全部やることにしました。 フランス語スペイン語アラビア語です。 そこそこ会話くらいはできるレベルなので、年齢とかは関係ないんじゃないですか。 もしチャンスがあれば、ロシア語にも挑戦してロシアの情勢が落ち着いたらロシアへ旅行に行きたいと思っています。 おすすめ学習法は、言語のシャワーを浴び続ける。バラエティもニュースも映画もドラマも対象言語で観て、最初は全部書き出していくのが効果的。とにかく日本語は忘れて。最初は何時間もかかって観ていたドラマも、2秒くらい止めて観て理解できるほどのスピードになってきますよ。 他にも私のおすすめ教材はRaz-Kidsです。元々子供用教材で、アメリカの小学生の副教材用ですが大人の内容も多く、多読多聴ができます。aa〜Z2まであり、数千冊の本が読み放題聴き放題で1年間3千円くらい(団体購読の場合、方法はいろいろあるみたいなのでネットで確認)、準2級はO〜Wでアメリカの小4レベルらしいです。強化版のRaz Plusというのもあります。 発音については、通訳アプリに自分で英語を話し、それがきちんと言語化されればOK、ダメなら何度でも発音し直し練習をしましょう。 お互いがんばりましょうね!

トピ内ID:04a488db5e0da766

...本文を表示

毎日やるしかない

🙂
るる
私も社会人になってから英語が必要になり、30代から英語学習をはじめました。 トピ主さんと同じレベルで、英検3級レベルで高校英語も穴ぬけな感じでした。 本気でやるなら、お金かけてやり方を学んだ方がいいです。高いですが英語コーチングをオススメします。毎日コーチに、学習報告をしなければなりません。単語、文法、発音全てです。毎日最低1時間は学習しなければなりませんが、本気でやるならそれくらいは当たり前です。 そもそも学習方法が分からないレベルなら、1ヶ月でもやるのをオススメします。すると学習法が少し分かりますから。 参考書は同じものを永遠に何十周もします。キクタンとか、そういうやつです。 あとはシャドーイングです。 英語耳になるために、毎日シャドーイングしてコーチに音声を送る生活をしてました。 英語学習はとにかく学習時間。やる気がない人は、ケツ叩き役としてアプリやコーチをつける必要があります。 ちょっと勉強するでは、英会話は身につきませんから…気合い入れて毎日時間を作る必要があると思います。

トピ内ID:494c0d72d0d302af

...本文を表示

仕事に必要な英語だけ覚える

041
背戸
英語ではありませんが、外国語教育/外国語学習に関わる専門の仕事をしていた経験があり、言語習得に関する理論的なことも学んでいます。 現在は海外で英語で仕事をしていますが、それはまた別の話です。 一般には中年になってから外国語の習得はなかなか成功率が低いですね。しかしトピ主の場合はその例外で、習得できる可能性が結構あります。理由は『実際に生活/仕事で必要としている』からです。 日本人の多くが英語ができるようにならないのは、学習方法が悪い、英語に触れる時間が極端に少ない、に加えて、そもそも必要としていないから身につかない、というのが主な理由。 でもトピ主は仕事で必要としているので、必要な程度の英語までは習得できますよ。 ここで重要なのは、トピ主の目的は『英語を使って自分の専門の仕事を遂行する』ことであって、『英語ができるようになる』こと自体ではないということです。 このことを常に忘れないことです。 つまり、自分の仕事で使わない表現だの単語だのは学ぶ必要が無い、ということです。 このことは、既に「めろん」さん、「Tenure」さん、「ブルタバ」さんが指摘されていることと同じことを言っています。3人とも、英語を道具にご自分の専門的な仕事をされている人たちですよね。(多分私もその端くれに入れてもらえると思います。)トピ主さんもその一人になりましょう。 >皆さんのアドバイスから、最短距離で実地に沿した英会話をできる学習を そうです。「最短距離」という感覚が大事。仕事は今日から明日から次々にあるんですから。 「ブルタバ」さんの勧める方法は、私も賛成です。私は英語とは別の言語をある国に勤務しているときに、似た方法で学習しました。 (続きます)

トピ内ID:0bc806ede77d392f

...本文を表示

仕事に必要な英語だけ覚える(続き)

041
背戸
(続き) 「めろん」さんの言っていることも同じ発想です。特に「趣味なら止めませんがラジオ英会話などは、医療従事者には遠回りです。」という指摘は100%正しいと思います。トピ主は、世間一般のラジオ講座やTOEIC向け教材などに手を出しても失敗する可能性が高い。忙しいのに遠回りの学習をしている時間は無いはずです。 「ね。」さんも同じで、遠回りはやめようと書いています。「バラ薔薇」さんもつまりはそうですね。 私も同じ発想での自己学習をお勧めします。自分が仕事で伝えなければならない表現を洗い出し、それを英語でどう言うか覚えれば、それだけで多分最低限の必要にはかなり対応できるようになりますよ。流暢でなくてよく、何度言い直してもいいので。 トピ主はアメリカで流暢な英語で生活したいわけではなく、お仕事で接する外国人もおそらく米英豪などの正統的な(?)英語国の人ばかりでなく、英語が母語とは限らない様々な国の出身の人たちではないでしょうか。だとすれば発音などはアメリカ人のお手本の発音でなくてもよく、とりあえずカタカナっぽくても「現場で通じればそれで十分」と思うのがいいです。(もちろん通じるためには発音にある種の最低限のコツはあり、それはやっていれば多分わかります。)

トピ内ID:0bc806ede77d392f

...本文を表示

お金は不要。AIを家庭教師にするのが最短距離。

🙂
中年専門職主婦
多国籍企業で複数言語で業務しつつ、言語の道は永遠と痛感中の者です。 英検準2級程度から「最短距離で実地に沿した英会話」を目指したいと仰るトピ主さん。 同志として思わず応援したくなりました。 AI(ChatGPT、Gemini等。無料プランで十分!)を利用した学習が非常におすすめです。 ひと昔(数年前まで)と違い、今は自分の目的に最適化した学習がAIで出来ます。 スマホでもOK。本当に良い時代になりました。 ご要望の例であれば、 >単語やフレーズのインプット 業務中の出来事で英語で説明したい事を、AIへ「〇〇というシチュエーションで、××を英語で説明するには何と言えばいい?」と話しかけると、AIがフレーズを出力してくれます。 それに対して「こういう言い方もできる?」「もっと易しく言い換えるなら?」等とAIに聞き返して"自分にとって実践的な表現”を集めるのが良いと思います。 単語なら「〇〇でよく使う英単語を日英対訳で100個リストして」で、目的特化の単語帳が即時作成可能。 わからない英文は「○○はどういう意味?」「この文法は何?」等とAIへ質問すれば、すぐ解説してくれます。 要は優秀な家庭教師が常に自分の傍にいるようなものですね。 >リスニングと発音 Netflix等で関連分野のドラマを繰り返し見る、セリフを一緒に話す(シャドーイング)が私は有効でした。 日本語と英語をダブル字幕にできるアドイン(月100円程度)があると便利です。 使える表現も拾えば一石二鳥。分からない言い回し等はAIで解説をもらえば解決です。 余談ですが、英語学習は所謂「コンプレックス商法」も多く、良い指導者や学習方法に巡り合うことは非常に難しく、寄り道や無駄な支出が増えやすいです。私もこれまで高級車買えるほど使いました。 でも今は時代が違います。ぜひAIを味方に頑張ってみてください。私も頑張ります!

トピ内ID:0ccdc31517d9b647

...本文を表示

現場の実践で身に着けるのが基本。教材は補助程度で

041
うー太郎
皆さんのアドヴァイスを見ると、教材方面に偏っているので、少し別の視点から。 職場での英会話スキルを身に着けることが目的なら、教材(テキスト・AIその他)よりもむしろ現場の実践(特にアウトプット。片言でも今できることからコツコツと)の方が鍛えられると思います。 もちろん教材それ自身の効果は否定しません。 しかし、現場には現場独特の用語・方言・表現・言い回しがありますので、それらは個々の状況に合わせて、現場で聞いて話して学ぶしかない部分もあります。 事実、会話の相手は生身の患者さんですし、その中には常連さんもいらっしゃいますよね。 あと、患者さんの中には英語を母語としない方もいらっしゃると思うので、そういう方の英語にも慣れる必要もあるでしょう。("Englishes"という語をご存知ですか?) 現場の実践を基本として、教材は補助程度で利用するというのが、トピ主さんのお望みの英語力を身に着ける近道と思います。

トピ内ID:8f6c5434fd970697

...本文を表示

トピ主ですその2

😍
yumiranran トピ主
親身になってコメントをくださいました皆様ありがとうございました。 英語を仕事の道具として使っておられる方から、丁寧にご助言をいただけて感謝しております。早速私の専門分野でよく使われる単語やフレーズをまとめたノートを作ってみようと思います。またAIをうまく活用してみます。 守秘義務の関係で詳しいお話はできませんが、普段の業務では国外からの転入の妊婦や子持ちの家庭の方に関わることが多いです。産後うつや発達障害の心配をされている方もいます。いつかはそんな繊細な悩みを持った方たちの力になれるように精進しようと思います。 私たち看護職の中にも英会話ができる人がいますがわずかです。私だけでなく多くの看護職のために有用なご助言があれば引き継ぎコメントをお待ちしています。

トピ内ID:54a439c855952595

...本文を表示

フォニックス、リエゾン、シャドーイング

🐱
通りすがりの猫
私は英語学習を生涯学習としています なお、私自身は「話すこと」を目的としていません トピックを拝見した限りでは、トピ主様に必要なのはスピーキング力の向上のようですので、まずはシャドーイングに取り組まれることをおすすめします 特に重要なのは「リエゾン(音のつながり)」です ・同化:たとえば “meet you” は「ミーチュー」と発音されます ・脱落:たとえば “would you” は「ウッジュウ」のようになります このような音の変化は他にも多数あります 「リエゾン」の理解がないと、英語の音声を正確に聴き取ることが難しくなります 世代的に「リエゾン」についての知識が薄い方も多いと思いますので、インターネットなどで調べてみることをおすすめします 日本人が英語を話すのが難しい理由の一つは、発音だけでなく、リエゾンによる英語特有のリズムを掴めていないことにあると思います まずはフォニックスで正しい発音を身につけ、リエゾンを通じてリズムを掴みましょう 繰り返しになりますが、スピーキング力を高めるにはシャドーイングが不可欠だと思います 「フォニックス」と「リエゾン」の理解を深めることで、より効果的な学習が可能になります 楽しみながら学びたい場合は、海外の医療ドラマを英語音声・英語字幕で視聴することをおすすめします 実際に使われているフレーズをシャドーイングしてみましょう AIに医療現場でよく使われているフレーズを聞いてみるのもよいかもしれません

トピ内ID:4b8dcd9c859c4086

...本文を表示

まずは専門分野で

🙂
マサオ
看護や保健関連の専門用語なら馴染みがあると思いますので、まずは専門分野のウェブサイトでも読んでみることです。よく「日常会話程度」という人がいますが、話の背景が分からない日常会話が一番難しいので、専門分野で勉強することです。ちなみに映画は日常会話の集合ですが、あれを字幕なしで見るようなもの。 会話の訓練はスマホアプリのDuolingoやMangoがお勧めです。一日30分ぐらいでも1年も続けると結構頭に残ります。

トピ内ID:582e83efea1306c9

...本文を表示

これから増える移民は英語にルーツがない人も多い

🙂
匿名
確かに英語は世界共通語のような位置付けですが、英語が話せない移民もいます。そんな方が日本に来た場合、よし英語を学ぼう!となるのか、よし日本語を学ぼう!となるのか、果たしてどちらが良いのか。そういったことも考えながら受け入れていく責任が受け入れ側にもあります。 今はAIの翻訳機能を使ってかなり高い精度でコミュニケーションを図れるので、今活用されている物よりも良いアプリを調べて導入される方が良いと思います。 日本に住む移民に対して積極的に英語を使うというのは長い目で見ると日本語の消失に繋がる恐れがあると個人的には思いました。私が今いる国では、永住希望者はこの国の第一言語の語学テストを受けて合格する必要があります。 英語やその他の外国語を学ばれたいのであれば、それはそれで何歳からでもためらわずに学習をされたら良いかと思います。 一番良いのは外国語を話すお友達を見つけることですね。移民をサポートするボランティアをされたり、日本文化を好きな方の集まりに参加するとかなりの高確率で見つかります。

トピ内ID:50ae0be6553df9b9

...本文を表示

英語を激しく嫌う国の人もいるということも認識して

🙂
水分補給
〈海外在住者からの意見〉 「こんなに発展している国でも?」って驚くんですが、まだまだ家庭内DVや子供の虐待、未成年への性被害等が法律上違法でも、当たり前のように行われていて、警察や病院へ行っても犯罪として扱われず、「家庭の問題だから」と追い返されてしまう国もあり、最初から諦めている人も多いです。 そこで「それは日本だと犯罪だから誰かに助けてもらおう!」と呼びかけて、助けてもらう機関に繋げていただけるとありがたいです。 もうされているとは思いますが、最初から諦めている人もいるので、そういう方に強く救いの手を差し伸べてあげて欲しいです。 〈英語を激しく嫌う国の人もいるということも理解して欲しい〉 英語=世界の共通語ではなく、英語をものすごく嫌っている国の人もいます。そういう方に英語で話しかけると、もう2度と話しかけても答えてくれず、帰ってしまう人もいると思います。それがどの国なのかまず理解して、その国の人が来た時は英語で対応しないように心がけなければいけないと思います。

トピ内ID:04a488db5e0da766

...本文を表示

通訳を雇う

🙂
Tenure
2度目です。 英語ネイティブでない患者さんも多いでしょうね。その国のコミュニティがあるはずで、何らかのサポートシステムがあると思います。そこで通訳を頼んでいいと思いました。 いくら看護師さんやお医者さんであっても、外国人である日本人より、自国の人のほうが信頼されるのではないでしょうか。そのほうが患者さんにとって安心でしょう。もちろん患者さん本人に聞いてから通訳を雇うことを決めたほうがいいでしょう。中には自国の人に頼りたくない人もいると思うので。 そういったオプションも用意されたらいいと思います。 同時に英語のお勉強、頑張ってください。

トピ内ID:36b1e8acbf2cb92f

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧